-
41 chciw|y
Ⅰ adj. grad. 1. pejor. (pazerny) greedy (na coś for sth); avaricious książk., covetous książk.- chciwe spojrzenie an avaricious look- chciwy uśmiech a greedy smile- chciwy na pieniądze money-grubbing pot.- patrzeć (na coś) a. przyglądać się (czemuś) chciwym okiem to look covetously at sth2. (żądny) greedy, eager (czegoś for sth)- chciwy sławy thirsty for fame- turyści chciwi wrażeń tourists eager for excitement- chciwymi uszami chłonął najświeższe wiadomości he eagerly lapped up the latest newsⅡ chciw|y m, chciwa f greedy person■ chciwego nie nasycisz przysł. a greedy person cannot be satisfied- chciwemu nigdy dosyć przysł. a greedy person never has enoughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chciw|y
-
42 czeka|ć
impf Ⅰ vi 1. (być w stanie gotowości) to wait (na kogoś/coś for sb/sth)- jak długo pani czeka? how long have you been waiting?- czekam na ciebie od godziny I’ve been waiting an hour for you- taksówka czeka the taxi’s waiting- on tylko na to czeka (żebym się pomylił) that’s exactly what he’s waiting for (for me to make a mistake)- czekać, aż ktoś coś powie to wait for sb to say sth- czekaliśmy, kiedy zabłyśnie pierwsza gwiazda we were waiting for the first star to appear- kazać na siebie czekać to keep sb waiting- dom czeka na remont the house is in need of repair(s)2. (spodziewać się) to wait; to await książk.- czekać na wiadomość to wait for news- czekać na decyzję w sprawie pracy to wait for a decision about a job- czekać na kogoś do późna to wait up for sb3. (mieć w perspektywie) [przykrości, obowiązki] to wait- w domu czeka na niego mnóstwo roboty there’s a lot of work waiting for him at home- czekają nas wielkie wydatki we’re facing a. in for pot. a lot of expense- czeka go proces/więzienie/kara śmierci he’s facing (a) trial/a prison sentence/the death sentence- czeka ją przykra niespodzianka she has an unpleasant surprise coming; she’s in for an unpleasant surprise pot.4. (zwlekać) to wait (z czymś with sth)- czekał z odbyciem rozmowy na sprzyjające okoliczności he was waiting for a good moment to have the talk- czekać na kogoś z obiadem/kolacją to wait with lunch/dinner (until sb arrives)- na co czekasz, chodź! what are you waiting for? come on!5. przest. (w napięciu) to await książk.- czekała listu od syna she was eagerly awaiting a letter from her son- czekali decyzji pełni nadziei they awaited the decision full of hopeⅡ czekaj, czekajcie inter. pot. 1. (powstrzymać działanie) hold on, wait- czekaj, ja sam to zrobię hold on, I’ll do it myself2. (przerywając wypowiedź) hang on a minute pot., just a sec pot. 3. (zastanawiając się) czekaj, coś sobie przypomniałem wait, I’ve just remembered something 4. (jako pogróżka) czekaj no, łobuzie!pot. just you wait, you bum! pot.- tylko czekać, jak wrócą/przyjdą they’ll be back/here any momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czeka|ć
-
43 wygląda|ć2
impf vi 1. (prezentować się) [osoba] to look- wyglądać elegancko/interesująco/ładnie to look smart/interesting/pretty- wyglądać podejrzanie to look suspicious- wyglądać źle/dobrze/świetnie to look bad/good/great- wyglądać jak ktoś/coś (przypominać) to look like sb/sth, to resemble sb/sth- wreszcie wyglądasz jak człowiek! now you look like a (normal) human being!- wyglądał jak jakiś menel a. trochę jak menel pot. he looked like some sort of bum a. like a bit of a bum pot.- pokój wyglądał jak po bombardowaniu the room looked as if a bomb had hit it- wyglądać jak śmierć to look like death (warmed up)- wyglądać jak z żurnala [osoba] to be a real a fashion plate przen.- to nie jego wina, że wygląda jak wygląda it’s not his fault he looks the way he looks- wygląda, jakby był zakochany he looks as if a. as though he were in love- wygląda na to, że będzie padać (deszcz) it looks like (it’s going to) rain, it looks as if a. as though it will rain- wygląda na to, że będzie pracowity dzień it looks like being a busy day- to mi wygląda na podróbkę pot. it looks like a fake to me- mówią, że zima będzie łagodna i wszystko na to wygląda they say this winter is going to be mild and it certainly looks it- „czy mam rację?” – „na to wygląda” ‘am I right?’ – ‘so it seems a. apparently so’- wyglądać na swój wiek a. na swoje lata to look one’s age- on nie wygląda na swój wiek he doesn’t look his age- wyglądał młodo jak na swój wiek he looked young for his age- wyglądała na młodszą niż jest she looked younger than she was- wygląda na jakieś 40 lat s/he looks about 40- ma 35 lat, ale nie wygląda na tyle s/he’s 35, but s/he doesn’t look it- jak wyglądam? how do I look?- jak on wygląda? what does he look like?- wyglądasz na zmęczonego you look tired- ładnie wyglądasz w tej sukience you look nice in that dress, that dress looks nice on you- młodo/dziwnie wyglądający człowiek young-/odd-looking man2. (być postrzeganym w jakiś sposób) to look- sprawy wyglądają dobrze/źle things are looking good/bad- przyszłość wygląda obiecująco/nie wygląda zbyt różowo the future looks promising/doesn’t look very bright3. (wyczekiwać) wyglądać czegoś/(na) kogoś to long for sth/to eagerly await sb- wyglądać słońca to long for sunshine- wyglądała listu od narzeczonego she was anxiously awaiting a letter from her fiancé■ jak to wygląda! I ask you!, the very idea!- jak to wygląda, żeby uczniowie klęli przy nauczycielach! pupils swearing in front of teachers? whoever heard of such a thing! a. did you ever hear of such a thing!- ładnie bym/byś wyglądał I/you would be in a real a. fine messThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygląda|ć2
-
44 zapa|ł
m sgt (G zapału) enthusiasm (do czegoś for sth)- robić coś z zapałem to do sth enthusiastically a. eagerly- mieć mnóstwo zapału do pracy to have lots of enthusiasm for work- wzbudzić w kimś zapał do czegoś to arouse sb’s enthusiasm for sth- ostudzić czyjś zapał to dampen sb’s enthusiasmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapa|ł
-
45 Begehren
I1. v/t auch sexuell: desire, want; heftig: crave for; neidvoll: long for; BIBL. du sollst nicht begehren... thou shalt not covet...; ein Mädchen zur Frau begehren altm. ask for a girl’s hand in marriage* * *das Begehrendesire; entreaty* * *Be|geh|ren [bə'geːrən]nt -s, (rare) -das Begéhren fühlen or haben, etw zu tun — to feel the or a desire to do sth
heißes Begéhren — burning desire
nach jds Begéhren fragen — to inquire after sb's wishes, to ask what sb wants
* * *(to desire or wish for eagerly (especially something belonging to someone else): I coveted her fur coat.) covet* * *Be·geh·ren<-s, ->[bəˈge:ɐ̯n]▪ das/ein \Begehren nach jdm/etw the/a desire for sb/sthauf jds \Begehren [hin] at sb's request* * ** * *A.BIBELdu sollst nicht begehren … thou shalt not covet …;2. geh (verlangen) demand;* * ** * *v.to covet v.to desire v. -
46 begehren
I1. v/t auch sexuell: desire, want; heftig: crave for; neidvoll: long for; BIBL. du sollst nicht begehren... thou shalt not covet...; ein Mädchen zur Frau begehren altm. ask for a girl’s hand in marriage* * *das Begehrendesire; entreaty* * *Be|geh|ren [bə'geːrən]nt -s, (rare) -das Begéhren fühlen or haben, etw zu tun — to feel the or a desire to do sth
heißes Begéhren — burning desire
nach jds Begéhren fragen — to inquire after sb's wishes, to ask what sb wants
* * *(to desire or wish for eagerly (especially something belonging to someone else): I coveted her fur coat.) covet* * *Be·geh·ren<-s, ->[bəˈge:ɐ̯n]▪ das/ein \Begehren nach jdm/etw the/a desire for sb/sthauf jds \Begehren [hin] at sb's request* * ** * *A.BIBELdu sollst nicht begehren … thou shalt not covet …;2. geh (verlangen) demand;* * ** * *v.to covet v.to desire v. -
47 Spitzen
I v/t (Bleistift) sharpen; den Mund spitzen purse one’s lips; die Ohren spitzen prick up one’s ears (auch weitS. hellhörig werden)II v/i und v/refl umg.: ( sich) auf etw. spitzen have one’s eye on s.th.; (begierig erwarten) look forward eagerly to s.th.* * *(Bleistift) to sharpen;(Pfahl) to point* * *spịt|zen ['ʃpɪtsn]1. vt(= spitz machen) Bleistift to sharpen; Lippen, Mund to purse; (zum Küssen) to pucker (up); Ohren (lit, fig) to prick upspitzt doch die Ohren, dann versteht ihr auch, was ich sage! — open your ears and then you'll understand what I'm saying!
2. vir (inf)3. vi (dial inf)(= aufpassen) to keep a lookout, to keep one's eyes peeled (inf); (= heimlich spähen) to peek* * *(to make or grow sharp: He sharpened his pencil.) sharpen* * *spit·zen[ˈʃpɪtsn̩]vt* * *die Ohren spitzen — < dog> prick up its ears; (fig.) < person> prick up one's ears
* * *Spitzen… im subst oft top …; beruflich: leading, top-ranking …; qualitätsmäßig: top-quality …, first-rate ( oder -class) …; leistungsmäßig: peak …; auf höchster Ebene: top-level; (hervorragend) outstanding* * *die Ohren spitzen — < dog> prick up its ears; (fig.) < person> prick up one's ears
-
48 anhelo
m.longing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: anhelar.* * *1 longing, yearning* * *noun m.longing, yearning* * *SM longing, desire (de, por for)tener anhelos de — to be eager for, long for
* * *masculino (liter) wish, desire* * *= yearning, craving.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.* * *masculino (liter) wish, desire* * *= yearning, craving.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.* * *( liter)wish, desiresus anhelos de gloria/paz their yearning for glory/peace ( liter)que seas feliz es mi mayor anhelo my deepest desire o greatest wish is that you should be happy* * *
Del verbo anhelar: ( conjugate anhelar)
anhelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
anheló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
anhelar
anhelo
anhelar ( conjugate anhelar) verbo transitivo (liter) ‹fama/poder› to yearn for, to long for;
anhelaba que su hijo fuera feliz his greatest wish was for his son to be happy
anhelo sustantivo masculino (liter) wish, desire;
mi mayor anhelo my greatest wish
anhelar verbo transitivo to yearn for, to long for
anhelo sustantivo masculino wish, desire
' anhelo' also found in these entries:
Spanish:
afán
- deseo
- sentido
English:
longing
- yearning
- desire
* * *anhelo nmlonging;su anhelo de libertad her desire o longing for freedom;esperamos con anhelo su llegada we eagerly await their arrival* * *m longing, desire (de for)* * *anhelo nm: longing, yearning -
49 attendere qcs. con impazienza
-
50 begierig
be·gie·rig adj1) ( gespannt) eager;\begierig [darauf] sein, etw zu tun to be eager [or keen] to do sth2) ( verlangend) hungry, longing;\begierig, mehr zu wissen, fragte und fragte er hungry to know more, he kept on asking;mit \begierigen Augen sah das Kind die Spielsachen an the child looked longingly at the toys1) ( gespannt) eagerly2) ( verlangend) hungrily, longingly3) ( sexuell verlangend) hungrily, lasciviously -
51 skorzysta|ć
pf vi 1. (posłużyć się) to use vt- skorzystać z toalety/kuchni to use the toilet/kitchen- skorzystać z czyjejś rady to take sb’s advice- skwapliwie skorzystać z czyjegoś zaproszenia to eagerly accept sb’s invitation- skorzystać z metra to take the underground- czy mogę skorzystać z telefonu? can I use your phone, please? ⇒ korzystać2. (wykorzystać) to take advantage (z czegoś of sth)- skorzystać z okazji to seize an opportunity- skorzystał z okazji, że… he took advantage of the fact that…- skorzystał z zamieszania i uciekł he took advantage of the general confusion to run away ⇒ korzystać3. (użyć) skorzystać z prawa/przywileju to exercise one’s right/privilege- prezydent skorzystał z przysługującego mu prawa weta the president exercised his right of veto- skorzystać z ulgi podatkowej to take advantage of the tax relief ⇒ korzystać4. (odnieść korzyść) to benefit (na czymś from sth)- skorzystają na tym najbiedniejsi this will benefit the poorest ⇒ korzystaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skorzysta|ć
-
52 wyczek|ać
pf — wyczek|iwać impf vt 1. (odczekać) to wait (kogoś/czegoś for sb/sth)- wyczekać stosownej chwili to wait for the right moment- wyczekać, aż dziecko zaśnie to wait for the baby to fall asleep2. (oczekiwać) to look forward (czegoś to sth), to await- co roku wyczekiwał przylotu bocianów every year he eagerly awaited the storks’ returnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyczek|ać
-
53 К-391
В КРОВИ у кого PrepP Invar subj-compl with6biTbe ( subj: abstr)) sth. is inherent in s.o., present from birthX у Y-a в крови = X is (runs) in Yb bloodY has X in Yb blood.Лёва охотно становился тем, кем его хотел видеть Бланк — человеком «породы», той культуры и порядочности, которая в крови... (Битов 2). Lyova eagerly became the man Blank wished to see in him - a man of "breeding," of culture, of the decency that is in the blood... (2a). -
54 Р-15
С РАДОСТЬЮ coll PrepP Invar advwillingly, readilygladlywith pleasure eagerly (one would be) glad (happy) (to do sth.). -
55 Р-262
С РУКАМИ РВАТЬ что coll VP subj: human obj: a noun (concr pl or mass) denoting some merchandise often 3rd pers pl with indef. refer, рвут fixed WOto buy up sth. quickly, eagerly: Х-ы Y-и с руками рвут = Xs are grabbing (snatching, snapping) Ys (right) upYs are selling (going) like hot cakes.«Что, бабка, солёные огурцы хорошо продаются?» - «С руками рвут!» "So, lady, how are your pickles selling?" "People are grabbing them up!" -
56 в крови
[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: abstr)]=====⇒ sth. is inherent in s.o., present from birth:- Y has X in Y's blood.♦ Лёва охотно становился тем, кем его хотел видеть Бланк - человеком "породы", той культуры и порядочности, которая в крови... (Битов 2). Lyova eagerly became the man Blank wished to see in him - a man of "breeding," of culture, of the decency that is in the blood... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в крови
-
57 с радостью
• С РАДОСТЬЮ coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ willingly, readily:- gladly;- eagerly;- (one would be) glad (happy) (to do sth.).Большой русско-английский фразеологический словарь > с радостью
-
58 с руками рвать
• С РУКАМИ РВАТЬ что coll[VP; subj: human; obj: a noun (concr pl or mass) denoting some merchandise; often 3rd pers pl with indef. refer, рвут; fixed WO]=====⇒ to buy up sth. quickly, eagerly:- X-ы Y-и с руками рвут≈ Xs are grabbing (snatching, snapping) Ys (right) up;- Ys are selling (going) like hot cakes.♦ "Что, бабка, солёные огурцы хорошо продаются?" - "С руками рвут!" "So, lady, how are your pickles selling?" "People are grabbing them up!"Большой русско-английский фразеологический словарь > с руками рвать
-
59 auflecken
v/t (trennb., hat -ge-) lick ( Katze: lap) up* * *auf|le|ckenvt septo lick up* * *2) (to drink by licking with the tongue: The cat lapped milk from a saucer.) lap* * *auf|le·ckenvt* * *transitives Verb lap up* * ** * *transitives Verb lap up -
60 Beute
f; -, kein Pl.1. booty; (Diebesbeute) auch loot, haul; (Kriegsbeute) spoils Pl. of war; jemandem zur Beute fallen fall into the hands of s.o., fig. fall victim to s.o.; reiche oder fette Beute machen make a big haul2. von Tieren: prey, quarry; auf Beute ausgehen go out hunting, go on a foray; Beute schlagen capture ( oder catch) prey3. fig. (Opfer) prey (+ Gen to), victim (of); reiche oder fette Beute auch fig. rich pickings; ( eine) leichte Beute a sitting duck ( oder target), easy prey4. Jagd: bag* * *die Beuteprize; prey; booty; quarry; accession; acquisition; capture; loot; swag; asset* * *Beu|te I ['bɔytə]f -,no pl1) (=Kriegsbeute auch fig hum) spoils pl, booty, loot no indef art; (= Diebesbeute) haul, loot (inf); (von Raubtieren etc) prey; (getötete) kill; (= Jagdbeute) bag; (beim Fischen) catchreiche or fette Béúte machen — to capture a lot of booty/make a good haul/a good kill/get a good bag/a good catch
ohne Béúte (Hunt, fig) — empty-handed
2) (liter = Opfer) preyIIeine leichte Béúte — easy prey
f -, -n(= Bienenkasten) (bee)hive* * *die1) (something caught: A kangaroo was his most recent capture.) captive2) (something which is stolen: The thieves got away with a lot of loot.) loot3) (the things stolen: They ran off with their plunder.) plunder4) (a bird or animal, birds or animals, that is/are hunted by other birds or animals for food: The lion tore at its prey.) prey5) (someone or something that is hunted, chased or eagerly looked for.) quarry* * *Beu·te<->[ˈbɔytə]1. (Jagdbeute) preyohne \Beute without a bageine reiche/lohnende \Beute a big/worthwhile haul[fette/dicke/reiche] \Beute machen to make a [big] hauleine leichte \Beute [an] easy prey* * *die; Beute, Beuten1) (Gestohlenes) haul; loot no indef. art.; (KriegsBeute) booty; spoils pl.2) (eines Tiers) prey; (eines Jägers) bag[seine] Beute schlagen — catch its prey
3) (geh.): (Opfer) prey (+ Gen. to)eine Beute der Flammen werden — be consumed by the flames
* * *jemandem zur Beute fallen fall into the hands of sb, fig fall victim to sb;fette Beute machen make a big haul2. von Tieren: prey, quarry;auf Beute ausgehen go out hunting, go on a foray;Beute schlagen capture ( oder catch) prey3. fig (Opfer) prey (+gen to), victim (of);fette Beute auch fig rich pickings;4. Jagd: bag* * *die; Beute, Beuten1) (Gestohlenes) haul; loot no indef. art.; (KriegsBeute) booty; spoils pl.2) (eines Tiers) prey; (eines Jägers) bag[seine] Beute schlagen — catch its prey
3) (geh.): (Opfer) prey (+ Gen. to)* * *-n f.booties n.booty n.prey n.quarry n.swag n.
См. также в других словарях:
half — half1 W1S1 [ha:f US hæf] predeterminer, pron, adj [only before noun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(50%)¦ 2¦(most of)¦ 3¦(time)¦ 4¦(combination)¦ 5 half a dozen 6 half a/the chance 7 half an eye/ear 8 be half the battle 9 half a minute/moment/second etc … Dictionary of contemporary English
seize — verb 1 take hold of sb/sth suddenly and firmly ADVERB ▪ immediately, suddenly ▪ He was immediately seized and thrown into prison. PREPOSITION ▪ by ▪ She sei … Collocations dictionary
tuck — 1 verb 1 (transitive always + adv/prep) to push the edge of a piece of cloth or paper into something so that it looks tidier or stays in place: tuck sth into/under: Nick was tucking his shirt into his trousers when she walked in. 2 (transitive… … Longman dictionary of contemporary English
snap something up — BUY EAGERLY, accept eagerly, jump at, take advantage of, grab, seize (on), grasp with both hands, pounce on. → snap * * * quickly and eagerly buy or secure something that is in short supply or being sold cheaply all the tickets have been snapped… … Useful english dictionary
set — set1 W1S1 [set] v past tense and past participle set present participle setting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(put)¦ 2¦(put into surface)¦ 3¦(story)¦ 4¦(consider)¦ 5¦(establish something)¦ 6¦(start something happening)¦ 7¦(decide something)¦ … Dictionary of contemporary English
make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… … Longman dictionary of contemporary English
set — 1 /set/ verb past tense and past participle set PUT DOWN 1 PUT (transitive always + adv/prep) to carefully put something down somewhere, especially something that is difficult to carry: set sth down/on etc: She set the tray down on a table next… … Longman dictionary of contemporary English
fall — fall1 W1S1 [fo:l US fo:l] v past tense fell [fel] past participle fallen [ˈfo:lən US ˈfo:l ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move downwards)¦ 2¦(stop standing/walking etc)¦ 3¦(decrease)¦ 4¦(become)¦ 5¦(belong to a group)¦ 6 fall short of something 7 fall victim/prey… … Dictionary of contemporary English
throw — 1 verb past threw past participle thrown 1 THROW A BALL/STONE ETC (I, T) to make an object such as a ball move quickly through the air by moving your hand quickly: throw sth at/to/towards etc: Someone threw a stone at the car. | Cromartie throws… … Longman dictionary of contemporary English
pitch — pitch1 W3 [pıtʃ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(sports field)¦ 2¦(strong feelings/activity)¦ 3¦(music)¦ 4¦(persuading)¦ 5¦(baseball)¦ 6¦(black substance)¦ 7¦(ship/aircraft)¦ 8¦(slope)¦ 9¦(street/market)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1 … Dictionary of contemporary English
rush — 1 /rVS/ verb 1 MOVE QUICKLY (intransitive always + adv/prep) to move very quickly, especially because you need to be somewhere very soon (+ out/past/through/along etc): We rushed home to find out what had happened to Julie. | One of the pipes… … Longman dictionary of contemporary English