-
41 comptabilité
comptabilité [kɔ̃tabilite]feminine noun( = science, profession) accountancy ; (d'une petite entreprise) book-keeping ; ( = comptes) accounts* * *kɔ̃tabilite1) (concept, discipline) accountancy2) (profession, activité) accounting3) ( tenue de livres) bookkeeping4) ( ensemble des comptes) accounts (pl)5) ( service) accounts department* * *kɔ̃tabilite nf1) (= activité, technique) accounting, accountancy, book-keepingun cours de comptabilité — a course in accounting, an accountancy course
2) (= comptes) accounts pl books pl3) (= service) accounts department* * *comptabilité nf1 (concept, discipline) accountancy; faire des études de comptabilité to study accountancy;2 (profession, activité) accounting; suivre un stage de comptabilité to do an accountancy course;3 ( tenue de livres) bookkeeping; faire sa comptabilité to do one's accounts; tenir la comptabilité to keep the books;4 ( ensemble des comptes) accounts (pl); leur comptabilité est très mal tenue their accounts are very badly kept;5 ( service) accounts department.comptabilité analytique ( d'entreprise) management accounting; ( de produit) cost accounting; comptabilité commerciale business accounting; comptabilité d'entreprise = comptabilité commerciale; comptabilité industrielle = comptabilité analytique; comptabilité nationale national accounts (pl); comptabilité publique ( règles) public accounts (pl); ( service) public accounts office.[kɔ̃tabilite] nom fémininfaire la comptabilité de quelqu'un to do somebody's books ou book-keeping4. [service, bureau] accounts (department)5. ÉCONOMIE & FINANCE -
42 conseiller
I.conseiller1 [kɔ̃seje]➭ TABLE 1 transitive verb• il est conseillé aux parents de... parents are advised to...b. ( = guider) to advise• il a été bien/mal conseillé he has been given good/bad adviceII.conseiller2, -ère [kɔ̃seje, εʀ]1. masculine noun, feminine nouna. ( = expert) consultant (en in)b. (Administration, politics) councillor2. compounds* * *
1.
- ère kɔ̃seje, ɛʀ nom masculin, féminin1) ( expert) adviser [BrE]; consultant2) ( guide) counsellor [BrE]
2.
3.
1) ( proposer) to recommend [lieu, activité, prudence]2) ( servir d'expert à) to advise [personne]•Phrasal Verbs:* * *
I kɔ̃seje vt1) [personne] to adviseIl a été mal conseillé. — He has been badly advised.
2) [méthode, action] to recommendIl m'a conseillé ce livre. — He recommended this book to me.
II (-ère)1) (qui conseille) adviser2) (membre d'un conseil) councillor* * *A nm,f1 ( expert) adviserGB; consultant; conseiller militaire/politique/fiscal military/political/tax adviser; conseiller du président presidential adviser; conseiller en communication communications adviser;B nm1 (membre de conseil, de cour) councillorGB;2 ( diplomate) counsellorGB.C vtr1 ( proposer) to recommend [lieu, activité, mesure, personne] (à to); dans ces cas-là je conseille de prendre un avocat in such cases I advise people to get a lawyer; conseiller à qn de faire to advise sb to do; conseiller la prudence to recommend caution;2 ( servir d'expert à) to advise [personne] (en matière de, sur on); être mal conseillé to be badly advised; il n'a pas été conseillé nobody advised him; se faire conseiller par qn to seek advice from sb.conseiller commercial commercial counsellorGB; conseiller culturel cultural counsellorGB; conseiller (principal) d'éducation Scol chief supervisor; conseiller d'État member of the Council of State; conseiller général Pol councillorGB for a French department; conseiller municipal town councillorGB; conseiller d'orientation Scol, Univ careers adviser; conseiller régional regional councillorGB.ⓘ Conseiller A conseiller d'éducation is a staff member of a secondary school who is responsible for the general discipline of pupils. A conseiller d'orientation is a careers and course adviser, based in a secondary school.I, conseillère [kɔ̃seje, ɛr] nom masculin, nom féminin[spécialiste] adviserconseiller économique/juridique economic/legal adviserconseiller conjugal ou matrimonial marriage guidance counsellor2. ÉDUCATIONa. [en ville] ≃ local ou town councillorb. [à la campagne] ≃ local councillorThis term refers to any member of the conseil municipal or the mayor himself. The number of councillors depends on the size of the town, although there must be a minimum of six. Paris has 163 councillors, known as the conseillers de Paris.II[kɔ̃seje] verbe transitif1. [recommander - livre, dentiste] to recommendconseiller quelque chose/quelqu'un à quelqu'un to recommend something/somebody to somebodyon m'a bien/mal conseillé I was given good/bad advicebeaucoup d'étudiants souhaitent se faire conseiller dans le choix d'une filière many students want to be advised about their choice of career -
43 documentation
documentation [dɔkymɑ̃tasjɔ̃]feminine noun* * *dɔkymɑ̃tasjɔ̃2) ( information) research4) ( activité) ( en entreprise) information; (dans un journal, à la télévision) researchcentre de documentation — resource centre [BrE]
5) École6) Université ( discipline) studies in librarianship* * *dɔkymɑ̃tasjɔ̃ nf1) (documents) documentation2) PRESSE, TV (= service) research* * *1 ( documents) material, information (sur on); documentation d'archives archive material; nous avons toute une documentation sur la ville we can provide information ou literature about the town;2 ( information) research; leur analyse est basée sur une documentation solide their analysis is based on solid research;3 ( brochures) brochures (pl) (sur on); j'ai pris de la documentation pour les vacances I picked up some holiday GB ou travel brochures; tous les participants recevront une documentation sur la ville all the participants will be given an information pack about the city;4 ( activité) Entr information; Presse, TV research; service de documentation Entr information unit; Presse, TV research unit; centre de documentation resource centreGB;5 Scol la documentation the (school) library;6 Univ ( discipline) studies in librarianship.[dɔkymɑ̃tasjɔ̃] nom féminin1. [publicités] literature2. [informations] (written) evidence3. [opération] documentation4. [service] -
44 démystifier
démystifier [demistifje]➭ TABLE 7 transitive verb( = banaliser) to demystify* * *demistifje1)2) to demystify [discipline]* * *demistifje vt* * *démystifier verb table: plier vtr1 ( détromper) démystifier qn to dispel sb's illusions;2 to demystify [discipline].[demistifje] verbe transitif1. [détromper] to open the eyes of -
45 finesse
finesse [finεs]1. feminine nouna. ( = minceur) [de cheveux, poudre, pointe] fineness ; [de taille] slenderness ; [de couche, papier] thinnessb. ( = raffinement) delicacyc. ( = sensibilité) [de sens] sharpnessd. ( = subtilité) [d'esprit, observation] subtlety2. plural feminine nounfinesses [de langue, art] finer points* * *finɛs1) ( minceur) (d'aiguille, écriture, de fil, cheveux) fineness; (de couche, papier) thinness; ( de lame) keenness, sharpness2) ( délicatesse) (de broderie, bijou, parfum, d'aliment) delicacy; ( de visage) fineness, delicacy; (de chevilles, taille) slenderness3) ( perspicacité) (de personne, remarque) perceptiveness; (d'acteur, interprétation) sensitivity, finesse4) ( acuité des sens) keenness, sharpness5) ( subtilité)* * *finɛs1. nf1) [paroi, tissu] thinness2) [personne, remarque, esprit] subtlety3) (délicatesse, précision) [travail] fineness4) [manœuvre] shrewdness2. finesses nfpl1) (= subtilités) niceties2) (= détails) finer points* * *finesse nf1 ( minceur) (d'aiguille, écriture, de fil, pointe, cheveux, poudre) fineness; (de couche, papier, plaque) thinness; ( de lame) keenness, sharpness;2 ( délicatesse) (d'étoffe, de broderie, bijou) delicacy; (de parfum, saveur, aliment) delicacy; (de visage, traits) fineness, delicacy; (de chevilles, poignets, taille, cou) slenderness;3 ( perspicacité) ( de personne) perceptiveness; (d'analyse, de remarque) shrewdness, perceptiveness; (d'acteur, interprétation) sensitivity, finesse;4 (acuité de vue, goût, d'ouïe, odorat) keenness, sharpness;5 ( subtilité) les finesses d'une langue/discipline the finer points ou the subtleties of a language/discipline.[finɛs] nom féminin3. [subtilité] subtlety (substantif non comptable)5. [minceur - de la taille] slenderness, slimness ; [ - des cheveux, d'une poudre] fineness ; [ - du papier, d'un fil] thinness————————finesses nom féminin pluriel -
46 fleuret
fleuret [flœʀε]masculine noun( = épée) foil* * *flœʀɛPhrasal Verbs:* * *flœʀɛ nmESCRIME foil* * *2 Tech ( de perforatrice) drill rod.fleuret électrique electric foil; fleuret moucheté buttoned foil; se battre à fleuret moucheté to fence with buttoned foils.[flɶrɛ] nom masculin -
47 gestion
gestion [ʒεstjɔ̃]feminine nounmanagement ; [de pays] running• gestion de fichiers/base de données file/database management* * *ʒɛstjɔ̃1) ( administration) management2) (de situation, crise, d'information) handling3) ( discipline) management4) Informatique management•Phrasal Verbs:* * *ʒɛstjɔ̃ nf1) [entreprise] management2) INFORMATIQUE, [disque, répertoires] management* * *gestion nf1 ( administration) management; l'entreprise souffre d'une mauvaise gestion the company suffers from poor management; une gestion saine sound management; durant leur gestion under their management; gestion informatisée/du temps computerized/time management; la gestion de son temps de travail the management of one's working time; la gestion de la production production control;2 (de situation, crise, d'information) handling;3 ( discipline) management; faire de la gestion to do business studies, to study management; avoir un diplôme de gestion to have a business studies ou a management diploma;4 Ordinat (de fichiers, base de données) management.gestion administrative administration; gestion budgétaire budgetary control; gestion contrôlée Jur receivership; être mis sous gestion contrôlée [société] to go into receivership; gestion financière financial management; gestion du personnel personnel management; gestion de portefeuille Fin portfolio management; gestion prévisionnelle (forward) planning; gestion de la production assistée par ordinateur, GPAO computer-aided production management; gestion des ressources humaines human resources management; gestion des risques risk management; gestion sociale Admin, Pol social management; Entr industrial relations (+ v sg); gestion des stocks stock control GB, inventory control US; gestion de trésorerie corporate cash management.[ʒɛstjɔ̃] nom fémininchargé de la gestion de l'hôtel in charge of running ou managing the hotelpar une mauvaise gestion through bad management, through mismanagementtechniques de gestion management techniques ou methodsgestion d'affaires (day-to-day) running of affairs ou businessgestion de stock inventory ou stock controlgestion des projets/travaux project/job scheduling -
48 gymnastique
gymnastique [ʒimnastik]feminine noungymnastics sg• gymnastique intellectuelle or de l'esprit mental gymnastics sg► gymnastique douce ≈ Callanetics ®* * *ʒimnastikgymnastique de l'esprit — fig mental exercise
Phrasal Verbs:* * *ʒimnastik nf1) SPORT gymnastics sg2) (au réveil) keep-fit exercises pl* * *gymnastique ⇒ Les jeux et les sports nf ( discipline) gymnastics (+ v sg); ( exercices) exercises (pl); gymnastique féminine/masculine ( en compétition) women's/men's gymnastics; ( en amateur) gymnastics for women/men; gymnastique respiratoire/abdominale breathing/stomach exercises; je fais 20 minutes de gymnastique tous les matins I exercise for 20 minutes every morning; gymnastique intellectuelle or de l'esprit fig mental exercise; faire or se livrer à toute une gymnastique pour attraper les verres/faire un emploi du temps to tie oneself in knots to reach the glasses/make a timetable.gymnastique aquatique aquagym; gymnastique corrective ≈ physiotherapy exercises (pl); gymnastique d'entretien keep fit; gymnastique rythmique et sportive, GRS eurythmics (+ v sg); gymnastique suédoise callisthenics (+ v sg).[ʒimnastik] nom fémininprofesseur de gymnastique gymnastics ou PE teachergymnastique mentale ou intellectuelle mental gymnastics -
49 honneur
c black honneur [ɔnœʀ]1. masculine noun• être à l'honneur [personne, pays] to have the place of honour ; [mode, style, produit] to be much in evidenceb. ( = mérite) creditc. (formules de politesse) je suis ravi de vous rencontrer -- tout l'honneur est pour moi delighted to meet you -- the pleasure is all mine• j'ai l'honneur de solliciter... I am writing to ask...• à qui ai-je l'honneur ? who am I speaking to, please?• faire honneur à [+ engagements, signature, traite] to honour ; [+ sa famille] to be a credit to ; [+ repas] to do justice toc black2. plural masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul n.* * *ɔnœʀ
1.
nom masculin1) ( fierté) honour [BrE] [U]s'être engagé sur l'honneur à faire — to be honour [BrE] bound to do
faire honneur à sa parole — to honour [BrE] one's promise
avec honneur — [servir] honourably [BrE]
dans l'honneur — [capituler, se réconcilier] honourably [BrE]
combattre pour l'honneur — to fight as a matter of honour [BrE]
être l'honneur de sa famille — [personne] to be a credit to one's family
2) ( mérite) credit3) ( privilège) honour [BrE]se disputer l'honneur de faire — to fight over the honour [BrE] of
à qui ai-je l'honneur? — fml to whom do I have the honour [BrE] of speaking? sout
à toi l'honneur! — you do the honours [BrE]!
4) ( célébration)être (mis) à l'honneur — [personne] to be honoured [BrE]
mettre quelqu'un à l'honneur — to honour [BrE] somebody
être à l' or en honneur — [chose] to be in favour [BrE]
être remis à l'honneur — [tradition, usage, discipline] to regain favour [BrE]
faire or rendre honneur à quelqu'un — to honour [BrE] somebody
en quel honneur? — (colloq) iron any particular reason why?
5) Jeux ( carte haute) honour [BrE]
2.
honneurs nom masculin pluriel ( distinction) honours [BrE]être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État — to be received with the ceremony reserved for heads of State
rendre les honneurs à — Armée ( funèbres) to pay the last honours [BrE] to; ( militaires) to honour [BrE]
••en tout bien tout honneur — ( sans arrière-pensées) with no hidden motive
il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur — he came round for a drink but that's all there was to it
* * *ɔnœʀ nm1) (= dignité, réputation) honour Grande-Bretagne honor USA2) (= mérite)"j'ai l'honneur de..." — "I have the honour Grande-Bretagne of...", "I have the honor USA of..."
en l'honneur de [personne] — in honour Grande-Bretagne of, in honor USA of, [événement] on the occasion of
être à l'honneur — to be in the place of honour Grande-Bretagne to be in the place of honor USA
être en honneur; être à l'honneur — to be in favour Grande-Bretagne to be in favor USA
faire honneur à [engagements] — to honour Grande-Bretagne to honor USA, [famille, professeur] to be a credit to, [repas] to do justice to
* * *A nm1 ( fierté) honourGB ¢; sens de l'honneur sense of honourGB; homme d'honneur man of honourGB; l'honneur est sauf my/our etc honourGB is safe; porter atteinte à/laver l'honneur de qn to cast a slur on/to avenge sb's honourGB; mettre son honneur en jeu to put one's honourGB at stake; mettre or se faire un point d'honneur à faire to make it a point of honourGB to do; promettre sur l'honneur to promise on one's honourGB; s'être engagé sur l'honneur à faire to be honourGB bound to do; sauver l'honneur de qn to uphold the honourGB of sb; l'honneur national national pride; sauver l'honneur to save face; faire appel à l'honneur de qn to appeal to sb's sense of honourGB; faire honneur à sa parole/ses engagements to honourGB one's word/one's commitments; avec honneur [servir] honourablyGB; dans l'honneur [capituler, se réconcilier] honourablyGB; jouer pour l'honneur to play for the love of it; combattre pour l'honneur to fight as a matter of honourGB; être l'honneur de sa famille/son école [personne] to be a credit to one's family/one's school;2 ( mérite) credit; votre honnêteté vous fait honneur your honesty does you credit; ces mots sont l'honneur de leur auteur these words do credit to their author; c'est l'honneur de qn d'avoir fait it's to sb's credit that he/she etc did; ce fut tout à leur honneur d'avoir fait it was all credit to them that they did; l'honneur de la victoire revient à credit for the victory is due to;3 ( privilège) honourGB; avoir l'honneur de faire to have the honourGB of doing; accorder/faire à qn l'honneur de faire to give/do sb the honourGB of doing ; laisser à qn l'honneur de faire to let sb have the honourGB of doing; c'est un honneur de faire it's an honourGB to do; c'est un grand honneur pour qn de faire it's a great honourGB for sb to do; se disputer l'honneur de qch/de faire to fight over the honourGB of sth/of doing; à qui ai-je l'honneur? fml to whom do I have the honourGB of speaking? sout; honneur au perdant! loser goes first!; à toi l'honneur! you do the honoursGB!; vous me faites trop d'honneur you flatter me; j'ai l'honneur de vous informer du fait que I beg to inform you that; j'ai l'honneur de solliciter de votre bienveillance l'autorisation de faire I would respectfully request permission to do; d'honneur [escalier, cour] main; ⇒ seigneur;4 ( célébration) être (mis) à l'honneur [personne] to be honouredGB; mettre qn à l'honneur to honourGB sb; être à l' or en honneur [chose] to be in favourGB; être remis à l'honneur [tradition, usage, discipline] to regain favourGB; remise à l'honneur (de tradition, mot) renewed popularity; faire or rendre honneur à qn to honourGB sb; faire honneur à un repas to do justice to a meal; honneur à celui/ceux qui all praise to him/those who; en l'honneur de qn in sb's honourGB; en l'honneur de qch in honourGB of sth; en quel honneur○? iron any particular reason why?; en quel honneur êtes-vous en retard? any particular reason why you're late?;5 Jeux ( carte haute) honourGB.B honneurs nmpl ( distinction) honoursGB; rechercher/refuser les honneurs to seek/shun honoursGB; avec les honneurs (de la guerre) [s'en sortir, être éliminé, partir] honourablyGB; avec (tous) les honneurs dus à leur rang with all the honourGB due to their rank; être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État to be received with the ceremony reserved for heads of State; rendre les honneurs à Mil ( funèbres) to pay the last honoursGB to; ( militaires) to honourGB; la richesse et les honneurs wealth and glory; faire les honneurs de la maison à qn to show sb around the house, to do sb the honoursGB of the house†; avoir les honneurs de la presse [personne, événement] to be mentioned in the press.en tout bien tout honneur ( sans arrière-pensées) with no hidden motive; il l'a invitée à dîner en tout bien tout honneur he invited her out to dinner with no ulterior motive; il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur he came round for a drink but that's all there was to it.[ɔnɶr] nom masculin1. [dignité] honourl'honneur est sauf my/his etc. honour is saved ou intactmettre un point d'honneur à ou se faire un point d'honneur de faire quelque chose to make a point of honour of doing something2. [mérite]3. [marque de respect] honourc'est un honneur pour moi de vous présenter... it's a great privilege for me to introduce to you...nous avons l'honneur de vous informer que... we have the pleasure of informing you that...4. [titre]votre/son Honneur Your/His Honour5. (locution)faire honneur à quelque chose: faire honneur à ses engagements/sa signature to honour one's commitments/signatureils ont fait honneur à ma cuisine/mon gigot they did justice to my cooking/leg of lamb————————honneurs nom masculin pluriel1. [cérémonie] honours2. [distinction]briguer ou rechercher les honneurs to seek public recognitionà l'honneur locution adjectivaleles organisateurs de l'exposition ont voulu que la sculpture soit à l'honneur the exhibition organizers wanted sculpture to take pride of place————————d'honneur locution adjectivale[invité, place, tour] of honour[membre, président] honorary[cour, escalier] mainen honneur locution adjectivaleen l'honneur de locution prépositionnelleune fête en mon/son honneur a party for me/himce regard noir, c'est en quel honneur? (familier & humoristique) what's that frown in aid of? (UK), what's that frown for?sur l'honneur locution adverbialeupon ou on one's honour -
50 insister
insister [ɛ̃siste]➭ TABLE 1 intransitive verba. insister sur [+ sujet, détail] to stress• frottez en insistant (bien) sur les taches rub hard, paying particular attention to stainsb. ( = s'obstiner) to be insistent• comme ça ne l'intéressait pas, je n'ai pas insisté since it didn't interest him, I didn't press the matter• j'avais dit non, mais il a insisté I had said no, but he wouldn't let the matter drop• j'a dit non, n'insistez pas ! I said no, don't pester me!* * *ɛ̃sisteverbe intransitif1) ( persévérer) to insistentendu, je n'insiste pas! — all right ou OK, I won't insist!
inutile d'insister, ils doivent être sortis — it's pointless to keep on trying, they must be out
inutile d'insister, il est têtu — there's no point in insisting, he's stubborn
2) ( mettre l'accent)insister sur — to stress [danger, besoin]; to put the emphasis on [orthographe, attitude]
3) ( repasser plusieurs fois)insister sur — to pay particular attention to [tache, défaut, aspérité]
* * *ɛ̃siste vi1) to insistinsister sur [détail, note] — to stress
et j'insiste sur ce point,... — and I want to stress this point,...
2) (= s'obstiner) to keep on* * *insister verb table: aimer vi1 ( persévérer) ( auprès d'une personne) to be insistent (auprès de with), to insist; (au téléphone, à une porte, avec machine) to keep trying; il ne voulait pas venir avec nous, j'ai dû insister he didn't want to come with us, I had to insist; entendu je n'insiste pas! OK I won't insist!; je n'insiste pas puisque vous conduisez I won't insist since you're driving; insister pour parler à qn to insist on speaking to sb; j'ai dû insister pour qu'il vienne I had to press him to come; il insiste pour être reçu he insists on being seen; ‘ça ne répond pas’-‘insiste, il est peut-être dans le jardin’ ‘there's no reply!’-‘keep on trying, he may be in the garden GB ou yard US’; inutile d'insister, ils doivent être sortis it's pointless to keep on trying, they must be out; inutile d'insister, il est têtu there's no point in insisting, he's stubborn; il est parti sans insister he left without further ado;2 ( mettre l'accent) insister sur to stress, to lay stress on [résultat, événement, danger, besoin]; to put the emphasis on [orthographe, présentation, attitude]; n'insistons pas sur cette question délicate let's not dwell on this delicate question; insister sur la nécessité de faire to stress the need to do;[ɛ̃siste] verbe intransitif1. [persévérer] to insistje ne vous dirai rien, inutile d'insister! I'm not telling you anything, so there's no point pressing me any further!ça ne répond pas — insistez! there's no answer — keep trying ou try again!il était en colère, alors je n'ai pas insisté he was angry, so I didn't push the matter (any further) ou I didn't insist2. [demander instamment] to insist————————insister sur verbe plus prépositionsi j'étais toi, je n'insisterais pas trop sur le salaire if I were you, I wouldn't lay too much emphasis on the salarydans notre école, nous insistons beaucoup sur la discipline in our school, we attach great importance to ou lay great stress on discipline2. [s'attarder sur - anecdote] to dwell on (inseparable) ; [ - tache, défaut] to pay particular attention tomes années d'école, sur lesquelles je n'insisterai pas my school years which I'd rather skate over ou I'd rather not dwell on -
51 intransigeant
intransigeant, e [ɛ̃tʀɑ̃ziʒɑ̃, ɑ̃t]adjective[personne, attitude] intransigent ; [morale] uncompromising* * *intransigeante ɛ̃tʀɑ̃ziʒɑ̃, ɑ̃t adjectif [attitude, principe] uncompromising; [personne] intransigent ( sur on); [partisan] staunch* * *ɛ̃tʀɑ̃ziʒɑ̃, ɑ̃t adj intransigeant, -e1) (personne, caractère) intransigent2) (morale, passion) uncompromising* * *intransigeant, intransigeante adj [attitude, discours, principe] uncompromising; [personne] intransigent (sur on); [patriote, partisan] staunch.( féminin intransigeante) [ɛ̃trɑ̃ziʒɑ̃, ɑ̃t] adjectifse montrer intransigeant envers ou vis-à-vis de quelqu'un to take a hard line ou to be uncompromising with somebody————————, intransigeante [ɛ̃trɑ̃ziʒɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin -
52 javelot
-
53 menuiserie
menuiserie [mənyizʀi]feminine nounb. ( = atelier) joiner's workshop* * *mənɥizʀi1) (travail du bois, profession) joinery; (discipline, passe-temps) woodwork2) ( boiseries) woodwork [U]* * *mənɥizʀi nf1) (= profession) joinery, carpentry2) (= passe-temps) woodwork3) (= local) joiner's workshop4) (= ouvrage) woodwork no pl* * *menuiserie nf1 (travail du bois, profession, industrie) joinery; (discipline, passe-temps) woodwork; un atelier de menuiserie a joiner's workshop;2 ( atelier) carpenter's shop;3 ( boiseries) woodwork ¢.menuiserie métallique metal doors, windows and frames (pl).[mənɥizri] nom féminin1. [activité] joinery2. [atelier] (joiner's) workshop3. [boiseries] woodwork -
54 mécanique
c black mécanique [mekanik]1. adjectivemechanical ; [jouet] clockwork• avoir des ennuis mécaniques (sur voiture) to have engine trouble ; (sur avion) to have mechanical problems2. feminine nouna. ( = activité, discipline) mechanical engineering ; ( = système) mechanics sgc black b. ( = mécanisme) c'est une belle mécanique this car is a fine piece of engineering━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un h.* * *mekanik
1.
1) ( manuel) [hachoir, tondeuse] hand (épith); [jouet] clockwork (épith)2) ( doté d'une machine) mechanical3) ( fait à la machine) machine (épith)4) ( de machine) [panne] mechanical5) Physique mechanical6) ( irréfléchi) [geste] mechanical; [rire] empty
2.
1) ( discipline) mechanics (+ v sg)2) ( fonctionnement) mechanics (pl)3) (colloq) (machine, véhicule) machine* * *mekanik1. adj2. nf1) (= science) mechanics sg2) (= technologie) engineering3) (= mécanisme) (= ensemble des pièces) mechanism* * *A adj1 ( manuel) [hachoir, tondeuse] hand ( épith); [machine à écrire] manual; [montre, petite voiture] wind-up ( épith); [jouet, train] clockwork ( épith), wind-up ( épith);2 Mécan ( doté d'une machine) mechanical; appareil/excavatrice mécanique mechanical equipment/excavator;3 Agric, Ind ( fait à la machine) machine ( épith); fil/tissage/séchage mécanique machine yarn/weaving/drying; traite/tonte mécanique machine milking/shearing;4 Mécan ( de machine) [ennui, panne] mechanical; défaillance mécanique mechanical failure; se déplacer de façon mécanique to move mechanically; pièce mécanique machine part; construction mécanique mechanical engineering; industrie mécanique engineering industry;5 Phys mechanical; lois mécaniques laws of mechanics;6 ( non chimique) méthodes mécaniques de contraception barrier methods of contraception;B nf1 Mécan ( science) mechanics (+ v sg); un génie de la mécanique a mechanical genius; un terme de mécanique a mechanical term; avoir le sens de la mécanique to be mechanically-minded; une merveille de mécanique a marvel of engineering;2 Phys mechanics (+ v sg);3 ( fonctionnement) mechanics (pl); la mécanique d'une campagne électorale the mechanics of running a campaign; la mécanique de la gestion the mechanics of management;4 ○( machine) machine; c'est une belle mécanique ta moto your motorbike is a fine machine.mécanique des fluides fluid mechanics (+ v sg); mécanique ondulatoire wave mechanics (+ v sg); mécanique quantique quantum mechanics (+ v sg); mécanique des sols soil mechanics (+ v sg).[mekanik] adjectif1. SCIENCES [loi] mechanical2. [non manuel - tapis, tissage] machine-made ; [ - abattage, remblayage] mechanical, machine (modificateur)3. [non électrique, non électronique - commande] mechanical ; [ - jouet] clockwork ; [ - montre] wind-up4. [du moteur] engine (modificateur)nous avons eu un incident mécanique ou des ennuis mécaniques en venant we had engine trouble on the way here5. [machinal] mechanical————————[mekanik] nom fémininmécanique quantique/relativiste quantum/relativistic mechanics3. [machine] piece of machinery[dispositif] mechanismmarcher ou tourner comme une mécanique bien huilée to work like a well-oiled machineune belle mécanique [moto, voiture] a fine piece of engineering -
55 médecine
c black médecine [med(ə)sin]feminine noun• faire des études de médecine to study or do medicine• faire (sa) médecine to study or do medicine━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ En anglais, le d est suivi d'un i.* * *mɛdsin1) ( discipline) medicine2) ( profession) medicine•Phrasal Verbs:* * *med(ə)sin nf(= science, études) medicineIl fait médecine. — He's studying medicine.
* * *médecine nf1 ( discipline) medicine; faire des études de médecine, faire (sa) médecine to study medicine; médecine générale/spécialisée/infantile general/specialized/paediatric medicine; étudiant en médecine medical student; docteur en médecine medical doctor; faculté de médecine faculty of medicine;2 ( profession) medicine; exercer la médecine to practiseGB medicine; être inculpé d'exercice illégal de la médecine to be charged with practisingGB medicine illegally ou without a license US.médecine factuelle evidence-based medicine, EBM; médecine homéopathique homeopathic medicine; médecine légale forensic medicine; médecine par les plantes herbal medicine; médecine préventive preventive medicine; médecine scolaire ≈ school health service; médecine sportive sports medicine; médecine du travail ≈ occupational medicine; médecine vétérinaire veterinary medicine; médecines douces alternative medicine ¢; médecines naturelles natural medicine ¢; médecines parallèles alternative medicine ¢.[medsin] nom fémininmédecine douce/hospitalière/légale natural/hospital/forensic medicinemédecine préventive preventive ou preventative medicinemédecine du travail industrial ou occupational medicineil fait (sa) médecine, il est en médecine he's studying medicine, he's a medical studentelle est en troisième année de médecine she's in her third year at medical school, she's a third-year medical student -
56 ordre
ordre [ɔʀdʀ]1. masculine nouna. ( = succession régulière) orderb. ( = catégorie) orderd. ( = bonne organisation) [de personne, chambre] tidinesse. ( = commandement) order• j'ai reçu l'ordre de... I've been given orders to...f. ( = association) order2. compounds► ordre du jour [de conférence, réunion] agenda* * *ɔʀdʀnom masculin1) ( commandement) orderà vos ordres! — Armée yes, sir!; (à un ami, parent) hum at your service! hum
2) ( disposition régulière) orderen bon ordre — [être aligné, avancer] in an orderly fashion
avancer en ordre dispersé/serré — to advance in scattered/close formation
3) Informatique command4) ( fait d'être rangé) tidiness, orderliness; ( fait d'être bien organisé) orderêtre en ordre — [maison, armoire] to be tidy; [comptes] to be in order
mettre de l'ordre dans — to tidy up [pièce, placard]
mettre de l'ordre dans sa vie — to set ou put one's life in order
remise en ordre — fig rationalization
5) ( état stable et normal) ordertout est rentré dans l'ordre — gén everything is back to normal; ( après des émeutes) order has been restored
6) ( nature) naturede l'ordre de 30% — in the order of 30% GB, on the order of 30% US
dans le même ordre d'idées, je voudrais vous demander — talking of which, I would like to ask you
7) Architecture, Biologie, Zoologie order8) ( confrérie) order9) Religion order10) Finance orderlibellez le chèque à l'ordre de X — make the cheque GB ou check US payable to X
•Phrasal Verbs:* * *ɔʀdʀ1. nm1) (injonction) orderÇa ne se discute pas, c'est un ordre. — There's no discussion, it's an order.
2) (classement) order3) (= nature, type)4) (organisation) orderliness, tidinessavoir de l'ordre — to be tidy, to be orderly
mettre en ordre — to tidy, to tidy up, to put in order
mettre bon ordre à — to put to rights, to sort out
5) (légalité, discipline) orderbousculer l'ordre établi; bouleverser l'ordre établi — to overthrow the established order
6) COMMERCE order7) (= association) order2. ordres nmplRELIGION Holy Orders* * *ordre nm1 ( commandement) order; donner un ordre à qn to give sb an order; donner à qn l'ordre de faire to give sb the order to do, to order sb to do; recevoir l'ordre de faire qch to be given the order to do sth, to be ordered to do sth; je n'ai d'ordre à recevoir de personne I don't take orders from anybody; j'ai des ordres I'm acting under orders; agir sur ordre de qn to act on sb's orders; travailler sous les ordres de qn to work under sb; elle a 30 personnes sous ses ordres she has 30 people (working) under her; être aux ordres de qn Mil to serve under sb, to be under sb's command; ( employé de maison) to be in sb's service; prendre qn à ses ordres to take sb on; à vos ordres! Mil yes, sir!; hum (à un ami, parent) at your service! hum; jusqu' à nouvel ordre until further notice;2 ( disposition régulière) order; par ordre alphabétique/chronologique in alphabetical/chronological order; en ordre croissant/décroissant in ascending/descending order; par ordre de préférence in order of preference; par ordre d'entrée en scène in order of appearance; l'ordre des mots word order; l'ordre des cérémonies the order of ceremonies; procédons par ordre let's do things in order; tu dois, dans l'ordre, téléphoner à la gare, à l'aéroport, à l'hôtel you've got to phone the station, the airport and the hotel, in that order; selon un ordre strict in strict order; en bon ordre [être aligné, avancer] in an orderly fashion ; avancer en ordre dispersé/serré to advance in scattered/close formation; ordre de bataille battle order;3 Ordinat command;4 ( fait d'être rangé) tidiness, orderliness; ( fait d'être bien organisé) order; être en ordre [maison, armoire] to be tidy; [comptes] to be in order; tenir une pièce en ordre to keep a room tidy; mettre de l'ordre dans to tidy up [pièce, placard]; mettre de l'ordre dans ses comptes to get one's accounts in order; mettre de l'ordre dans ses idées to get one's ideas straight; mettre de l'ordre dans sa vie to sort out one's life○; mettre ses affaires en ordre ( avant de mourir) to put one's affairs in order;5 ( qualité) tidiness; elle n'a pas beaucoup d'ordre ( rangé) she' s not very tidy; ( méthodique) she's not very methodical; mettre bon ordre à qch to sort out sth; remettre une pièce en ordre to put everything back where it was in a room; remise en ordre fig rationalization;6 ( comme valeur) order; aimer l'ordre et le travail sérieux to like order and hard work;7 ( état stable et normal) order; maintenir l'ordre dans sa classe to keep order in the classroom; rappeler qn à l'ordre to reprimand sb; tout est rentré dans l'ordre gén everything is back to normal; ( après des émeutes) order has been restored; l'ordre public public order; maintenir/rétablir l'ordre (public) to maintain/restore law and order; troubler l'ordre public [individu] to cause a breach of the peace; [groupe d'insurgés] to disturb the peace; le respect de l'ordre établi respect for the established order; c'est dans l'ordre des choses it's in the nature of things; en ordre de marche in working order;8 ( nature) nature; un problème de cet ordre a problem of that nature; un problème de cet ordre (de grandeur) a problem on that scale; c'est un problème d'ordre économique it's a problem of an economic nature; d'ordre officiel/personnel of an official/a personal nature; de l'ordre de 30% in ou of the order of 30% GB, on the order of 30% US; ordre de prix price range; de quel ordre de grandeur? [somme] how much approximately?; pour vous donner un ordre de grandeur to give you a rough idea; de premier ordre first-rate; de second ordre second-rate; dans le même ordre d'idées, je voudrais vous demander talking of which, I would like to ask you; c'est du même ordre it's the same kind of thing; c'est d'un tout autre ordre it's a completely different kind of thing; des préoccupations d'un tout autre ordre very different worries;10 ( confrérie) order; ordre de chevalerie order of chivalry; l'ordre des médecins the medical association; l'ordre des avocats the lawyers' association; être rayé de l'ordre [avocat] to be disbarred; [médecin] to be struck off (the medical register) GB, to lose one's license US;11 Relig order; ordre monastique monastic order; entrer dans les ordres to take (holy) orders; l'ordre des cisterciens the Cistercian order; l'ordre des Templiers the Knights Templar; les ordres majeurs/mineurs major/minor orders;12 ( sous l'Ancien Régime) estate;13 Fin order; ordre d'achat/de vente order to buy/to sell; libellez le chèque à l'ordre de X make the cheque GB ou check US payable to X; c'est à quel ordre? who do I make it payable to?;ordre du jour ( de réunion) agenda; être à l'ordre du jour lit to be on the agenda; fig to be talked about; inscrire qch à l'ordre du jour to put sth on the agenda; ordre de mobilisation Mil marching orders (pl).[ɔrdr] nom masculinA.[INSTRUCTION]1. [directive, injonction] ordera. [parent] to give an orderb. [officiel, policier, officier] to issue ou to give an orderdonner à quelqu'un l'ordre de faire quelque chose to order somebody to do something, to give somebody the order to do something2. BANQUE & BOURSEà l'ordre de payable to, to the order ofchèque à mon ordre cheque made out ou payable to meordre d'achat/de vente order to buy/to sellordre de paiement/virement order to pay/to transferB.[HIÉRARCHIE, AGENCEMENT]par ordre d'arrivée/de grandeur/d'importance in order of arrival/size/importancepar ordre chronologique/croissant/décroissant in chronological/ascending/descending order[sens du rangement]manquer ou ne pas avoir d'ordre to be untidy3. [organisation méthodique - de documents] ordermettre en ordre, mettre de l'ordre dans [documents, comptabilité] to set in order, to tidy up (separable)il a laissé ses papiers/comptes en ordre avant de partir he left his papers/accounts in order before leaving4. [discipline sociale]faire régner l'ordre to keep ou maintain ordera. [dans une assemblée] to be called to orderb. [dans une classe] to get told offl'ordre public public order, law and orderrentrer dans l'ordre: puis tout est rentré dans l'ordre then order was restored, then everything went back to normalC.[CLASSIFICATION, DOMAINE]du même ordre [proposition, responsabilités] similar, of the same naturede l'ordre de in the region ou order ofune augmentation de 5 %? — oui, de cet ordre a 5% rise? — yes, roughly ou in that regionc'est dans l'ordre des choses it's in the order ou nature of thingsordre attique/dorique/ionique Attic/Doric/Ionic orderde dernier ordre locution adjectivalede premier ordre locution adjectivalede second ordre locution adjectivale[question] of secondary importance[artiste, personnalité] second-rateordre du jour nom masculin1. [d'un comité] agendamettre quelque chose à l'ordre du jour to put ou to place something on the agendaPut the cases down here, please. Posez les valises là, s'il vous plaîtTake the bags out to the car, will you? Portez les bagages à la voiture, voulez-vous ?Quiet, please. Un peu de silence, s'il vous plaîtTurn left at the traffic lights. Tournez à gauche au feuDon't walk on the grass - it's wet. Ne marche pas sur l'herbe, elle est mouilléePut that down! Pose ça !Get out (of my house)! Sortez (d'ici) !Just leave it alone, will you! Laisse-ça tranquille, tu m'entends ! -
57 pharmacie
pharmacie [faʀmasi]feminine nouna. ( = magasin) pharmacy ; [d'hôpital] dispensaryb. ( = produits) medicines* * *faʀmasi1) Commerce chemist's (shop) GB, drugstore US, pharmacypharmacie de nuit — duty chemist's GB, night pharmacy US
pharmacie de garde — duty chemist's GB, pharmacy open on a Sunday or a holiday according to a rotating schedule
2) ( dans un hôpital) dispensary, pharmacy3) ( meuble) medicine cabinet4) ( discipline) pharmacy5) ( produits)la pharmacie — medicines (pl); ( dans un supermarché) health-care products (pl); Industrie pharmaceuticals (pl)
•Phrasal Verbs:* * *faʀmasi nf1) (= science) pharmacyfaire pharmacie * (= étudier la pharmacie) — to do pharmacy
2) (= magasin) chemist's Grande-Bretagne drugstore USA pharmacy3) (= officine) dispensary4) (= médicaments) medicines* * *pharmacie nf1 ⇒ Les métiers et les professions Comm chemist's (shop) GB, drugstore US, pharmacy; vendu exclusivement en pharmacie available only at the chemist's GB ou pharmacy US; pharmacie de nuit duty chemist's GB, night pharmacy US; pharmacie de garde duty chemist's GB, pharmacy open on a Sunday or a holiday according to a rotating schedule; pharmacie allopathique/homéopathique allopathic/homeopathic pharmacy;2 ( dans un hôpital) dispensary, pharmacy;3 ( meuble) medicine cabinet;4 ( discipline) pharmacy; ( science des médicaments) pharmacy; elle est en troisième année de pharmacie she's in her third year studying pharmacy;5 ( produits) la pharmacie medicines (pl); ( dans un supermarché) health-care products (pl); Ind pharmaceuticals (pl); le numéro un de la pharmacie en France France's top pharmaceuticals company; pharmacie allopathique/homéopathique allopathic/homeopathic remedies (pl).pharmacie portative or de voyage first-aid kit.[farmasi] nom féminin2. [meuble] medicine chest ou cabinet ou cupboard (UK)[boîte] first-aid box -
58 physique
physique [fizik]1. adjective2. masculine noun( = aspect) physical appearance ; ( = stature, corps) physique3. feminine nounphysics sg* * *
I
1. fizikadjectif physicalpour les cyclistes, c'est une étape très physique — for cyclists, this stage is physically very taxing
2.
••
II fiziknom féminin ( discipline) physics (+ v sg)* * *fizik1. adj2. nm(= apparence) physical appearance, (= corps) physiqueIl a un physique agréable. — He's quite good-looking.
au physique (= physiquement) — physically
3. nfphysics sgIl est professeur de physique. — He's a physics teacher.
* * *A adj physical; pour les cyclistes, c'est une étape très physique for cyclists, this is a stage which requires a lot of physical effort; un acteur qui a un jeu très physique an actor with a very physical way of acting; le squash provoque une énorme dépense physique squash involves an enormous expenditure of energy.B nm ( apparence) physical appearance; ( corps) physique; avoir un physique séduisant/banal to look attractive/ordinary; jouer de son physique to play on one's good looks; au physique physically.C nf ( discipline) physics (+ v sg); de physique [livre, professeur, examen, laboratoire] physics; la physique nucléaire/des particules nuclear/particle physics.avoir le physique de l'emploi to look the part.I[fizik] adjectif3. [corporel - exercice, force, effort] physical, bodily ; [ - symptôme] physical, somatic (terme spécialisé) ; [ - souffrance] physical, bodilyc'est physique (familier) : je ne le supporte pas, c'est physique I can't stand him, it's a gut reaction————————[fizik] nom masculin1. [apparence]2. [constitution] physical conditionII[fizik] nom fémininphysique expérimentale/nucléaire experimental/nuclear physics -
59 plongeon
plongeon [plɔ̃ʒɔ̃]masculine noun* * *plɔ̃ʒɔ̃nom masculin1) ( discipline) diving2) (de nageur, gardien de but) dive3) ( chute) fall4) ( oiseau) diver* * *plɔ̃ʒɔ̃ nm* * *plongeon nm1 Sport ( discipline) diving;2 Sport (de nageur, gardien de but) dive; il a fait un magnifique plongeon he did a magnificent dive;3 ( chute) fall; la voiture a fait un plongeon de 200 mètres the car plunged ou plummeted 200 metres; le dollar a fait un plongeon hier à la Bourse the dollar took a dive yesterday on the stock exchange;4 ( oiseau) diver.[plɔ̃ʒɔ̃] nom masculin1. [dans l'eau] divefaire un plongeon en arrière to do a back dive ou a back flip -
60 plongée
plongée2 [plɔ̃ʒe]feminine noun[de nageur, sous-marin, gardien de but] dive* * *plɔ̃ʒe1) ( discipline) gén (skin) diving; ( avec scaphandre) scuba diving; ( avec tube) snorkelling [BrE]2) ( séjour sous l'eau) dive3) Cinéma high-angle shot* * *plɔ̃ʒe nf1) (plongée sous-marine) scuba diving no pl2) [sous-marin] submersion, dive3) fig4) CINÉMA, PHOTOGRAPHIE high angle shot* * *plongée nf1 ⇒ Les jeux et les sports Sport ( discipline) gén (skin) diving; ( avec scaphandre autonome) scuba diving; ( avec tube respiratoire) snorkellingGB; plongée sous-marine deep-sea diving; faire de la plongée to go diving; plongée en apnée diving without an aqualung;3 Naut ( de sous-marin) dive; effectuer une plongée to do a dive; un sous-marin en plongée a submerged submarine;4 Cin high-angle shot; prendre qch en plongée to take a high-angle shot of sth.[plɔ̃ʒe] nom fémininplongée sous-marine skin ou scuba diving
См. также в других словарях:
discipline — [ disiplin ] n. f. • 1080; « punition, ravage, douleur » en a. fr.; lat. disciplina 1 ♦ ( XIVe) Fouet fait de cordelettes ou de petites chaînes utilisé pour se flageller, se mortifier. Des coups de discipline. « Laurent, serrez ma haire avec ma… … Encyclopédie Universelle
discipliné — discipline [ disiplin ] n. f. • 1080; « punition, ravage, douleur » en a. fr.; lat. disciplina 1 ♦ ( XIVe) Fouet fait de cordelettes ou de petites chaînes utilisé pour se flageller, se mortifier. Des coups de discipline. « Laurent, serrez ma… … Encyclopédie Universelle
Discipline (Janet Jackson album) — Discipline Studio album by Janet Jackson Released February 26, 2008 … Wikipedia
Discipline (Nine Inch Nails song) — Discipline Single by Nine Inch Nails from the album … Wikipedia
Discipline (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Discipline álbum de estudio de Janet Jackson Publicación 22 de febrero de 2008 (ver historial de fechas de lanzamiento) … Wikipedia Español
Discipline (álbum de Janet Jackson) — Discipline álbum de estudio de Janet Jackson Publicación 22 de febrero de 2008 (ver historial de fechas de lanzamiento) Grabación 2007 2008 Género(s) … Wikipedia Español
Discipline (album) — Discipline Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Discipline (homonymie) — Discipline Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Discipline and Punish — … Wikipedia
Discipline (Spécialité) — Pour les articles homonymes, voir Discipline. Une discipline est une spécialité dans le domaine du savoir et de la connaissance. L existence de disciplines distinctes a des implications importantes en théorie des organisations. Sommaire 1 La… … Wikipédia en Français
Discipline (specialite) — Discipline (spécialité) Pour les articles homonymes, voir Discipline. Une discipline est une spécialité dans le domaine du savoir et de la connaissance. L existence de disciplines distinctes a des implications importantes en théorie des… … Wikipédia en Français