-
121 burn
I [bɜːn]nome bruciatura f., scottatura f.; med. ustione f.II 1. [bɜːn]1) (damage by heat or fire) bruciare [ papers]; dare fuoco a, incendiare [ building]; [ sun] bruciare [ skin]; [ acid] corrodere, bruciare [ surface]; [alcohol, food] bruciare [ mouth]to be burned to the ground, to ashes — essere distrutto dal fuoco, incenerito
2) (use)to burn coal, gas — [ boiler] andare a carbone, a gas
3) inform. gerg. masterizzare [CD]2.1) (be consumed by fire) bruciare2) (be turned on) [ light] essere acceso3) (be painful) [blister, wound] bruciare; (from sun) [ skin] scottarsihis cheeks were burning — aveva il viso rosso, era tutto rosso
4) gastr. [toast, meat] bruciarsi; [ sauce] attaccarsi5) fig. (be eager)3.to be burning with desire — bruciare o ardere di desiderio
- burn off- burn out- burn up••* * *[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) bruciare2) (to use as fuel.) infiammare3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) consumare4) (to catch fire: Paper burns easily.) bruciare2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) ustione- burner* * *I [bɜːn]nome bruciatura f., scottatura f.; med. ustione f.II 1. [bɜːn]1) (damage by heat or fire) bruciare [ papers]; dare fuoco a, incendiare [ building]; [ sun] bruciare [ skin]; [ acid] corrodere, bruciare [ surface]; [alcohol, food] bruciare [ mouth]to be burned to the ground, to ashes — essere distrutto dal fuoco, incenerito
2) (use)to burn coal, gas — [ boiler] andare a carbone, a gas
3) inform. gerg. masterizzare [CD]2.1) (be consumed by fire) bruciare2) (be turned on) [ light] essere acceso3) (be painful) [blister, wound] bruciare; (from sun) [ skin] scottarsihis cheeks were burning — aveva il viso rosso, era tutto rosso
4) gastr. [toast, meat] bruciarsi; [ sauce] attaccarsi5) fig. (be eager)3.to be burning with desire — bruciare o ardere di desiderio
- burn off- burn out- burn up•• -
122 certain
['sɜːtn] 1.1) (sure, definite) certo, sicuro ( about, of di)to make certain — accertare, assicurare
to make certain of — assicurarsi [cooperation, support]; accertare, verificare [facts, details]
to make certain that — (ascertain) accertarsi o assicurarsi che; (ensure) sincerarsi che
2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certo, sicuro; [ success] assicurato, garantitoto my certain knowledge — per quanto ne so, a quanto mi consta
I let him do it in the certain knowledge that he would fail — glielo lasciai fare sapendo per certo che non sarebbe riuscito
3) (specific) [amount, number] certo, dato, stabilito4) (slight) [shyness, difficulty] certo2.to a certain extent o degree in una certa (qual) misura, fino a un certo punto; a certain amount of time — un po' di tempo
certain of our members, friends — alcuni dei nostri soci, amici
* * *['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) certo, indubbio2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) sicuro3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) certo; qualche, qualcuno4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) certo•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') certo!; no di certo!- for certain
- make certain* * *['sɜːtn] 1.1) (sure, definite) certo, sicuro ( about, of di)to make certain — accertare, assicurare
to make certain of — assicurarsi [cooperation, support]; accertare, verificare [facts, details]
to make certain that — (ascertain) accertarsi o assicurarsi che; (ensure) sincerarsi che
2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certo, sicuro; [ success] assicurato, garantitoto my certain knowledge — per quanto ne so, a quanto mi consta
I let him do it in the certain knowledge that he would fail — glielo lasciai fare sapendo per certo che non sarebbe riuscito
3) (specific) [amount, number] certo, dato, stabilito4) (slight) [shyness, difficulty] certo2.to a certain extent o degree in una certa (qual) misura, fino a un certo punto; a certain amount of time — un po' di tempo
certain of our members, friends — alcuni dei nostri soci, amici
-
123 certificate
[sə'tɪfɪkət]1) scol. attestato m., diploma m.2) (for electrician, first aider) attestato m., diploma m.; (for instructor) brevetto m.3) (of child's proficiency) attestato m., diplomino m.4) (of safety, standards) certificato m.test certificate, MOT certificate — GB aut. = certificato che attesta l'avvenuta revisione di un veicolo
5) (of birth, death, marriage) certificato m.6) (of authenticity, quality) certificato m.7) cinem.* * *[sə'tifikət](a written official declaration of some fact: a marriage certificate.) certificato* * *[sə'tɪfɪkət]1) scol. attestato m., diploma m.2) (for electrician, first aider) attestato m., diploma m.; (for instructor) brevetto m.3) (of child's proficiency) attestato m., diplomino m.4) (of safety, standards) certificato m.test certificate, MOT certificate — GB aut. = certificato che attesta l'avvenuta revisione di un veicolo
5) (of birth, death, marriage) certificato m.6) (of authenticity, quality) certificato m.7) cinem. -
124 certify
['sɜːtɪfaɪ]to certify sth. a true copy — certificare qcs. per copia conforme all'originale
to certify sb. insane — dichiarare qcn. pazzo
2) (authenticate) autenticare, legalizzare [ document]to certify sb. (as) fit for — certificare che qcn. è idoneo per [work, sport]
4) comm. garantire [ goods]* * *1) (to declare formally (eg that something is true): I certify that I witnessed the signing of his will.) dichiarare, certificare2) (to declare officially that (someone) is insane.) dichiarare pazzo•* * *['sɜːtɪfaɪ]to certify sth. a true copy — certificare qcs. per copia conforme all'originale
to certify sb. insane — dichiarare qcn. pazzo
2) (authenticate) autenticare, legalizzare [ document]to certify sb. (as) fit for — certificare che qcn. è idoneo per [work, sport]
4) comm. garantire [ goods] -
125 defy
[dɪ'faɪ]2) (challenge) sfidare [death, gravity, reality]to defy sb. to do — sfidare qcn. a fare
3) (elude, resist) sfuggire a qualsiasi tentativo di [description, analysis]; sfidare [ logic]* * *1) (to dare (someone to act); to challenge: I defy you to try and stop me!) sfidare2) (to resist boldly or openly: Are you defying my authority?) sfidare* * *[dɪ'faɪ]2) (challenge) sfidare [death, gravity, reality]to defy sb. to do — sfidare qcn. a fare
3) (elude, resist) sfuggire a qualsiasi tentativo di [description, analysis]; sfidare [ logic] -
126 door
[dɔː(r)]1) porta f.behind closed doors — in segreto, a porte chiuse
to shut o close the door on sth. fig. sbarrare la strada a qcs.; to slam the door in sb.'s face — fig. sbattere la porta in faccia a qcn
2) aut. porta f., portiera f.; ferr. porta f., sportello m.3) (entrance) porta f., entrata f.••to lay sth. at sb.'s door — imputare qcs. a qcn.
to show sb. the door — mettere qcn. alla porta
* * *[do:]1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) porta2) (a means of achieving something: the door to success.) porta•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep* * *[dɔː(r)]1) porta f.behind closed doors — in segreto, a porte chiuse
to shut o close the door on sth. fig. sbarrare la strada a qcs.; to slam the door in sb.'s face — fig. sbattere la porta in faccia a qcn
2) aut. porta f., portiera f.; ferr. porta f., sportello m.3) (entrance) porta f., entrata f.••to lay sth. at sb.'s door — imputare qcs. a qcn.
to show sb. the door — mettere qcn. alla porta
-
127 early
['ɜːlɪ] 1.1) (one of the first) [attempt, role, play] primo2) (sooner than usual) [ death] prematuro; [delivery, settlement] rapido; [vegetable, fruit] precoce, primaticcioto have an early lunch, night — pranzare, andare a letto presto
at your earliest convenience — form. non appena possibile, con cortese sollecitudine
to make an early start — partire presto o di buonora
2.at an early date — (in future) in data vicina, prossimamente
1) (in period of time) [arrive, book] presto, per tempo; [get up, go to bed] presto, di buonoraearly next year, in the film — all'inizio del prossimo anno, del film
(very) early on — agli inizi o albori
2) (before expected) [arrive, ripen] in anticipoto do sth. two days early — fare qcs. con due giorni di anticipo
••it's early days yet — è solo l'inizio, è presto per dirlo
it's the early bird that catches the worm! — prov. chi dorme non piglia pesci!
* * *['ə:li] 1. adverb1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) presto2) (sooner than others; sooner than usual; sooner than expected or than the appointed time: He arrived early; She came an hour early.) presto2. adjective1) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) presto, all'inizio di2) (belonging to the first stages of development: early musical instruments.) primitivo, antico3) (happening etc sooner than usual or than expected: the baby's early arrival; It's too early to get up yet.) prematuro; presto4) (prompt: I hope for an early reply to my letter.) pronto•- early bird* * *['ɜːlɪ] 1.1) (one of the first) [attempt, role, play] primo2) (sooner than usual) [ death] prematuro; [delivery, settlement] rapido; [vegetable, fruit] precoce, primaticcioto have an early lunch, night — pranzare, andare a letto presto
at your earliest convenience — form. non appena possibile, con cortese sollecitudine
to make an early start — partire presto o di buonora
2.at an early date — (in future) in data vicina, prossimamente
1) (in period of time) [arrive, book] presto, per tempo; [get up, go to bed] presto, di buonoraearly next year, in the film — all'inizio del prossimo anno, del film
(very) early on — agli inizi o albori
2) (before expected) [arrive, ripen] in anticipoto do sth. two days early — fare qcs. con due giorni di anticipo
••it's early days yet — è solo l'inizio, è presto per dirlo
it's the early bird that catches the worm! — prov. chi dorme non piglia pesci!
-
128 escape
[ɪ'skeɪp] I1) (of person) evasione f., fuga f.; fig. scampo m., salvezza f.to make good one's escape — riuscire a evadere; fig. riuscire a salvarsi, riuscire a trovare una via di scampo
to make an o one's escape evadere; to have a narrow o lucky escape — scamparla bella
2) (leak) fuga f., perdita f.II 1.1) (avoid)to escape death, danger — sfuggire alla morte, al pericolo
2.to escape detection — [ person] evitare di essere scoperto; [ fault] non essere scoperto
1) (get away) [ person] evadere, fuggire; [ animal] scappare, fuggire; fig. rifugiarsi2) (leak) [water, gas] fuoriuscire* * *[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) evadere2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) evitare3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) sfuggire4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) fuoriuscire2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga, evasione- escapism- escapist* * *[ɪ'skeɪp] I1) (of person) evasione f., fuga f.; fig. scampo m., salvezza f.to make good one's escape — riuscire a evadere; fig. riuscire a salvarsi, riuscire a trovare una via di scampo
to make an o one's escape evadere; to have a narrow o lucky escape — scamparla bella
2) (leak) fuga f., perdita f.II 1.1) (avoid)to escape death, danger — sfuggire alla morte, al pericolo
2.to escape detection — [ person] evitare di essere scoperto; [ fault] non essere scoperto
1) (get away) [ person] evadere, fuggire; [ animal] scappare, fuggire; fig. rifugiarsi2) (leak) [water, gas] fuoriuscire
См. также в других словарях:
Death Note — redirects here. For other uses, see Death Note (disambiguation). Death Note Cover of the first tankōbon for Death Note featuring Ryuk and Light Yagami … Wikipedia
Death (DC Comics) — Death Death, as illustrated by Chris Bachalo. in Death: The Time of Your Life #1. Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
Death (Discworld) — Death Death as illustrated by Paul Kidby in The Art of Discworld. Associations Azrael Mort Ysabell (adoptive daughter) Albert Susan Sto Helit (adoptive granddaughter) Death of Rats … Wikipedia
Death-Metal — Vorläufer: Thrash Metal kultureller Ursprung: Mitte der 1980er Jahre in Großbritannien und den USA. Typische Instrumentierung: E Gitarre – E Bass – Schlagzeug … Deutsch Wikipedia
Death Metal — Entstehungsphase: Mitte der 1980er Jahre Herkunftsort: Großbritannien und USA Stilistische Vorläufer Thrash Metal … Deutsch Wikipedia
Death Metall — Death Metal Vorläufer: Thrash Metal kultureller Ursprung: Mitte der 1980er Jahre in Großbritannien und den USA. Typische Instrumentierung: E Gitarre – E Bass – Schlagzeug … Deutsch Wikipedia
Death Note — デスノート (Desu Nōto) Type Shōnen Genre … Wikipédia en Français
Death metal — Saltar a navegación, búsqueda Death metal Orígenes musicales: Thrash metal[1] Inicios del black metal[2] … Wikipedia Español
Death — (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of all vital… … The Collaborative International Dictionary of English
Death adder — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death bell — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English