-
101 Knall
m; -(e)s, -e1. bang; (Schuss) auch shot; Korken: pop; (beim Überschallflug) (sonic) bang (Am. boom); (Aufprall) thud; ( auf) Knall und Fall fig. just like that, without a word of warning; du hast wohl einen Knall umg. you must be off your nut (Am. rocker)2. umg., fig. (Streit) big row, flare-up* * *der Knallcrack; pop; whack; bang; split* * *Knạll [knal]m -(e)s, -ebang; (mit Peitsche) crack; (bei Tür) bang, slam; (von Korken) pop; (inf = Krach) troubleKnall auf Fall (inf) — all of a sudden
jdn Knall auf Fall entlassen (inf) — to dismiss sb completely out of the blue (inf)
einen Knall haben (inf) — to be crazy (inf) or crackers (Brit inf)
der große Knall kommt noch (inf) — there's big trouble coming
* * *der1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) bang2) (an explosion: the blast from a bomb.) blast3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) crack4) (a sudden noise (of thunder).) clap5) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pop6) (a loud noise, especially of a gun being fired.) report7) ((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) slam* * *<-[e]s, -e>[knal]m3.jdn \Knall auf [o und] Fall entlassen to dismiss sb on the spot [or without warning]* * *der; Knall[e]s, Knalle bang; (fig.) big roweinen Knall haben — (salopp) be barmy (coll.) or off one's rocker (fig. coll.)
auf Knall und Fall, Knall auf Fall — (ugs.) without warning
* * *1. bang; (Schuss) auch shot; Korken: pop; (beim Überschallflug) (sonic) bang (US boom); (Aufprall) thud;du hast wohl ’nen Knall umg you must be off your nut (US rocker)2. umg, fig (Streit) big row, flare-up* * *der; Knall[e]s, Knalle bang; (fig.) big roweinen Knall haben — (salopp) be barmy (coll.) or off one's rocker (fig. coll.)
auf Knall und Fall, Knall auf Fall — (ugs.) without warning
* * *-e m.bang n.crack n. -
102 strzel|ić
pf — strzel|ać1 impf Ⅰ vt 1. Sport to score [gola]- strzelić/nie strzelić karnego to score/miss a penalty- strzelić samobója pot. to score an own goal- strzelić bramkę Anglikom to score against England- bramka strzelona w ostatniej minucie a last-minute goal2. Myślis. (upolować) to shoot [kaczkę, zające]- strzelać króliki to shoot rabbits3. pot. (powiedzieć, zrobić) strzelić gafę to put one’s foot in it pot.- strzelić byka to blunder- ale numer strzelił! he’s pulled quite a stunt!- strzelił sobie kafelki w łazience he got his bathroom tiled4. pot. (uderzyć) to crack [osobę]- strzelić kogoś w pysk to crack sb on the jaw- jak cię strzellę, to się nie pozbierasz! I’ll knock you into the middle of next week! pot.5. pot. (wypić) to down pot.- strzelić kielicha to down one- strzelić sobie jednego dla kurażu to take a drink to give oneself Dutch courage6. pot. (sfotografować) strzelić komuś zdjęcie to take a shot of sb Ⅱ vi 1. (wystrzelić) to fire; (posługiwać się bronią) to shoot- dobrze strzelać to shoot well- strzelić z pistoletu/armaty to fire a gun- strzelać z łuku to shoot a bow- strzelić do kogoś z łuku to shoot an arrow at sb- strzelić do kogoś/czegoś to fire at sb/sth- strzelić komuś w nogę/brzuch to shoot sb in the leg/stomach- strzelić sobie w łeb pot. to put a bullet through one’s head, to blow one’s brains out- nic tylko sobie w łeb strzelić! pot. (sytuacja jest beznadziejna) there’s no way out- strzelić w powietrze to fire in the air- strzelać na wiwat to fire guns in celebration2. (trzasnąć) [piorun, patyk] to crack- strzelić drzwiami to slam the door- strzelić palcami to snap one’s fingers- strzelać z bata to crack a whip- gałązki strzelały nam pod butami twigs cracked under our boots- strzeliły korki (od szampana) champagne corks popped- strzelały flesze camera flashes were clicking- coś strzeliło w gaźniku the engine backfired- coś mi strzeliło w krzyżu/kolanie I felt a twinge in my back/knee- strzeliła mi dętka I got a flat tyre3. (wznieść się, trysnąć) [płomienie, strumień] to shoot up- iskry strzeliły wysoko w niebo sparks shot up high into the sky- z rury strzeliły fontanny wody fountains of water shot up from the pipe4. (urosnąć) strzelić w górę [osoba, drzewo] to shoot up 5. Sport to shoot- strzelić na bramkę to shoot at goal- strzelić z prawej/lewej nogi to aim with one’s right/left foot6. pot. (rzucać) strzelać dowcipami to crack jokes pot.- strzelać do kogoś oczami a. wzrokiem to shoot glances at sb7. pot. (zgadnąć) to take a blind guess- strzelaj! guess!- będę strzelał I’ll take a blind guess8. Górn. to shoot- prosto jak (w mordę) strzelił straight aheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzel|ić
-
103 садиться верхом
( на кого)разг.ride on smb.'s back; cf. take (hold) the reins; crack the whip; jump on smb.Он обыкновенно оставался в дураках, и всякий несколько опытный чиновник садился на него верхом. (И. Тургенев, Отцы и дети) — Usually he was duped and anyone more experienced would jump on him and crack the whip.
Русско-английский фразеологический словарь > садиться верхом
-
104 кнут
муж. whip, knout, scourge;
the lash перен. бить кнутом, погонять кнутом ≈ to lash, to whip to knout политика кнута и пряника ≈ policy of threats and bribery;
the stick and the carrot policy щелкать кнутом ≈ to crack a whipм. whip, knout;
политика ~а и пряника policy of threats and bribery, policy of stick and carrot. -
105 bat
- baty* * *I.bat1miGen. -a1. (= bicz, batog) whip; bić, okładać batem whip; trzymać kogoś pod batem have sb under one's thumb; trzaskać, strzelać z bata crack the whip; pracować pod batem work under the lash.2. zob. baty.II.bat2miGen. -u żegl. flatboat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bat
-
106 zweep
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 de zweep krijgen • get a lashing/whippingmet de zweep klappen • crack the whipmet de zweep geven/slaan • lash, flog, whip -
107 щёлкать
1) vt давать щелчки to flickщёлкать па́льцами — to snap one's fingers
щёлкать языко́м — to click one's tongue
щёлкать кнуто́м — to crack a whip
щёлкать выключа́телем — to flick a switch
3) vt раздроблять с хрустом to crackщёлкать оре́хи/се́мечки — to crack nuts/sunflower seeds
-
108 bicz
m horsewhip- trzasnąć biczem a. strzelić z bicza to crack a whip- chłostać coś biczem satyry książk. to satirize sth- □ bicz Boży książk. the scourge of God- ukręcić bicz na siebie to make a rod for one’s own back* * *-a; -e; gen pl; -ów; mjak z bicza strzelił lub trzasnął — in no time, in next to no time
kręcić (ukręcić perf) bicz na siebie — to make a rod for one's own back
* * *miGen.pl. -y l. -ów whip; lit. scourge; bicze wodne hydromassage; rozpuścić kogoś jak dziadowski bicz spoil sb rotten; kręcić bicze z piasku try to make something out of nothing; ukręcić bicz na samego siebie/na kogoś make a rod for one's own/sb else's back; bicz boży the scourge of God; bicz satyry a satirist's barbs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bicz
-
109 кнут
м.whip, knout; (перен.) the lashбить, погонять кнутом (вн.) — lash (d.), whip (d.), knout (d.)
-
110 snap
[snæp] n4) meteocold \snap Kälteeinbruch mto be a \snap ein Kinderspiel sein1) ( break cleanly) auseinanderbrechen;( with less force) entzweigehen;her patience finally \snapped ( fig) ihr riss schließlich der Geduldsfaden2) ( spring into position) einrasten, einschnappen;to \snap to attention mil [zackig] Haltung annehmen;to \snap back zurückschnellen;to \snap shut zuschnappen; mouth zuklappen3) ( make a whip-like motion) peitschen;broken cables were \snapping back and forth in winds abgerissene Kabel peitschten im Wind hin und her4) ( sudden bite) schnappen;to \snap at sb/ sth nach jdm/etw schnappen;to \snap [back] that... [zurück]schnauzen, dass... ( fam)to \snap at sb jdn anfahren ( fam)there's no need to \snap at me like that du brauchst mich nicht gleich so anzufahren6) ( take many photographs)to \snap away drauflos fotografieren, knipsen ( fam)PHRASES:1) ( break cleanly)to \snap sth etw entzweibrechen;to \snap sth <-> off etw abbrechen2) ( close sharply)to \snap sth shut etw zuknallen; book etw zuklappen3) ( attract attention)to \snap one's fingers mit den Fingern schnippen;she just has to \snap her fingers and he'll do whatever she wants ( fig) sie muss nur mit den Fingern schnippen und er macht, was sie will4) ( crack a whip)to \snap a whip mit einer Peitsche knallento \snap sb's head off jdm den Kopf abreißen ( fam)6) ( take a photograph)to \snap a/ sb's picture ein Bild/ein Bild von jdm schießen -
111 кнут
м.1) ( часть конской упряжи) whip; knout [naʊt]2) ( мощное средство воздействия) the lashбить / погоня́ть кнуто́м (вн.) — lash (d), whip (d), knout (d)
щёлкать кнуто́м — crack a whip
••поли́тика кнута́ и пря́ника — stick and carrot policy
-
112 кнут
муж.whip, knout, scourge; the lash перен.бить кнутом, погонять кнутом — to lash, to whip to knout
политика кнута и пряника — policy of threats and bribery; the stick and the carrot policy
-
113 щелкать
несовер. - щелкать;
совер. - щелкнуть
1) (чем-л.) click( языком, замком, щеколдой) ;
crack, smack( кнутом) ;
pop (пробкой) щелкать каблуками ≈ to click one' sheels щелкать бичом ≈ to crack the whip щелкать пальцами ≈ to snap one's fingers щелкать затвором ≈ to click the shutter( камеры)
2) (кого-л./что-л.) (давать щелчок) flick, fillip щелкать кого-л. по носу ≈ to give smb. a flick/fillip on the nose
3) (что-л.) ;
только несовер. crack (об орехах и т.п.)
4) без доп.;
только несовер. trill( о птицах) ;
jug (о соловье)to click -
114 щёлкать
щёлкнутьщёлкать бичом — crack the whip
щёлкнуть кого-л. по носу — give* smb. a flick fillip on the nose
3. тк. несов. (вн.; об орехах и т. п.) crack (d.) -
115 щёлкать
несов. - щёлкать, сов. - щёлкнутьщёлкать бичо́м — crack the whip
щёлкать па́льцами [зуба́ми] — snap one's fingers [teeth]
щёлкать каблука́ми — click one's heels
2) (вн.; давать щелчок) flick (d), fillip (d)щёлкнуть кого́-л по́ носу — give smb a flick / fillip on the nose
3) тк. несов. (вн.; грызть орехи и т.п.) crack (d)••щёлкнуть по́ носу кого́-л (задеть, обидеть) — put smb's nose out of joint
-
116 щелкать
(щёлкать)несовер. - щелкать; совер. - щелкнуть1) (чем-л.)щелкать затвором — to click the shutter (камеры)
2) (кого-л./что-л.)( давать щелчок) flick, fillipщелкать кого-л. по носу — to give smb. a flick/fillip on the nose
3) (что-л.); только несовер.crack (об орехах и т.п.) -
117 поставить на дыбы
American English: crack the whip [as in the boss really cracked the whip!] (office slang) -
118 щёлкнуть бичом
Makarov: clack a whip, crack the whip -
119 прищелкивать
несовер. - прищелкивать;
совер. - прищелкнуть( что-л. чем-л.) snap, crack прищелкивать кнутом ≈ to crack the whip прищелкивать пальцами ≈ to snap one's fingersnapБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прищелкивать
-
120 прищелкнуть
несовер. - прищелкивать;
совер. - прищелкнуть (что-л. чем-л.) snap, crack прищелкивать кнутом ≈ to crack the whip прищелкивать пальцами ≈ to snap one's fingerБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прищелкнуть
См. также в других словарях:
Crack the Whip — is a simple outdoor children s game that involves physical coordination, and is usually played in small groups, either on grass or ice. One player, chosen as the head of the whip, runs (or skates) around in random directions, with subsequent… … Wikipedia
crack the whip — phrasal : to adopt sometimes suddenly or unexpectedly an authoritative, tyrannical, or threatening pose or policy he has made great industrial corporations jump … when he cracks the whip Time * * * 1. to demand obedience, hard work, or efficiency … Useful english dictionary
crack the whip — If you crack the whip, you use your authority to make someone obey you or work more efficiently, usually by threatening them. Every so often I ll crack the whip to make sure we meet the deadline … English Idioms & idiomatic expressions
crack the whip — {v. phr.}, {informal} To get obedience or cooperation by threats of punishment. * /If the children won t behave when I reason with them, I have to crack the whip./ … Dictionary of American idioms
crack the whip — {v. phr.}, {informal} To get obedience or cooperation by threats of punishment. * /If the children won t behave when I reason with them, I have to crack the whip./ … Dictionary of American idioms
crack\ the\ whip — v. phr. informal To get obedience or cooperation by threats of punishment. If the children won t behave when I reason with them, I have to crack the whip … Словарь американских идиом
crack the whip — try to make someone work hard or obey you by threatening them We had to crack the whip in order to get the job finished by the weekend … Idioms and examples
crack the whip — to use your authority to cause people to do more or do what you want. He is one editor who knows how to crack the whip, so his authors generally hand in their assignments on time … New idioms dictionary
crack-the-whip — | ̷ ̷ ̷ ̷ˈ ̷ ̷ noun : a game in which players join hands in a line and rush forward together until the leader s sudden turn causes the line to swing around rapidly often throwing off players at the opposite end * * * crack the whip «KRAK thuh… … Useful english dictionary
crack a whip — shake a whip so it makes a snapping sound, hit with a whip … English contemporary dictionary
crack your whip — (of a male) to copulate Punning on the mastery of an animal trainer and the slang whip, or penis: She was crazy for me to get her that guy who wrote about cracking his whip all the time. (Sharpe, 1977) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms