-
21 gasificar
• convert into gas -
22 hacer carbón
• convert into charcoal -
23 hacer puré
• convert into mash -
24 petrificar
• convert into rock• lignify -
25 sacarificar
• convert into sugar• saccharify -
26 saponificar
• convert into soap• saponify -
27 traspasar a dólares
• convert into dollars• dollarize -
28 конвертировать в валюту
Русско-английский словарь по экономии > конвертировать в валюту
-
29 превращать в компанию с ограниченной ответственностью
Русско-английский словарь по экономии > превращать в компанию с ограниченной ответственностью
-
30 превращать в капитал
convert into capital глагол:Русско-английский синонимический словарь > превращать в капитал
-
31 обналичивать
convert into cash, cash inBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > обналичивать
-
32 переводить в наличность
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > переводить в наличность
-
33 переводить в наличные
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > переводить в наличные
-
34 превращать в капитал
convert into capital, capitalizeBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > превращать в капитал
-
35 превращать в
идиом. convert intoДополнительный универсальный русско-английский словарь > превращать в
-
36 transformar
v.to transform, to alter the essence of, to morph, to mutate.El dolor cambió a Pedro Grief changed Peter.* * *1 to transform, change1 to change, be transformed\* * *verb1) to convert2) transform, change* * *1. VT1) (=convertir)han transformado el palacio en museo — they have turned o converted the palace into a museum
2) (=cambiar) to transformlas nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación — new technology has transformed the world of communications
3) (Rugby) to convert2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( convertir) to convertb) ( cambiar radicalmente) <persona/situación/país> to transform, change o alter... radically2.transformarse v prona) ( convertirse)transformarse EN algo: los carbohidratos se transforman en azúcar the carbohydrates are converted into sugar; la calabaza se transformó en un carruaje — the pumpkin turned into o was transformed into a carriage
b) ( cambiar radicalmente) persona/país to change completely, be transformed* * *= bring into, convert, reform, transform, remake, transfigure, reengineer [re-engineer].Ex. Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.Ex. All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.Ex. The advent of IT into the working lives of librarians and information workers has brought with it a realization that the nature of their activities is being reformed.Ex. We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.Ex. The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to ' remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.Ex. The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.----* transformarse = metamorphose.* transformarse en = blossom into.* * *1.verbo transitivoa) ( convertir) to convertb) ( cambiar radicalmente) <persona/situación/país> to transform, change o alter... radically2.transformarse v prona) ( convertirse)transformarse EN algo: los carbohidratos se transforman en azúcar the carbohydrates are converted into sugar; la calabaza se transformó en un carruaje — the pumpkin turned into o was transformed into a carriage
b) ( cambiar radicalmente) persona/país to change completely, be transformed* * *= bring into, convert, reform, transform, remake, transfigure, reengineer [re-engineer].Ex: Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.
Ex: All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.Ex: The advent of IT into the working lives of librarians and information workers has brought with it a realization that the nature of their activities is being reformed.Ex: We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.Ex: The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to ' remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.Ex: The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.* transformarse = metamorphose.* transformarse en = blossom into.* * *transformar [A1 ]vt1 (convertir) to convert transformar algo EN algo to convert sth INTO sthpara transformar la luz solar en energía to convert sunlight into energy2 (cambiar radicalmente) ‹persona/situación/país› to transform, change o alter … radicallylas computadoras están transformando los métodos de trabajo computers are bringing about radical changes in working practices3 (en rugby) to convert4(en fútbol): transformó el penalty he scored from the penalty1 (convertirse) transformarse EN algo:los hidratos de carbono se transforman en azúcar the carbohydrates are converted into sugarla calabaza se transformó en una hermosa carroza the pumpkin turned into o was transformed into a beautiful carriage2 (cambiar radicalmente) «persona/carácter/país» to change completely, undergo a radical change, be transformeddesde que empezó a trabajar se ha transformado she's changed completely o she's a different person o she's been transformed since she started working* * *
transformar ( conjugate transformar) verbo transitivo
transformar algo EN algo to convert sth into sth
transformarse verbo pronominala) ( convertirse) transformarse EN algo to turn into sth
transformar verbo transitivo
1 to transform, change
2 (convertir, mudar) to change
' transformar' also found in these entries:
Spanish:
reducir
- trasformar
- convertir
- hacer
English:
transform
- turn
- conversion
- convert
* * *transformar, trasformar♦ vtun convento transformado en hotel a convent converted into a hotel;transformar la ansiedad en energía positiva to transform one's anxiety into constructive energy;las penas lo han transformado en un alcohólico his troubles have turned him into an alcoholic2. [cambiar radicalmente] to transform;el turismo ha transformado a nuestro país tourism has transformed our country3. [en rugby] to convert♦ See also the pronominal verb transformarse, trasformarse* * *v/t1 transform* * *transformar vt1) convertir: to convert2) : to transform, to change, to alter* * *transformar vb to transform / to change -
37 обръщам
1. turn, turn round/about, ( и надолу) reverseобръщам нагоре upturnобръщам надолу turn upside down, upturn(наопаки. надолу) invert(камък) turn over(кола) turn, swing roundобръщам кон turn o.'s horse's head (to)(кормило) shift, give a twist to( прекатурвам) turn over, overturn, upsetобръщам наопаки turn inside outобръщам главата си turn o.'s headобръщам-очи настрана avert o.'s eyesобръщам гръб на прен. turn o.'s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulderобръщам платно на плавателен съд jibобръщам страниците на turn over the leaves ofобръщам бързо страниците на ruffleобръщам на страница... turn over to page...обръщам на другата страница turn over to the next pageобръщам нова страница прен. turn over a new leafобръщамрадиото tune in (to a broadcast), retune to another frequencyобръщам палачинка toss a pancakeобръщам почвата turn the soil overобръщам стърнища plough in the stubble(преминавам) switch over (to)обръщам в своя полза turn to o.'s own advantage/accountобръщам го на молба resort to pleadingобръщам го на търговия make a trade ofобръщам на шега turn into a joke, make a jest ofобръщам на смях laugh (s.th.) offобръщам разговоря change the topic of the conversationобръщам на друга тема change the subjectобръщам в пари realize, convert into moneyобръщам имотите си в пари convert o.'s property into moneyще го обърне на дъжд it will turn to rainобърна го на сняг it turned to snowобръщам в християнство convert to Christianity3. (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round4. (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low(преброждам) rangeобръщам библиотека ransack a libraryобръщам литературата (по даден въпрос) comb the literatureобръщам цяла София да намеря (и пр.) search all over Sofia to find (etc.)обръщам внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) noticeобръщам голямо внимание на облеклото си be particular about o.'s dressобръщам внимание на някого на call (s.o.'s) attention toобръщам вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.'s attention to, bring to s.o.'s noticeне му обръщай внимание! never mind him! обръщам в ума си ponder, turn over in o.'s mindобръщам с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell withобръщам колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.'s policy, reverse o.'s lineобръщам дебелия край вж. крайнакъдето и да се обърнеш at every turnнакъдето и да обърнеш поглед wherever you look, in whatever direction you turn your eyesне мога да си обърна езика be unable to put two words togetherобръщам ce5. turn round(за сърце) turn overобръщам се надясно/наляво turn to the right/leftобръщам се с лице към turn to face (s.th.)обръщам се с гръб към turn o.'s back toобръщам се назад, за да погледна turn to look back, turn o.'s head to look back (at), turn round to look (at)обръщам се на гърба си turn on to/over on o.'s backобръщам се по корем turn over on o.'s stomachобръщам се на една страна turn over on one sideобръщам се на другата страна turn on the other sideобръщам се кръгом turn aboutобръщам се против някого turn on s.o.обръщам се към (заговарям) address (o.s. to), accost, ( отнасям се до) apply/refer to (за for), ( моля) appeal to (for)* * *обръ̀щам,гл.1. turn, turn round/about; (и надолу) reverse; \обръщам бързо страниците на ruffle; \обръщам гръб на прен. turn o.’s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder; \обръщам на другата страница turn over to the next page; \обръщам на страница … turn over to page …; \обръщам нагоре upturn; \обръщам надолу turn upside down, upturn; ( наопаки, надолу) invert; ( камък) turn over; ( кола) turn, swing round; ( кормило) shift, give a twist to; ( прекатурвам) turn over, overturn, upset; \обръщам наопаки turn inside out; \обръщам нова страница прен. turn over a new leaf; \обръщам ноти(те) turn over (the) music; turn the page; \обръщам очи настрана avert o.’s eyes; \обръщам палачинка toss a pancake; \обръщам платно на плавателен съд jib; \обръщам поглед turn o.’s gaze ( към on); \обръщам почвата turn the soil over; \обръщам стърнище ( разоравам) plough in the stubble; \обръщам чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, ( изпивам) down, knock back;2. ( превръщам, променям) turn, change, convert (into), ( свеждам) reduce (to); ( преминавам) switch over (to); \обръщам в пари convert o.’s property into money; \обръщам в своя полза turn to o.’s own advantage/account; \обръщам в християнска вяра convert to Christianity; \обръщам го на молба resort to pleading; \обръщам го на търговия make a trade of; \обръщам на английски drop/slip into English, switch (over) to English; \обръщам на смях laugh (s.th.) off; \обръщам на шега turn into a joke, make a jest of; \обръщам разговора change the topic of the conversation;4. ( претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low; ( преброждам) range; \обръщам библиотека ransack a library; \обръщам литературата (по даден въпрос) comb the literature; • накъдето и да се обърнеш at every turn; не мога да си обърна езика be unable to put two words together; не му обръщай внимание! never mind him! не \обръщам сериозно внимание на make light of; \обръщам в ума си ponder, turn over in o.’s mind; \обръщам внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) notice; \обръщам вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.’s attention to, bring to s.o.’s notice; \обръщам голямо внимание на облеклото си be particular about o.’s dress; \обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand; \обръщам колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.’s policy, reverse o.’s line; \обръщам с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with;\обръщам се 1. turn round; (за сърце) turn over; \обръщам се за помощ към call in, call on s.o. to help; appeal to s.o. for aid/help; \обръщам се кръгом turn about; \обръщам се към ( заговарям) address (o.s. to), accost; ( отнасям се до) apply/refer to (за for), approach (s.o.); ( моля) appeal to (for); \обръщам се към някого по име address s.o. by name; \обръщам се направо към appeal directly to, make direct approaches to; \обръщам се отново към make a new appeal to; \обръщам се против някого turn on s.o.; \обръщам се с гръб към turn o.’s back to; \обръщам се с лице към turn to face (s.th.); \обръщам се с молба към address a request to;2. ( променям се за вятър) shift, work round, change its quarter, change (from north to east, to south etc.); (за време) break; ( оправя се) turn out fine; ( възприемам нова линия на поведение) veer (round), change sides; \обръщам се на 180 градуса прен. veer round, backpedal;3. ( преобръщам се, прекатурвам се) overturn, turn over, tip over/up, (за плавателен съд, кола) capsize, be capsized; когато се обърне колата, пътища много if ifs and ans were pots and pans, there would be no trade for tinkers; if things were to be done twice, all would be wise;4. ( превръщам се) turn (to, into), be transformed (into), be converted (to, into), be reduced (to); • докато се обърнеш before you can say Jack Robinson/knife; нещата се обърнаха the shoe/boot is on the other foot now; няма къде да се обърнеш there is no room to turn round/to swing a cat in; be cramped for room; обърна ми се сърцето my heart leapt into my mouth/sank into my boots; стомахът ми се обръща ( повдига ми се) my stomach/I heave(s); my stomach churns.* * *turn: обръщам a new page - обръщам нова страница, обръщам inside out - обръщам наопаки, обръщам upside down - обръщам надолу с главата; convert (преобразувам): обръщам ice to water - обръщам лед във вода; invert; notice (внимание); reverse{ri`vx;s}: обръщам the direction - обръщам посоката; tip; turn down (на долу); turn round (завъртам); turn up (нагоре); veer (кораб, мор.); change: обръщам the topic - обръщам разговора* * *1. ( прекатурвам) turn over, overturn, upset 2. (за сърце) turn over 3. (камък) turn over 4. (кола) turn, swing round 5. (кормило) shift, give a twist to 6. (наопаки. надолу) invert 7. (преброждам) range 8. (превръщам, променям) turn, change, convert (into), (свеждам) reduce (to) 9. (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round 10. (преминавам) switch over (to) 11. (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for);search high and low 12. - внимание на някого на call (s.o.'s) attention to 13. turn round 14. turn, turn round/about, (и надолу) reverse 15. ОБРЪЩАМ ce 16. ОБРЪЩАМ библиотека ransack a library 17. ОБРЪЩАМ бързо страниците на ruffle 18. ОБРЪЩАМ в пари realize, convert into money 19. ОБРЪЩАМ в своя полза turn to o.'s own advantage/ account 20. ОБРЪЩАМ в християнство convert to Christianity 21. ОБРЪЩАМ внимание на pay attention to, take notice of, (забелязвам) notice 22. ОБРЪЩАМ вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.'s attention to, bring to s.o.'s notice 23. ОБРЪЩАМ главата си turn o.'s head 24. ОБРЪЩАМ го на молба resort to pleading 25. ОБРЪЩАМ го на търговия make a trade of 26. ОБРЪЩАМ голямо внимание на облеклото си be particular about o.'s dress 27. ОБРЪЩАМ гръб на прен. turn o.'s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder 28. ОБРЪЩАМ дебелия край вж. край 29. ОБРЪЩАМ джобовете си turn o.'s pockets (inside) out 30. ОБРЪЩАМ имотите си в пари convert o.'s property into money 31. ОБРЪЩАМ колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.'s policy, reverse o.'s line 32. ОБРЪЩАМ кон turn o.'s horse's head (to) 33. ОБРЪЩАМ литературата (по даден въпрос) comb the literature 34. ОБРЪЩАМ на английски drop/slip into English, switch (over) to English 35. ОБРЪЩАМ на друга тема change the subject 36. ОБРЪЩАМ на другата страница turn over to the next page: ОБРЪЩАМ нова страница прен. turn over a new leaf: ОБРЪЩАМ ноти(те) turn over (the) music;turn the page 37. ОБРЪЩАМ на смях laugh (s.th.) off 38. ОБРЪЩАМ на страница... turn over to page... 39. ОБРЪЩАМ на шега turn into a joke, make a jest of 40. ОБРЪЩАМ нагоре upturn 41. ОБРЪЩАМ надолу turn upside down, upturn 42. ОБРЪЩАМ наопаки turn inside out 43. ОБРЪЩАМ очи turn o.'s eyes (към to) 44. ОБРЪЩАМ палачинка toss a pancake 45. ОБРЪЩАМ платно на плавателен съд jib 46. ОБРЪЩАМ поглед turn o.'s gaze (към on) 47. ОБРЪЩАМ почвата turn the soil over 48. ОБРЪЩАМ разговоря change the topic of the conversation 49. ОБРЪЩАМ с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with 50. ОБРЪЩАМ се кръгом turn about 51. ОБРЪЩАМ се към (заговарям) address (o.s. to), accost, (отнасям се до) apply/refer to (за for), (моля) appeal to (for); 52. ОБРЪЩАМ се на гърба си turn on to/over on o.'s back 53. ОБРЪЩАМ се на другата страна turn on the other side 54. ОБРЪЩАМ се на една страна turn over on one side 55. ОБРЪЩАМ се надясно/наляво turn to the right/left 56. ОБРЪЩАМ се назад, за да погледна turn to look back, turn o.'s head to look back (at), turn round to look (at) 57. ОБРЪЩАМ се по корем turn over on o.'s stomach 58. ОБРЪЩАМ се против някого turn on s.o. 59. ОБРЪЩАМ се с гръб към turn o.'s back to 60. ОБРЪЩАМ се с лице към turn to face (s.th.) 61. ОБРЪЩАМ страниците на turn over the leaves of 62. ОБРЪЩАМ стърнища plough in the stubble 63. ОБРЪЩАМ цяла София да намеря (и пр.) search all over Sofia to find (etc.) 64. ОБРЪЩАМ чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, (изпивам) down 65. ОБРЪЩАМ- очи настрана avert o.'s eyes 66. ОБРЪЩАМрадиото tune in (to a broadcast), retune to another frequency 67. накъдето и да обърнеш поглед wherever you look, in whatever direction you turn your eyes 68. накъдето и да се обърнеш at every turn 69. не ОБРЪЩАМ сериозно внимание на make light of 70. не мога да си обърна езика be unable to put two words together 71. не му обръщай внимание! never mind him! ОБРЪЩАМ в ума си ponder, turn over in o.'s mind 72. обърна го на сняг it turned to snow 73. ще го обърне на дъжд it will turn to rain -
38 umwandeln
umwandeln v 1. BÖRSE, FIN, GEN change, commute, convert, transform; 2. KOMM transcode (Code); 3. MGT reorganize; 4. RECHT change, commute, convert (Strafurteil) • umwandeln in BÖRSE, COMP, FIN, GEN, WIWI convert into* * *v 1. <Börse, Finanz, Geschäft> change, commute, convert, transform; 2. < Komm> Code transcode; 3. < Mgmnt> reorganize; 4. < Recht> Strafurteil change, commute, convert ■ umwandeln in <Börse, Comp, Finanz, Geschäft, Vw> convert into* * *umwandeln
(Computer) to translate, (Rente, Strafe) to commute, (Wertpapiere) to [re]convert;
• Anleihe umwandeln to convert a loan;
• in Bargeld umwandeln to convert into cash money;
• Einzelunternehmen in eine Gesellschaft umwandeln to turn the business of a sole proprietor into a partnership;
• Firma in eine Aktiengesellschaft umwandeln to turn a firm into a joint-stock company;
• Gesellschaft umwandeln to reorganize a company (corporation);
• Handelsgesellschaft in eine Aktiengesellschaft umwandeln to convert a partnership into a company (corporation);
• in Kapital umwandeln to convert into capital;
• voll eingezahlte Kapitalanteilsrechte in Aktien umwandeln to convert paid-up shares into stock;
• Rente in eine Pauschalzahlung umwandeln to commute an annuity into (for) a lump sum;
• schwebende Schuld umwandeln to fund the floating debt;
• unbewegliches in bewegliches Vermögen umwandeln to convert realty into personalty (equity). -
39 νοεύντ'
νοεῦντα, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic)νοεῦντα, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc acc sg (epic doric ionic)νοεῦντι, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic)νοεῦντι, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind act 3rd pl (doric)νοεῦντε, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic)νοεῦνται, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic)νοεῦντο, νοέωExcerpta e libris Herodiani: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic)νοεῦντα, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)νοεῦντα, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc acc sg (epic ionic)νοεῦντι, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut dat sg (epic ionic)νοεῦντε, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)νοεῦνται, νοόωconvert into pure Intelligence: pres ind mp 3rd pl (epic ionic)νοεῦντο, νοόωconvert into pure Intelligence: imperf ind mp 3rd pl (epic ionic) -
40 νοεῦντ'
νοεῦντα, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic)νοεῦντα, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc acc sg (epic doric ionic)νοεῦντι, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic)νοεῦντι, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind act 3rd pl (doric)νοεῦντε, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic)νοεῦνται, νοέωExcerpta e libris Herodiani: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic)νοεῦντο, νοέωExcerpta e libris Herodiani: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic)νοεῦντα, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)νοεῦντα, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc acc sg (epic ionic)νοεῦντι, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut dat sg (epic ionic)νοεῦντε, νοόωconvert into pure Intelligence: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)νοεῦνται, νοόωconvert into pure Intelligence: pres ind mp 3rd pl (epic ionic)νοεῦντο, νοόωconvert into pure Intelligence: imperf ind mp 3rd pl (epic ionic)
См. также в других словарях:
convert into — phr verb Convert into is used with these nouns as the object: ↑cash, ↑currency, ↑dwelling, ↑impulse, ↑waste … Collocations dictionary
convert — con‧vert [kənˈvɜːt ǁ ˈvɜːrt] verb [transitive] to change or make something change from one thing to another: convert something to/into something • energy consumption that could readily be converted from oil to natural gas • bonds that can be… … Financial and business terms
convert — ♦♦♦ converts, converting, converted (The verb is pronounced [[t]kənvɜ͟ː(r)t[/t]]. The noun is pronounced [[t]kɒ̱nvɜː(r)t[/t]].) 1) V ERG If one thing is converted or converts into another, it is changed into a different form. [be V ed into/to n]… … English dictionary
convert — I UK [kənˈvɜː(r)t] / US [kənˈvɜrt] verb Word forms convert : present tense I/you/we/they convert he/she/it converts present participle converting past tense converted past participle converted ** 1) [intransitive/transitive] to change from one… … English dictionary
Convert — Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first convert… … The Collaborative International Dictionary of English
convert — con·vert /kən vərt/ vt 1 a: to change from one form or use to another b: to exchange (property) for another esp. of a different kind if property...is compulsorily or involuntarily convert ed Internal Revenue Code; esp: to exercise the right of… … Law dictionary
convert — [n] new believer catechumen, disciple, follower, neophyte, novice, novitiate, proselyte; concept 361 convert [v1] change; adapt alter, apply, appropriate, commute, downlink, download, interchange, make, metamorphose, modify, remodel, reorganize,… … New thesaurus
convert — [kən vʉrt′; ] for n. [ kän′vʉrt΄] vt. [ME converten < OFr convertir < L convertere < com , together + vertere, to turn: see VERSE] 1. to change from one form or use to another; transform [convert grain into flour] 2. to cause to change… … English World dictionary
Convert — Con*vert , v. i. To be turned or changed in character or direction; to undergo a change, physically or morally. [1913 Webster] If Nebo had had the preaching that thou hast, they [the Neboites] would have converted. Latimer. [1913 Webster] A red… … The Collaborative International Dictionary of English
convert — ► VERB 1) change in form, character, or function. 2) change (money, stocks, or units in which a quantity is expressed) into others of a different kind. 3) adapt (a building) to make it suitable for a new purpose. 4) change one s religious faith… … English terms dictionary
convert — con|vert1 W3 [kənˈvə:t US ˈvə:rt] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: convertir, from Latin convertere to turn around, convert , from com ( COM ) + vertere to turn ] 1.) a) [T] to change something into a different form of thing, or to… … Dictionary of contemporary English