Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+communicate+notice

  • 21 बुध् _budh

    बुध् 1 U., Ā. (बोधति-ते, बुध्यते, बुद्ध)
    1 To know, understand, comprehend; क्रमादमुं नारद इत्यबोधि सः Śi.1. 3;9.24; नाबुद्ध कल्पद्रुमतां विहाय जातं तमात्मन्यसिपत्रवृक्षम् R.14.48; यदि बुध्यते हरिशिशुः स्तनंधयः Bv.1.53.
    -2 To perceive, notice, recognise, mark; हिरण्मयं हंसमबोधि नैषधः N.1.117; अपि लङ्घितमध्वानं बुबुधे न बुधोपमः R.1.47;12.39.
    -3 To deem, regard, consider, esteem &c.
    -4 To heed, attend to.
    -5 To think, reflect.
    -6 To wake up, awake, rise from sleep; दददपि गिरमन्तर्बुध्यते नो मनुष्यः Śi.11.4; ते च प्रापुरुदन्वन्तं बुबुधे चादिपूरुषः R.1.6.
    -7 To regain consciousness, to come to one's senses; शनैरबोधि सुग्रीवः सो$लुञ्चीत्कर्णनासिकम् Bk.15.57.
    -8 To advise, admonish. -Caus. (बोधयति-ते)
    1 To cause to know, make known, inform, acquaint with.
    -2 To teach, communicate, impart.
    -3 To advice, admonish; बोधयन्तं हिताहितम् Bk. 8.82; मच्चिता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् Bg.1.9.
    -4 To revive, restore to life, bring to senses or consciousness.
    -5 To remind, put in mind of; स्मरिष्यति त्वां न स बोधितो$पि सन् Ś.4.1.
    -6 To wake up, rouse, excite (fig.); अकाले बोधितो भ्रात्रा R.12.81;5.75.
    -7 To revive the scent (of a perfume).
    -8 To cause to expand, open; मधुरया मधुबोधितमाधवी Śi.6.2; सविता बोधयति पङ्कजान्येव Ś.5.28.
    -9 To signify, convey, indicate. -Desid. (बुबु-बो-धिषति-ते, बुभुत्सते) To wish to know &c.

    Sanskrit-English dictionary > बुध् _budh

  • 22 повідомляти

    = повідомити
    1) to inform, to let know; to advise офіц.; to communicate, to report; ( по радіо) to announce; to apprise, to advertise, to send word (to); ( про хід справ) to acquaint ( with)

    повідомляємо вас ком.we beg ( beg leave) to inform you, we acknowledge

    2) ( сповіщати) to notify (of, about), to give notice (to)

    Українсько-англійський словник > повідомляти

  • 23 bildirmek

    v. declare, notify, let smb. know, inform, let know, tell, say, serve notice, proclaim, report, state, acquaint, advise, affirm, announce, annunciate, communicate, enunciate, give forth, give out, herald, impart, indicate, intimate, issue, lodge
    * * *
    1. declare 2. express 3. relate 4. report

    Turkish-English dictionary > bildirmek

  • 24 bildirmemek

    v. (neg. form of bildirmek) declare, notify, let smb. know, inform, let know, tell, say, serve notice, proclaim, report, state, acquaint, advise, affirm, announce, annunciate, communicate, enunciate, give forth, give out, herald, impart, indicate, intimate, issue, lodge

    Turkish-English dictionary > bildirmemek

  • 25 pemberitahuan

    premonition, announcement, notice, communicate
    * * *
    notification
    * * *
    announcement, notification

    Indonesia-Inggris kamus > pemberitahuan

  • 26 बुध्


    budh
    1) cl.: P. Ā. Dhātup. XXI, 11 bôdhati, - te;

    cl. 4. Ā. XXVI, 63 búdhyate (ep. alsoᅠ P. - ti;
    pf. P. bubodha MBh. ;
    Subj. id. búbodhati RV. ;
    Ā. bubudhé, p. bubudhāná ib. ;
    aor. P. Subj. bodhishat ib. ;
    Impv. bodhi ib. ;
    Ā. 3. pl. abudhram, - ran;
    p. budhāná ib. Subj. budhánta ib. ;
    - abhutsi ib. ;
    Prec. Ā. bhutsīshṭa Pāṇ. 1-2, 11 Sch. ;
    fut. bhotsyati, - te Br. etc.;
    boddhā Gr.;
    ind. p. buddhvā Yājñ. MBh. ;
    - budhya Br. etc.;
    inf. búdhe Br. ;
    budhí RV. ;
    boddhum MBh. etc.), to wake, wake up, be awake RV. etc. etc.;
    to recover consciousness (after a swoon) Kāvyâd. Bhaṭṭ. (aor. Pass. abodhi);
    to observe, heed, attend to (with acc. orᅠ gen.) RV. ;
    to perceive, notice, learn, understand, become orᅠ be aware of orᅠ acquainted with RV. etc. etc.;
    to think of i.e. present a person (« with» instr.) RV. IV, 15, 7; VII, 21, I ;
    to know to be, recognize as (with two acc.) MBh. R. etc.;
    to deem, consider orᅠ regard as (with two acc.) R. Kathās.:
    Pass. budhyate (aor. abodhi), to be awakened orᅠ restored to consciousness;
    seeᅠ above:
    Caus. bodháyati, - te (aor. abūbudhat;
    Pass. bodhyate), to wake up, arouse, restore to life orᅠ consciousness RV. etc. etc.;
    to revive the scent (of a perfume) VarBṛS. ;
    to cause (a flower) to expand Kāv. ;
    to cause to observe orᅠ attend, admonish, advise RV. etc. etc.;
    to make a person acquainted with, remind orᅠ inform of. impart orᅠ communicate anything to (with two acc.) MBh. Kāv. etc.:
    Desid. bubhutsati, - te (Gr. alsoᅠ bubodhishati, - te, andᅠ bubudhishati, - te), to wish to observe, desire to become acquainted with Nyāyas. BhP.:
    Desid. of Caus. seeᅠ bibodhayishu andᅠ bubodhayishu:
    Intens. bobudhīti (Gr. alsoᅠ bobudhyate, boboddhi), to have an insight into, understand thoroughly (with acc.) Subh. ;
    + cf. Zd. bud;
    Gk. πυθ for ( φυθ) in πυνθάνομαι, πυθέσθαι;
    Slav. bǔděti, bǔdrǔ;
    Lith. budéti, budrús;
    Goth. biudan;
    Germ. biotan, bieten;
    Angl. Sax béodan;
    Eng. bid
    2) mfn. (nom. bhut) awaking (cf. usharbúdh);
    intelligent, wise (cf. a-budh)

    Sanskrit-English dictionary > बुध्

  • 27 извещать

    (кого-л.)
    inform, notify; advise коммерч.
    * * *
    1) inform; 2) notify
    * * *
    извещать; известить inform, notify
    * * *
    acquaint
    advertise
    advise
    announce
    apprise
    communicate
    inform
    notice
    notify
    publicize
    send

    Новый русско-английский словарь > извещать

  • 28 уведомлять

    (кого-л.)
    inform, notify; advise (of)
    * * *
    * * *
    уведомлять; уведомить inform, notify; advise
    * * *
    advertise
    advise
    announce
    communicate
    inform
    notice
    notify
    report

    Новый русско-английский словарь > уведомлять

  • 29 أخبر

    أخْبَرَ (بِـ): أبْلَغَ بِـ، نَقَلَ إلى، أعْلَنَ
    to inform of or about, tell about, let know about, bring to someone's knowledge or notice, notify of, apprise of, advise of, acquaint with, make aware of, report to, relate to; to communicate to, impart to, convey to, transmit to, deliver to; to announce, state, declare

    Arabic-English new dictionary > أخبر

  • 30 audio

    audĭo, īvi or ii, itum, 4, v. a. ( imperf. audibat, Ov F. 3, 507: audibant. Cat. 84, 8; fut. audibo, Enn. ap. Non. p. 506, 1:

    audibis,

    id. ib.; Plaut. Capt. 3, 4, 86; id. Poen. 1, 2, 97; Caecil. ap. Gell. 7, 17 fin.; id. ap. Non. l. l.; cf. Struve, p. 137 sq.: audin = audisne, as ain = aisne; inf. perf. audīsse better than audivisse, acc. to Quint. 1, 6, 17) (cf. the Lacon. aus = hous; auris; Lith. ausis; Goth. auso; Germ. Ohr, and Engl ears [p. 202] the Fr. ouïr, and Lat. ausculto; Curtius also compares the Gr. aïô, to hear, perceive, and the Sanscr. av, to notice, to favor; v. ausculto, 1. aveo init., and cf. Varr. L. L. 6, § 83 Müll.], to hear, to perceive or understand by hearing, to learn (audio pr. differs from ausculto as the Gr. akouô from akroaomai, the Germ. hören from horchen, and the Engl. to hear from to listen, the former of these words denoting an involuntary, the latter a voluntary act; other syn.: exaudio, sentio, cognosco, oboedio, dicor).
    I.
    A.. In gen.
    a.
    Aliquid:

    auribus si parum audies terito cum vino brassicam, etc.,

    Cato, R. R. 157 fin.:

    ubi molarum strepitum audibis maximum, Enn. ap. Non. l. l. (Com. v. 7 Vahl. p. 153): verba,

    Plaut. Poen. 1, 2, 97; Vulg. Gen. 24, 30:

    quae vera audivi, taceo,

    Ter. Eun. 1, 2, 23:

    Mane, non dum audīsti, Demea, Quod est gravissumum,

    id. Ad. 3, 4, 21:

    vocem,

    id. Hec. 4, 1, 2:

    vera an falsa,

    id. And. 5, 4, 19:

    mixtos vagitibus aegris Ploratus,

    Lucr. 2, 579:

    voces,

    Verg. A. 4, 439; Hor. C. 3, 7, 22; Vulg. Gen. 3, 8; ib. Matt. 2, 18:

    strepitus,

    Verg. A. 9, 394:

    sonitum,

    Hor. C. 2, 1, 31:

    haec,

    id. ib. 3, 27, 51:

    aquas,

    Ov. Am. 3, 11, 30:

    gemitus,

    id. M. 7, 839; Vulg. Exod. 2, 24: ait se omnia audivisse, Titinn. ap. Macr. S. 2, 12:

    ut quod te audīsse dicis numquam audieris,

    Cic. de Or. 2, 70, 285:

    Nihil enim habeo praeter auditum,

    id. Off. 1, 10, 33:

    quod quisque eorum de quāque re audierit,

    Caes. B. G. 4, 5:

    Hac auditā pugnā maxima pars sese Crasso dedidit,

    id. ib. 3, 27:

    Auditis hostium copiis respicerent suum ipsi exercitum,

    Liv. 42, 52, 10:

    quod cum audīsset Abram,

    Vulg. Gen. 14, 14:

    auditis sermonibus,

    ib. 4 Reg. 22, 19; ib. Heb. 4, 3: clangorem tubae, ib:

    Isa. 18, 3: symphoniam,

    ib. Luc. 15, 25:

    animal,

    ib. Apoc. 6, 3; 6, 5 al. persaep.
    b.
    Constr., the person from whom one hears or learns any thing, with ex (so most freq.), ab, de, acc. and part., acc. and inf., cum or dum.
    (α).
    With ex:

    verbum ex aliquo,

    Ter. Heaut. 5, 4, 8; so id. And. 2, 1, 2; 5, 4, 24; id. Eun. 1, 2, 34; id. Hec. 4, 1, 35; id. And. 3, 3, 2:

    audivi ex majoribus natu hoc idem fuisse in P. Scipione Nasicā,

    Cic. Off. 1, 30, 109:

    hoc ex aliis,

    id. Att. 5, 17:

    ex obviis,

    Liv. 28, 26; so Suet. Caes. 29; id. Dom. 12 al.. saepe audivi ex majoribus natu mirari solitum C. Fabricium etc., Cic. Sen. 13, 43; so Suet. Claud. 15.—
    (β).
    With ab:

    a quibus cum audi/sset non multum superesse munitionis,

    Nep. Them. 7, 2.—
    (γ).
    With de:

    equidem saepe hoc audivi de patre et de socero meo,

    i. e. from his mouth, Cic. de Or. 3, 33, 133; so id. Off. 3, 19, 77; id. Brut. 26, 100.—
    (δ).
    With acc. and part. pres. (cf. Zumpt, Gr. §

    636): ut neque eum querentem quisquam audierit neque etc.,

    Nep. Timol. 4, 1; so Suet. Calig. 22; Cat. 9, 6; 61, 125; 67, 41 al.—
    (ε).
    With acc. and inf.:

    mihi non credo, quom illaec autumare illum audio,

    Plaut. Am. 1, 1, 260:

    Audin (eum) lapidem quaeritare?

    id. Capt. 3, 4, 70:

    erilem filium ejus duxisse audio Uxorem,

    Ter. Phorm. 1, 1, 5; 2, 1, 59:

    saepe hoc majores natu dicere audivi,

    Cic. Mur. 28:

    Gellius audierat patruom objurgare solere,

    Cat. 74, 1; Verg. A. 1, 20; 4, 562:

    audiet cives acuisse ferrum, Audiet pugnas juventus,

    Hor. C. 1, 2, 21 sq.:

    audire videor pios Errare per lucos,

    id. ib. 3, 4, 5. —Hence also pass. with nom. and inf. (cf. Zumpt, Gr. §

    607): Bibulus nondum audiebatur esse in Syriā,

    was said, Cic. Att. 5, 18; so Caes. B. G. 7, 79.—
    (ζ).
    With cum or dum (cf. Zumpt, Gr. §

    749): id quidem saepe ex eo audivi, cum diceret sibi certum esse,

    Cic. de Or. 2, 33, 144:

    quis umquam audivit, cum ego de me nisi coactus ac necessario dicerem?

    id. Dom. 35; so id. Brut. 56; id. Fin. 5, 19, 54; id. de Or. 1, 28, 129; 1, 2, 99; Plin. Ep. 7, 24, 5:

    auditus est certe, dum ex eo quaerit,

    Suet. Dom. 4. —Diff. from the preced. constr. with de is audire de aliquo (aliquid); more freq. in pass. sense, to hear any thing concerning any one:

    de psaltriā hac audivit,

    Ter. Ad. 3, 4, 5:

    illos etiam convenire aveo, de quibus audivi et legi,

    Cic. Sen. 23, 83; so id. Att. 7, 20; id. Ac. 2, 2, 4; cf.:

    aliquid in aliquem,

    to hear something against, something bad of any one, id. de Or. 2, 70, 285 al. —
    B.
    In conversation.
    (α).
    Audi, as a call to gain attention, hear, attend, give ear, listen, = hoc age:

    audi cetera,

    Plaut. Trin. 2, 4, 127:

    audi heus tu,

    id. ib. 4, 3, 52:

    Dorio, audi, obsecro,

    Ter. Phorm. 3, 2, 1: Hoc audi, id. And. 3, 4, 11;

    4, 1, 36: Quin tu audi,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 42:

    quin tu hoc audi,

    Ter. And. 2, 2, 9.—
    (β).
    Audis or audin = audisne? do you hear? atque audin? Plaut. Trin. 3, 3, 70:

    Equidem deciens dixi: Et domi [nunc] sum ego, inquam, ecquid audis?

    id. Am. 2, 1, 27; id. Trin. 3, 2, 91:

    Heus, audin quid ait? Quin fugis?

    id. Capt. 3, 4, 60:

    cura adversandum atque audin? quadrupedem constringito,

    Ter. And. 5, 2, 24; 1, 5, 64:

    Audin tu? Hic furti se adligat,

    id. Eun. 4, 7, 39:

    Audin quid dicam?

    id. Hec. 1, 2, 3.—
    c.
    Audito, with a clause for its subject, as abl. absol. in the histt., upon the receipt of the news that, at the tidings that: audito, Q. Marcium in Ciliciam tendere, when news came that Q. Marcius etc., Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 1130 P.:

    audito Machanidam famā adventūs sui territum refugisse Lacedaemonem,

    Liv. 28, 7:

    audito venisse missu Agrippinae nuntium Agerinum,

    Tac. A. 14, 7.—
    II.
    Esp.,
    A.
    1.. In a pregnant signif., to listen to a person or thing, to give ear to, hearken to, attend:

    etsi a vobis sic audior, ut numquam benignius neque attentius quemquam auditum putem,

    Cic. Clu. 23, 63; so id. de Or. 1, 61, 259:

    sed non eis animis audiebantur, qui doceri possent,

    Liv. 42, 48; 1, 32; 5, 6:

    ut legationes audiret cubans,

    Suet. Vesp. 24; id. Caes. 32; id. Ner. 22; 23; Vulg. Job. 11, 2; ib. Psa. 33, 12; ib. Matt. 10, 14; ib. Heb. 3, 7 al.—
    2.
    Aliquem, of pupils, to hear a teacher, i. e. to receive instruction from, to study under:

    te, Marce fili, annum jam audientem Cratippum,

    Cic. Off. 1, 1, 1:

    Jam Polemonem audiverant adsidue Zeno et Arcesilas,

    id. Ac. 1, 9, 34; so id. N. D. 1, 14, 37; 3, 1, 2; id. Fat. 2, 4:

    Diogenes venientem eum, ut se extra ordinem audiret, non admiserat,

    Suet. Tib. 32; id. Gram. 10, 20 al.— Absol.: possumne aliquid audire? (i. e. will you communicate something to me?) tu vero, inquam, vel audire vel dicere, Cic. Fat. 2, 3:

    ponere aliquid, ad quod audiam, volo,

    id. ib. 2, 4.—
    3.
    De aliquā re or aliquid, aliquem, of judges, to listen or hearken to, to examine:

    nemo illorum judicum clarissimis viris accusantibus audiendum sibi de ambitu putavit,

    Cic. Fl. 39, 98:

    de capite,

    Sen. Ben. 2, 12 al. — Trop.:

    de pace,

    Liv. 27, 30:

    dolos,

    Verg. A. 6, 567:

    nequissimum servum,

    Suet. Dom. 11; so id. Aug. 93; id. Tib. 73; id. Claud. 15; id. Dom. 14; 16; Dig. 11, 3, 14 fin.; 28, 6, 10; 39, 2, 18 et saep.—
    4.
    Of prayer or entreaty, to hear, listen to, lend an ear to, regard, grant:

    in quo di immortales meas preces audiverunt,

    Cic. Pis. 19:

    Curio ubi... neque cohortationes suas neque preces audiri intellegit,

    Caes. B. C. 2, 42:

    velut si sensisset auditas preces,

    Liv. 1, 12:

    audivit orationem eorum,

    Vulg. Psa. 105, 44:

    audisti verba oris mei,

    ib. ib. 137, 1:

    Audiat aversā non meus aure deus,

    Tib. 3, 3, 28:

    audiit et caeli Genitor de parte serenā Intonuit laevum,

    Verg. A. 9, 630:

    minus audientem carmina Vestam,

    Hor. C. 1, 2, 27; 4, 13, 1:

    audivit Dominus,

    Vulg. Psa. 29, 11 al. —Also aliquem, to hear one, to grant his desire or prayer:

    puellas ter vocata audis,

    Hor. C. 3, 22, 3; so id. C. S. 34; 35:

    Ferreus orantem nequiquam, janitor, audis,

    Ov. Am. 1, 6, 27; id. M. 8, 598 al.:

    Audi nos, domine,

    Vulg. Gen. 23, 6; 23, 8:

    semper me audis,

    ib. Joan. 11, 42.—
    B.
    Aliquem, aliquid, or absol. audio, to hear a person or thing with approbation, to assent to, agree with, approve, grant, allow:

    nec Homerum audio, qui Ganymeden ab dis raptum ait, etc.,

    Cic. Tusc. 1, 26, 65:

    Socratem audio dicentem cibi condimentum esse famem, sed qui ad voluptatem omnia referens vivit ut Gallonius, non audio,

    id. Fin. 2, 28, 90; id. de Or. 1, 15, 68; 3, 28, 83; id. Marcell. 8, 25: audio ( I grant it, well, that I agree to, that is granted):

    nunc dicis aliquid, quod ad rem pertineat,

    id. Rosc. Am. 18 fin.; id. Verr. 2, 2, 59; 2, 5, 27:

    non audio,

    that I do not grant, id. ib. 2, 3, 34.—
    C.
    To hear, to listen to, to obey, heed; orig. and class. only with acc., but also with dat.—
    a.
    With acc.:

    tecum loquere, te adhibe in consilium, te audi, tibi obtempera,

    Cic. Fam. 2, 7, 2; id. N. D. 1, 20, 55:

    ne ego sapientiam istam, quamvis sit erudita, non audiam,

    id. Phil. 13, 3, 6:

    si me audiatis, priusquam dedantur, etc.,

    Liv. 9, 9:

    Non, si me satis audias, Speres etc.,

    Hor. C.1, 13, 13; 4, 14, 50; id. Ep. 1, 1, 48:

    patris aut matris imperium,

    Vulg. Deut. 21, 18 al. — Poet. transf. to inanimate things:

    neque audit currus habenas,

    heeds, Verg. G. 1, 514; so Claud. Cons. Mall. Theod. 187 (cf. Hor. Ep. 1, 15, 13: equi frenato est auris in ore; and Pind. Pyth. 2, 21: harmata peisichalina):

    nec minus incerta (sagitta) est, nec quae magis audiat arcum,

    which better heeds the bow, Ov. M. 5, 382:

    teque languenti manu Non audit arcus?

    Sen. Herc. Oet. 980; so Stat. Th. 5, 412; Luc. 3, 594; 9, 931; Sil. 14, 392.—
    b.
    With dat.: nam istis qui linguam avium intellegunt, magis audiendum censeo, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57, 131 (B. and K. isti):

    sibi audire,

    App. Mag. p. 326, 34; so, dicto audientem esse, to listen to one's word, to be obedient to one's word, to obey (not in Ter.):

    dicto sum audiens,

    I obey, Plaut. Pers. 3, 1, 71; id. Trin. 4, 3, 55; id. As. 3, 1, 40; id. Men. 2, 3, 89:

    qui dicto audientes in tantā re non fuisset,

    Cic. Deiot. 8, 23 ' sunt illi quidem dicto audientes, id. Verr. 1, 88:

    quos dicto audientes jussi,

    id. ib. 5, 104.—And, on account of the signif. to obey, with a second personal dat.: dicto audientem esse alicui, to obey one (freq. and class.); cf.

    Stallb. ad Rudd. Gr. II. p. 124, n. 38: vilicus domino dicto audiens sit,

    Cato, R. R. 142: si habes, qui te audiat;

    si potest tibi dicto audiens esse quisquam,

    Cic. Verr. 2, 1, 44; 2, 4. 12; 2, 5, 32; id. Phil. 7, 2:

    dicto audiens fuit jussis absentium magistratuum,

    Nep. Ages. 4, 2; id. Lys. 1, 2; id. Iphicr. 2, 1:

    interim Servio Tullio jubere populum dicto audientem esse,

    Liv. 1, 41; 4, 26; 29, 20;

    41, 10 al.—Once pleon. with oboedio: ne plebs nobis dicto audiens atque oboediens sit,

    Liv. 5, 3.—
    D.
    To hear thus and thus, i. e. to be named or styled somehow (as in Gr. akouô; and in Engl. to hear, as Milton: Or hear'st thou rather pure ethereal stream, P. L. III. 7); and with bene or male (as in Gr. kalôs or kakôs akouein; cf. Milton: For which Britain hears ill abroad, Areop.; and Spenser: If old Aveugles sonnes so evil hear, F. Q. I. 5, 23), to be in good or bad repute, to be praised or blamed, to have a good or bad character:

    benedictis si certāsset, audīsset bene (Bene audire est bene dici, laudari, Don.),

    Ter. Phorm. prol. 20:

    tu recte vivis, si curas esse quod audis,

    Hor. Ep. 1, 16, 17:

    rexque paterque Audisti coram,

    id. ib. 1, 7, 38; so id. S. 2, 6, 20; Ter. Hec. 4, 2, 24; id. Phorm. 2, 3, 12; Cic. Att. 6, 1; id. Fin. 3, 17, 57; id. Leg. 1, 19; Nep. Dion, 7, 3:

    Ille, qui jejunus a quibusdam et aridus habetur, non aliter ab ipsis inimicis male audire quam nimiis floribus et ingenii afluentia potuit,

    Quint. 12, 10, 13 al. —In a play upon words: erat surdaster M. Crassus;

    sed aliud molestius quod male audiebat,

    Cic. Tusc. 5, 40, 116; so,

    minus commode: quod illorum culpā se minus commode audire arbitrarentur,

    id. Verr. 2, 3, 58.—
    E.
    As it were to hear, to hear mentally, i. e. to understand, to supply, something (later subaudio): cum subtractum verbum aliquod satis ex ceteris intellegitur, ut, stupere gaudio Graecus. Simul enim auditur coepit, is understood, is to be supplied, Quint. 9, 3, 58; 8, 5, 12.—Hence, audĭens, entis, P. a. subst.
    A.
    (Acc. to II. A.) A hearer, auditor ( = auditor, q. v., or qui audit, Cic. Brut. 80, 276)' ad animos audientium permovendos, Cic. Brut. 23, 89; 80, 279:

    cum adsensu audientium egit,

    Liv. 21, 10 al. —Hence, in eccl. Lat., a catechumen, Tert. Poen. 6.—
    B.
    (Acc. to II. C.) With the gen.: tibi servio atque audiens sum imperii, a hearer of, i. e. obedient to, your command, Plaut. Truc. 1, 2, 25.

    Lewis & Short latin dictionary > audio

  • 31 edico

    ē-dīco, xi, ctum, 3 (old form, subj.: EXDEICATIS; gerund.: EXDEICENDUM, S. C. de Bacchan.; imperat.:

    edice,

    Verg. A. 11, 463; Stat. Th. 12, 598), v. a.
    I.
    A t. t. of magistrates, to declare, publish, make known a decree, ordinance, etc.; hence, to establish, decree, ordain by proclamation (cf.: praecipio, mando, jubeo).
    A.
    In gen., with ut or ne:

    consulem edicere, ut senatus senatusconsulto ne obtemperet... edicere est ausus, ut senatus ad vestitum rediret,

    Cic. Pis. 8; so id. Vatin. 14; id. Q. Fr. 1, 1, 9 al.; cf. in the abl. part. perf.:

    edicto, ut and ne,

    Liv. 10, 36; 5, 19; Cic. Att. 11, 7, 2; and with a simple subj.:

    cum tribuni plebis edixissent, senatus adesset, etc.,

    id. Fam. 11, 6; so Verg. A. 10, 258; 3, 235.—With acc.:

    non proscriptā neque edictā die,

    Cic. Verr. 2, 1, 54; so,

    dies edicta,

    Liv. 33, 14 fin.:

    diem comitiis,

    id. 26, 18; 31, 49 fin.:

    diem exercitui ad conveniendum,

    id. 31, 11; cf. id. 22, 12; 29, 1:

    justitium,

    Cic. Phil. 6, 1, 2:

    comitia a. d. XI. Kal. Febr.,

    id. Q. Fr. 2, 2, 2:

    senatum in diem posterum,

    Liv. 3, 38 fin.; cf. Suet. Caes. 80:

    conventum sociis Tarraconem,

    Liv. 26, 51:

    novemdiale sacrum,

    id. 21, 62; cf.:

    supplicationem populo in diem unum,

    id. 32, 1 fin.:

    delectum,

    id. 2, 55:

    praedam omnem militibus,

    id. 8, 36 et saep.—With an obj. acc. and inf.:

    edixit, sese judicium injuriarum non daturum,

    Cic. Verr. 2, 2, 27; so Liv. 21, 11; 26, 27.— Absol.:

    quod Vitellius de caerimoniis publicis edixisset,

    Tac. H. 2, 91; cf.:

    de natali suo,

    Suet. Calig. 26:

    de iisdem,

    id. Rhet. 1. —
    B.
    In partic., of the praetor, to make known, on entering upon his office, the principles on which he intends to administer it:

    est tibi edicendum quae sis observaturus in jure dicendo,

    Cic. Fin. 2, 22, 74; v. edictum.
    II.
    Transf. in gen., to make known, dectare, appoint, establish, order, ordain any thing (freq. and class.):

    ut tu scire possis, edico tibi: Si falsa dices, etc.,

    Plaut. Mil. 3, 2, 29; cf. id. ib. 2, 2, 4; id. Capt. 4, 2, 23.—With ut or ne, id. Ps. 1, 1, 125; 1, 5, 91; 3, 2, 66; id. Pers. 2, 2, 58; id. Truc. 4, 3, 6; Ter. Eun. 3, 5, 30; id. Hec. 4, 1, 50; Hor. S. 2, 3, 227 al.—With acc. and inf.:

    dico, edico vobis, nostrum esse illum erilem filium,

    Ter. Eun. 5, 5, 20;

    nullus fere ab eo (sc. Demosthene) locus sine quadam conformatione sententiae edicitur,

    Cic. Or. 39 fin.With rel. clause:

    jussus a consule, quae sciret edicere,

    to discover, communicate, give notice, Sall. C. 48, 4 Kritz.:

    si prius, quid maxime reprehendere Scipio solitus sit, edixero,

    Cic. Lael. 16, 59:

    hoc simul edixi,

    Hor. Ep. 1, 19, 10; id. S. 2, 2, 51:

    incipiens stabulis edico in mollibus herbam Carpere oves,

    Verg. G. 3, 295; cf. id. A. 11, 463; Sil. 7, 313; 528:

    legem remittere edixit (rex),

    Curt. 6, 11, 20.—
    B.
    To explain, interpret (late Lat.):

    sensum hujus sermonis,

    Vulg. Dan. 5, 15; 4, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > edico

  • 32 κατατίθημι

    κατατίθημι, [tense] fut. - θήσω: Hom. freq. uses the [dialect] Ep. [tense] aor. forms, [voice] Act. κάτθεμεν, κάτθετε, κάτθεσαν, inf. κατθέμεν ([dialect] Dor. κατθέμειν prob. in Epich.71, [dialect] Aeol.
    A

    κά (θ) θηκε Schwyzer647a

    (Naucratis, vi B.C.)), [voice] Med. κατθέμεθα, κατθέσθην, κατθέμενοι (sg.

    κάτθετο A.R.3.867

    ); also καταθείομεν, [tense] aor. subj. for καταθῶμεν, Od.21.264; καταθείομαι, [tense] aor. subj. [voice] Med. for καταθῶμαι, Il.22.111, Od.19.17:—place, put, lay down, folld. by various Preps.,

    κ. ἄρνας ἐπὶ χθονός Il.3.293

    ;

    κόρυθ' ἐπὶ χθονί 6.473

    ; κ. τινὰ ἐν Λυκίης δήμῳ or εἰς Ἰθάκην, set him down in.., 16.683, Od.16.230;

    τινὰ ἐν λεχέεσσι Il.18.233

    ;

    τεύχε' ἐς θάλαμον Od.24.166

    ;

    ἐς μέγαρον ἐπὶ θρόνου 20.96

    ;

    κλισίην τινὶ παρὰ πυρί 19.55

    ;

    τι ὑπὸ ζυγά 13.20

    ; τι ἐκ καπνοῦ take down out of the smoke, 16.288, 19.7.
    2 put down, offer as a prize,

    ἄπυρον κατέθηκε λέβητα Il.23.267

    , cf. 885 (tm.);

    κ. ἄεθλα Od.24.91

    ; but κ. ἄεθλον ordain a contest, 19.572; εἰς τὴν ἀγορὰν γράμματα κ. set up as a public notice, Pl.Lg. 946d; so also κ. τι ἐς μέσον put it down in the midst, i.e. for common use, E.Cyc. 547, cf. Ar.Ec. 602; οὐσίαν, χρήματα κ., ib. 855, 871;

    τὰ ὅπλα εἰς τὸ μέσον X.Cyr.2.1.14

    ; but ἐς μέσον Πέρσῃσι κ. τὰ πρήγματα communicate power to them, give them a common share of it, Hdt. 3.80;

    ἐς μέσον Κῴοισι κ. τὴν ἀρχήν Id.7.164

    ;

    τὸ αὑτῶν ἔργον ἅπασι κοινὸν κ. Pl.R. 369e

    ; κ. εἰς τὸ μέσον or εἰς τὸ κοινόν, propose for common discussion, Id.Phlb. 14b, Cra. 384c.
    3 put down as payment, pay down, Hdt.9.120, Ar.Ra. 176, Nu. 246, Th.1.27, Pl.Prt. 314b, Lg. 921d, etc.;

    τέλη Antipho 5.77

    ;

    μετοίκιον Lys.31.9

    ;

    τὸ ὄφλημα D. 21.99

    , cf. 151;

    τὰς συμβολάς Antiph.26.8

    ; put down as paid (in accounts), X. Oec.9.8; τί.. τουτοινὶ καταθῶ σοι .. ; what shall I pay you for these? Ar. Pax 1214: generally, pay, perform what one has promised,

    νικῶντί γε χάριν κ. Pi.N.7.76

    ; ἃ δ' ὑπέσχεο ποῖ καταθήσεις; S. OC 227 (anap.):—alsoin [voice] Med., v.infr.11.7.
    b dedicate, Schwyzer647a (Naucratis, vi B.C.), 682 (2) (Cypr.), al.
    4 deposit, παρακαταθήκην ὲς .. Hdt.5.92.

    ή; ἐνέχυρα IG5(2).344.18

    (Orchom.Arc., iii B.C.):— in this sense usu. in [voice] Med., cf. 11.4.
    b mortgage, Leg.Gort.6.19, Test.Epict.2.13, etc.
    5 deposit in the tomb, bury, v.l. in Ev.Marc. 15.46.
    6 sow seed, POxy.1031.17 (iii A.D.).
    7 κ. ὁδόν lay down, make a road, Pi.P.5.90.
    8 dish up, serve, Epich.71.
    II [voice] Med., lay down from oneself, put off, lay aside, esp. of arms,

    τεύχεα.., τὰ μὲν κατέθεντ' ἐπὶ γαίῃ Il.3.114

    , cf. Od.22.141 (hence, comically,

    θυμὸν κατάθου παρὰ τὴν ὀργὴν ὥσπερ ὁπλίτης Ar.Av. 401

    );

    χλαίνας μὲν κατέθεντο κατὰ κλισμούς Od.17.86

    ; ζώναν καταθηκαμένα, of a maiden, Pi.O.6.39; θοἰμάτιον, etc., Ar.Pl. 926, etc.; τὴν χλαμύδα (of the ἔφηβος) prob. in Philem.34; τὴν μοναρχίαν lay down, Plu.Fab.9.
    2 metaph., put an end to, settle,

    τὸν πόλεμον Th.1.121

    , Lys.33.6, D.19.264:—[voice] Pass., ξυμφορᾶς μετρίως κατατιθεμένης being arranged on tolerable terms, Th.4.20.
    b put aside, leave out of the question,

    τοὺς ποιητάς Pl.Prt. 348a

    , cf. Ti. 59c, Democr.3; κ. ἐν ἀμελείᾳ treat negligently, X.Mem.1.4.15.
    3 lay down in a place; of the dead, bury, Od.24.190;

    κ. πηδάλιον ὑπὲρ καπνοῦ Hes.Op.45

    ;

    τὰς μαχαίρας ἐνθαδί Ar.Eq. 489

    ; [ τὰ στρώματα] Id.Ra. 166; ὤμοισι κατ' ἄμβροτα θήκατο τεύχη on one's shoulders, Q.S.12.303; put on shore, disembark, Luc.Alex.57; ποῖ δὴ ἡμᾶς ὁ ἀνὴρ -θήσεται; Plu.Caes.37: metaph., πολλὰ αἱ μακραὶ ἁμέραι κατέθεντο λύπας ἐγγυτέρω have brought them nearer.., S.OC 1216 (lyr.).
    4 deposit for oneself, lay by, lay up in store (v.supr.1.4), [γαστέρας] ἐπὶ δόρπῳ for supper, Od.18.45;

    ἔντεα ἐς θάλαμον 19.17

    ;

    ὅπλα εἰς τὰς ἄκρας X.Cyr.7.5.34

    ;

    βίον Hes.Op. 601

    ; σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ ib. 361;

    καρποὺς ἐς φορβήν Hdt.1.202

    ;

    παραθήκην Id.6.73

    ;

    χρήματα Antipho Soph.54

    ;

    θησαυρὸν παισί Thgn.409

    ;

    θησαυροὺς ἐν οἴκῳ X. Cyr.8.2.15

    ;

    μυρίους δαρεικοὺς εἰς τὸ ἴδιον ἐμοί Id.An.1.3.3

    ; [ σῖτον] hoarditup in hope of high prices, Lys.22.9.
    b metaph., κλέος lay up store of glory, Hdt.7.220, 9.78, Pl.Smp. 208c;

    ἀΐδιον δόξαν κ. Th. 4.87

    ;

    κ. ἀποστροφήν τινι X. An.7.6.34

    : freq. χάριτα or χάριν κατατίθεσθαι τινι or πρός τινα, lay up a store of gratitude or favour, Hdt.6.41, 7.178, Antipho 5.61, Th.1.33, D.59.21, etc.;

    εὐεργεσίαν κ. ἐς βασιλέα Th.1.128

    (so in [voice] Pass.,

    μεγάλων μοι κατατεθεισῶν ἐς αὐτὸν εὐεργεσιῶν Hdn.3.6.2

    , cf. 1.4.3); also

    ἔχθραν καταθέσθαι πρὸς ἐκείνους ὑπὲρ αὐτῶν Lys.2.22

    ;

    κατέθετο μῖσος διπλάσιον τῆς οὐσίας Men.626

    ; but κ. ὀργὴν εἴς τινας vent one's fury upon.., X. Cyn.10.8.
    5 deposit in a place of safety,

    τοὺς πρέσβεις κατέθεντο εἰς Αἴγιναν Th.3.72

    ;

    τὴν λείαν ἐς τοὺς Βιθυνούς X.HG1.3.2

    ;

    κ. εἰς τὸ οἴκημα D.56.4

    ;

    οἴκαδε Pl.Prt. 314a

    ;

    διαθήκην παρά τινι Is.6.27

    ;

    φιλίαν παρὰ θεούς X.An.2.5.8

    ; [

    Διόνυσον] ἐν Δρακάνῳ Theoc.26.34

    :—[voice] Pass., of prisoners, ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ κατατεθῶσιν Lex ap.D.24.63, cf. D.C.58.1.
    6 lay up in memory or as a memorial, χρὴ.. γνώμην ταύτην ( ταύτῃ Bgk.)

    καταθέσθαι Thgn.717

    ;

    μνημεῖον παρά τινι Pl.Tht. 209c

    ; κ. εἰς μνήμην record, register, Id.Lg. 858d;

    κ. τι ἐς βιβλίον D.61.2

    ;

    γνώμην -θέσθαι εἰς μέσον D.H.Rh.9.4

    .
    7 pay (cf. 1.3),

    ἐκφόριον BGU1059.22

    (i B.C.), cf. PTeb.329.7 (ii A.D.), etc.
    b employ, spend, τὴν ἀκμὴν.. πρὸς τί κατατιθέμενος on what he is employing the prime of life, Apollod. Com.13.4;

    τὸν βίον εἴς τι Phld.Rh.1.244

    S.; κ. τὴν σχολὴν εἰς καλόν τι employ one's leisure in.., Plu.2.135d;

    τὴν τοῦ λέγειν δύναμιν εἰς τὴν τῶν ἀδικουμένων βοήθειαν D.S.9.13

    ; σπουδὴν-τιθέμενοι Polystr.p.19 W.
    8 impose,

    ὄνομα Parm.19.3

    , cf. 8.39; but μορφὰς κατέθεντο δύο γνώμας ὀνομάζειν recorded their decision, decided to name, ib.53.
    9 in Law, depose, aver,

    ἐν ὑπομνήμασι PLips.35.16

    (iv A.D.), cf. Cod.Just.1.5.16.1, etc.
    b = συγκατατίθεμαι, Eust. 1261.19.
    c make a testamentary disposition,

    κ. διαθηκιμαίαν βούλησιν PMasp.151.43

    , al. (vi A.D.).—Freq. in Hom. and familiar [dialect] Att.; rare in Trag.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατατίθημι

См. также в других словарях:

  • communicate — I verb acquaint, advertise, advise, announce, apprise, articulate, assert, bandy words, breathe, bring word, broadcast, commerce with, commune, communicare, confabulate, converse, convey, correspond, deal with, declare, demonstrate, disclose,… …   Law dictionary

  • notice — no·tice 1 n 1 a: a notification or communication of a fact, claim, demand, or proceeding see also process, service ◇ The requirements of when, how, and what notice must be given to a person are often prescribed by a statute, rule, or contract. b …   Law dictionary

  • notice — Information; the result of observation, whether by the senses or the mind; knowledge of the existence of a fact or state of affairs; the means of knowledge. Intelligence by whatever means communicated. Koehn v. Central Nat. Ins. Co. of Omaha, Neb …   Black's law dictionary

  • notice — Information; the result of observation, whether by the senses or the mind; knowledge of the existence of a fact or state of affairs; the means of knowledge. Intelligence by whatever means communicated. Koehn v. Central Nat. Ins. Co. of Omaha, Neb …   Black's law dictionary

  • communicate — Synonyms and related words: abut, accord, acquaint, adhere, administer, administer Communion, advertise, advertise of, advice, advise, afford, allot, allow, announce, apprise, articulate, assign, associate with, attend Communion, attend Mass,… …   Moby Thesaurus

  • communicate — v 1. inform, tell, speak, advise, apprise, notify, give notice to, give word, mention to, point out, bring to one s attention, let know, have one to know, give one to understand, enlighten, clue in; Inf. open [s.o. s] eyes; announce, publish,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • actual notice — see notice Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. actual notice …   Law dictionary

  • give notice — index admonish (advise), advise, alert, annunciate, apprise, caution, communicate, convey ( …   Law dictionary

  • serve notice — index caution, communicate, contact (communicate), notify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • give notice — To communicate to another, in any proper or permissible legal manner, information or warning of an existing fact or state of facts or (more usually) of some intended future action; e.g. tenant giving landlord thirty day notice of termination of… …   Black's law dictionary

  • give notice — To communicate to another, in any proper or permissible legal manner, information or warning of an existing fact or state of facts or (more usually) of some intended future action; e.g. tenant giving landlord thirty day notice of termination of… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»