-
1 come
v. komma; anlända; härröra, uppkomma; komma, få orgasm* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) komma2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) nalkas, stunda, komma3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) komma, stå, vara4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) komma sig5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) ta vägen, komma till, nå6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) uppgå till2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) nej, hör här!, men tänk efter nu!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come -
2 come out of one's shell
komma ut ur sitt skal, öppna sig* * *(to become more confident and less shy.) -
3 snuff out
släcka; kväva, undertrycka; döda* * *1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) släcka2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) kväva, undertrycka -
4 strike
n. strejk; angrepp; fynd; framgång--------v. slå; träffas av (blixten etc.); anfalla; göra ett (starkt) intryck; verka som; finna, upptäcka* * *1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slå [], stöta till (i, emot) träffa2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) slå till, anfalla3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) tända, slå4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) strejka5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) träffa på, hitta6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slå, slå an7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) slå8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) prägla9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) gå, ta vägen10) (to lower or take down (tents, flags etc).) ta ner2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) strejk2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) fynd•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
5 do
n. tillställning; uppmaning (bibliskt- god gärning); bedrägeri (slang)--------v. göra; syssla med; handla; sköta om; klara sig; spela, agera; lura, snuva* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) göra6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) göra [], klara [], avverka, köra7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) ägna sig åt, syssla med8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) räcka, duga, passa9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) läsa, studera, utföra, räkna10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) må, klara (reda, sköta) sig11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) ordna, rätta till12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) göra13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) visa14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) vålla, göra15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) göra, avverka2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) kalas, tillställning- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with -
6 stick
n. käpp; skaft; gren, kvist; bit--------v. sticka (in, ut); spetsa; sätta fast; klistra, limma; fastna, klibba vid; sitta fast; stå ut med; hålla fast vid; hålla sig till; stanna (kvar)* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) sticka, köra2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) sticka3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klistra, limma, fästa, fastna4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) fastna•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pinne, kvist2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) käpp, klubba, pinne, []stake3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stång, bit, stjälk•- get the wrong end of the stick -
7 shell
n. (hårt) skal; snäcka; kaross (eri); (mil.) granat; patron; lätt kapprodbåt; skala; (mil.) beskjuta; ett program som ger ett fördelaktigt användargränssnitt (data)--------v. bomba; skala, sprita; ta ut ur skalet; skalas; flagna* * *[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) snäcka, skal, [] hus2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) skal, skrov3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granat, patron[]2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) skala2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardera, beskjuta•- come out of one's shell
- shell out -
8 hide
n. gömställe; djurskinn--------v. gömma sig; gömma, dölja* * *I 1. past tense - hid; verb(to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) gömma []2. noun(a small concealed hut etc from which birds etc can be watched, photographed etc.) gömsle- hidden- hide-and-seek
- hide-out- hidingII noun(the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) []hud, skinn- hiding -
9 issue
n. spörsmål, sak; upplaga; emission; utsläppande; utdelning; utgång; avkomma; utströmning; börd--------v. emitteras av; emittera; släppa ut; stamma, härröra; ta ut; tilldela, utfärda; avge* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) sända (lämna) ut2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) komma (strömma) ut2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) utgivande, utsläppande, utfärdande2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) nummer, utgåva3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) fråga, spörsmål, problem -
10 line
n. linje; rad; gräns; bransch; riktning; tillvägagångssätt; lina; kö; uppställning; kontur; rynka; släktgren; plan--------v. rada upp; linjera; märka med linjer; bilda linje; stärka; täcka med dyna; rynka, fåra; fylla (ficka)* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lina2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linje3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linje, hållning4) (a groove on the skin; a wrinkle.) linje, rynka, fåra5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) linje, rad6) (a short letter: I'll drop him a line.) rad[]7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) []gren8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) riktning9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linje, spår10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linje11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) rad12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linje13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) sortiment, varuslag, bransch, fack, linje14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linje2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå utefter, kanta2) (to mark with lines.) dra linjer (en linje), linjera•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fodra, beklä2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fodra•- lined- liner- lining -
11 play
n. pjäs; lek, spel; nöje; skoj, humor--------v. leka, spela (spel); spela (teater); spela (instrument)* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) leka2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) spela3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) spela4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) spelas, gå5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) spela6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) spela7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) spela mot8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) fladdra, skimra, spela9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) rikta, låta svepa (spela) över10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) spela []2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) lek, spel2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) teaterstycke, pjäs3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) match, spel4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) spel[]•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up -
12 hit
n. slag, smäll; träff; hit, succé--------v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
13 to
adv. fram och tillbaka; enligt; tillägnat; leve--------prep. till; åt; emot; för* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) till2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) till3) (until: Did you stay to the end of the concert?) till4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) med5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) till, på6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) mot, el. utan motsv. i sv.: hon är yngre än jag, din skicklighet är överlägsen min8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) till9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) att, för att10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) det2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) [] till2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) [] till, [] i gång• -
14 watch
n. klocka; armbandsur; vakthållning; vakt; uppsikt; nattvakt; vaksamhet; iakttagelse--------v. se på, titta på; iaktta; lägga märke till; vakta, bevaka; se upp för; observera; vara vaken* * *[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) fick-, armbandsur2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) vakt[]3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) vakt, törn2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) se (titta) på2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) hålla utkik efter3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) se upp []4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) bevaka, vaka över, passa5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) ge akt på, avvakta•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over -
15 filter
n. filter: filtrera, sila; filtreras, silas; sippra; ett program som mottar output från ett annat program och förändrar dess format (data)--------v. filtrera, sila; filtreras, silas; tränga sig in; användas till filtrering* * *['filtə] 1. noun1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter2. verb1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrera[], sila[]2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) sippra (läcka) ut• -
16 place
n. plats; ställning; uppgift--------v. sätta, ställa, lägga, placera; ge rum åt; utnämna; ge position åt* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) plats, ställe2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plats, rum, utrymme3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -plats4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plats5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) plats, placering6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) ställning, rang, position, plats7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) ställe8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) sak9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) anställning, plats10) (house; home: Come over to my place.) hus, bostad, ställe, hem11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) -platsen, -gatan12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placera, ställa, sätta, lägga2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placera•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
17 rise
n. höjd, backe; stigning; höjning, tillväxt--------v. resa sig, stiga upp; förekomma* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stiga, höja, öka, jäsa2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stiga, lyfta, gå upp3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stiga upp4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ställa sig upp, resa sig5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå upp6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) resa (höja) sig7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) resa sig, göra uppror8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) stiga [], avancera9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rinna upp10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) tillta, öka11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) uppföras12) (to come back to life: Jesus has risen.) uppstå2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) uppgång, höjning, ökning2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) löneförhöjning3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning, backe4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppkomst, upprinnelse•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uppåtgående, stigande, uppväxande, kommande- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
18 light
adj. belyst, upplyst; ljus--------adj. lätt; underviktig; mager, diet-; lättsinnig, tanklös--------n. ljus; belysning; dagsljus; sken, blixt; synvinkel; eld, tändsticka; trafikljus; förebild--------v. belysa; tända ljuset; antända, sätta eld på; lysa upp; stiga ur (fordon etc.); landa; ta ett dåligt beslut* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljus2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljus, lyse3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eld4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) ljus. dager2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) ljus2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljus-3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lysa upp2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) tända•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lätt2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lätt, lindrig3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lätt4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) för lätt5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lätt6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lätt, snabb, smidig7) (cheerful; not serious: light music.) lättsam8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lätt9) ((of soil) containing a lot of sand.) lös, sandig•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) -
19 misery
n. elände, olycka, bedrövelse, förtvivlan, misär, nöd, armod* * *['mizəri]plural - miseries; noun((something that causes) unhappiness: the misery of the fatherless children; Forget your miseries and come out with me!) elände, bedrövelse -
20 pack
n. paket; förpackning; band; samling; förband; salva--------v. packa; klämma in, pressa* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) packe, knyte, bylte2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) []lek3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.)4) (a packet: a pack of cigarettes.) paket, ask2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) packa2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) packa in sig, tränga ihop sig•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
...And Out Come the Wolves — Álbum de estudio de Rancid Publicación Octubre de 1995 Género(s) Punk rock Ska Discográfica Epitaph … Wikipedia Español
…And Out Come the Wolves — And Out Come the Wolves Studioalbum von Rancid Veröffentlichung 1995 Label Epitaph Records … Deutsch Wikipedia
…And Out Come the Wolves — And Out Come the Wolves Album par Rancid Sortie Août 1995 Enregistrement Février à Mai 1995 Durée 49:39 Genre Punk Producteur … Wikipédia en Français
…And Out Come the Wolves — Infobox Album | Name = …And Out Come the Wolves Type = Album Artist = Rancid Released = August 22, 1995 Recorded = February May 1995 at Fantasy Studios in Berkeley, California and Electric Lady Studios in New York City Length = 49:39 Label =… … Wikipedia
...And Out Come the Wolves — /* */ ...And Out Come the Wolves ...And Out Come the Wolves … Wikipédia en Français
...And Out Come the Wolves — Rancid – ...And Out Come the Wolves Veröffentlichung 1995 Label Epitaph Records Format(e) LP, CD Genre(s) Punkrock Anzahl der Titel … Deutsch Wikipedia
To go in and out — Go Go, v. i. [imp. {Went} (w[e^]nt); p. p. {Gone} (g[o^]n; 115); p. pr. & vb. n. {Going}. Went comes from the AS, wendan. See {Wend}, v. i.] [OE. gan, gon, AS. g[=a]n, akin to D. gaan, G. gehn, gehen, OHG. g[=e]n, g[=a]n, SW. g[*a], Dan. gaae; cf … The Collaborative International Dictionary of English
In and Out of Consciousness: Greatest Hits 1990–2010 — In And Out Of Consciousness: The Greatest Hits 1990 2010 álbum recopilatorio de Robbie Williams Publicación 8 de octubre de 2010 Grabación 1994 Junio de 2010 Género(s) Pop rock, pop, dance rock … Wikipedia Español
Make Me Smile (Come Up and See Me) — Single by Steve Harley Cockney Rebel from the album The Best Years of Our Lives B side Another Journey … Wikipedia
Nobody Knows You When You're Down and Out — Single by Bessie Smith B side Take It Right Back Released 1929 (1929) Format … Wikipedia
In and out — In In, adv. 1. Not out; within; inside. In, the preposition, becomes an adverb by omission of its object, leaving it as the representative of an adverbial phrase, the context indicating what the omitted object is; as, he takes in the situation (i … The Collaborative International Dictionary of English