Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+close+the+eyes

  • 81 καταμύσῃ

    καταμύσηι, κατάμυσις
    closing of the eyes: fem dat sg (epic)
    καταμύω
    close the eyes: aor subj mid 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: aor subj act 3rd sg
    καταμύω
    close the eyes: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > καταμύσῃ

  • 82 дремя

    1. drowse, doze, nod, nap, snooze, slumber; close the eyes/eyelids
    2. прен. slumber, sleep, be inactive/passive, drowse away o.'s time
    (не съм бдителен) be asleep, be off o.'s guard
    не дремя be on the alert, be wide awake, have o.'s wits about one
    * * *
    дрѐмя,
    гл., мин. св. деят. прич. дря̀мал 1. drowse, doze, nod, nap, snooze, slumber; close the eyes/eyelids;
    2. прен. slumber, sleep, be inactive/passive, drowse away o.’s time; (не съм бдителен) be asleep, be off o.’s guard; не \дремя be on the alert, be wide awake, have o.’s wits about one.
    * * *
    doze: He дремяd off during the ceremony. - Той дремна по време на церемонията.; drowse
    * * *
    1. (не съм бдителен) be asleep, be off o.'s guard 2. drowse, doze, nod, nap, snooze, slumber;close the eyes/eyelids 3. не ДРЕМЯ be on the alert, be wide awake, have o.'s wits about one 4. прен. slumber, sleep, be inactive/passive, drowse away o.'s time

    Български-английски речник > дремя

  • 83 मील्


    mīl
    cl. 1. P. Dhātup. XV, 10 lati (rarely Ā. - te;

    pf. mimīla Kāv. ;
    aor. amīlīt Gr.;
    fut. mīlitā, mīlishyati ib. ;
    ind. p. - mīlya RV.), to close the eyes Gīt. ;
    to close (intrans., said of the eyes), wink, twinkle Hariv. Kāv. Pur. ;
    (= mil) to assemble, be collected Uttarar.:
    Caus. mīlayati (ep. alsoᅠ - te;
    aor. amimīlat, orᅠ amīmilat Pāṇ. 7-4, 3),
    to cause to close, close (eyes, blossoms etc.) Kāv. Pur.:
    Desid. mimīlishati Gr.:
    Intens. memīyate, memīlti ib.

    Sanskrit-English dictionary > मील्

  • 84 καμμύω

    + V 0-0-3-1-0=4 Is 6,10; 29,10; 33,15; Lam 3,45
    to close the eyes; τοὺς ὀφθαλμούς αὐτῶν ἐκάμμυσαν they shut their eyes Is 6,10 *Lam 3,45 καμμύσαι με to close my eyes corr.? κάμψαι με to make me bow down-חחשׁ for MT סחי refuse, filth, cpr. Jb 9,13, or καμμύσαι to close the eyes corr.? λικμήσαι for MT סחי סחה to scrape off, to scatter, cpr. Ez 26,4
    Cf. ALBREKTSON 1963, 157-158; →MM

    Lust (λαγνεία) > καμμύω

  • 85 καταμύη

    καταμύω
    close the eyes: pres subj mp 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: pres ind mp 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταμύη

  • 86 καταμύῃ

    καταμύω
    close the eyes: pres subj mp 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: pres ind mp 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταμύῃ

  • 87 καταμύσεις

    κατάμυσις
    closing of the eyes: fem nom /voc pl (attic epic)
    κατάμυσις
    closing of the eyes: fem nom /acc pl (attic)
    καταμύω
    close the eyes: aor subj act 2nd sg (epic)
    καταμύω
    close the eyes: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > καταμύσεις

  • 88 καταμύσω

    καταμύω
    close the eyes: aor subj act 1st sg
    καταμύω
    close the eyes: fut ind act 1st sg
    καταμύω
    close the eyes: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταμύσω

  • 89 дремвам

    take/have a nap, have a snooze/a shut-eye/a snatch of sleep, close the eyes/eyelids
    * * *
    дрѐмвам,
    гл. take/have a nap, have a snooze/a shut-eye/a snatch of sleep, close the eyes/eyelids.
    * * *
    nap
    * * *
    take/have a nap, have a snooze/ a shut-eye/a snatch of sleep, close the eyes/ eyelids

    Български-английски речник > дремвам

  • 90 सम्मील्


    sam-mīl
    P. - mīlati, to shut the eyes RV. Br. GṛṠrS. ;

    to close up (as a flower) Ṡak. Suṡr.:
    Caus. - mīlayati (with orᅠ without netre), to close the eyes Kālid. Kathās. Suṡr. ;
    to cause to close the eyes i.e. make insensible, kill Uttarar. Sāh.

    Sanskrit-English dictionary > सम्मील्

  • 91 eye

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] eye
    [English Plural] eyes
    [Swahili Word] jicho
    [Swahili Plural] macho
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] kijicho
    [English Example] one who has eyes is not told to look (he does it himself) (proverb)
    [Swahili Example] mwenye macho haambiwi tazama (methali)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pupil (of eye)
    [Swahili Word] mboni
    [Swahili Plural] mboni
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] ona V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] eye (of a child or small animal)
    [English Plural] eyes
    [Swahili Word] kijicho
    [Swahili Plural] vijicho
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] jicho
    [English Example] her little eye closed
    [Swahili Example] kijicho kafumba [Moh]
    [Terminology] anatomy
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] open the eyes
    [Swahili Word] -fumbua macho
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] fumba, fumbua
    [English Example] he remained with his eyes open wide
    [Swahili Example] alibaki kutumbua macho [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] close the eyes
    [Swahili Word] -fumba macho
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] fumba, fumbua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] condition of having only one eye
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] chongo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] purulent discharge from the eye
    [Swahili Word] chongo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] discharge from the eye
    [Swahili Word] utongo
    [Swahili Plural] matongo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] apple of one's eye
    [Swahili Word] mboni
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] person with bright piercing eyes
    [Swahili Word] mng'ariza
    [Swahili Plural] wang'ariza
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] ng'aa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fix the eye on
    [Swahili Word] -angaza macho
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] angaza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] eye to eye
    [Swahili Word] macho kwa macho
    [Part of Speech] phrase
    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------
    Item(s) below have not yet been grouped within the headword eye
    [English Word] eye disease
    [Swahili Word] kikope
    [Swahili Plural] vikope
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] kope, ukope
    [Terminology] medical
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > eye

  • 92 fumba

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] close (by bringing things or parts together)
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] bring together
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    [Swahili Example] alifumba macho
    [English Example] she closed her eyes
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] shut
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    [Swahili Example] moyo wa Bahati ulikuwa umefumba katika hali ya unyonge [Sul],
    [English Example] Bahati's heart was shut in a state of misery
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba macho
    [English Word] close the eyes
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] macho
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba mdomo
    [English Word] close the mouth
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mdomo
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] complicate
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] elude
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba mdomo
    [English Word] keep quiet
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mdomo
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] track (of animals)
    [English Plural] tracks
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Definition] hoofprint or footprint left by an animal on the ground
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] disguise
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] mystify
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] puzzle
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba
    [English Word] make a secret of
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fumbama, -fumbata, -fumbua, -fumbuka, fumbo, mfumba, mfumbua, ufumbuzi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba maneno
    [English Word] speak mysteriously
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] maneno
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fumba maneno
    [English Word] speak in riddles
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] maneno
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jifumba
    [English Word] be self-absorbed
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jifumba
    [English Word] be self-centered
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jifumba
    [English Word] be wrapped up in oneself
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jifumba
    [English Word] live in a world of one's own
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kufumba na kufumbua
    [English Word] in the bat of an eye
    [Part of Speech] phrase
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kufumba na kufumba
    [English Word] in a moment
    [Part of Speech] phrase
    [Related Words] -fumbua
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] sleeping bag
    [English Plural] sleeping bags
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkeka wa fumba
    [Swahili Plural] mikeka ya fumba
    [English Word] woven sleeping bag
    [English Plural] woven sleeping bags
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] mkeka
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funika fumba
    [English Word] get into a sleeping bag
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -funika
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] burial mat
    [English Plural] burial mats
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] kifumba, kifumbu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkeka wa fumba
    [Swahili Plural] mikeka ya fumba
    [English Word] woven burial shroud
    [English Plural] woven burial shrouds
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] mkeka
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] bag made of matting
    [English Plural] bags
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] kifumba, kifumbu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] basket (for harvesting cloves)
    [English Plural] baskets
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] lump
    [English Plural] lumps
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] kifumba, kifumbu
    [Swahili Example] fumba la unga
    [English Example] lump of flour
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] heap
    [English Plural] heaps
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] kifumba, kifumbu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fumba
    [Swahili Plural] mafumba
    [English Word] handful
    [English Plural] handfuls
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > fumba

  • 93 συμβάλλω

    συμβάλλω, [tense] fut. - βᾰλῶ: [tense] aor. - έβᾰλον, inf. - βᾰλεῖν: [tense] pf. - βέβληκα: [tense] aor. 1 [voice] Pass. - εβλήθην:—of these tenses Hom. uses only [tense] pres. [voice] Act., [tense] aor. [voice] Act. and [voice] Med., but most commonly [dialect] Ep. intr. [tense] aor. forms συμβλήτην, -βλήμεναι, [voice] Med. σύμβλητο, -βληντο, -βλήμενος, subj. [ per.] 2sg. - βλήεαι prob. cj. for - βλήσεαι in Il.20.335, [ per.] 3sg. [var] contr.
    A

    - βληται Od.7.204

    :—throw together, dash together, σύν ῥ' ἔβαλον ῥινούς, of men in close combat, Il.4.447, 8.61;

    ἀσπίδας E.Ph. 1405

    , Ar. Pax 1274 (hex.), X.HG4.3.19, etc.; bring together, unite, e.g. of rivers that fall into one another,

    ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὄβριμον ὕδωρ Il.4.453

    ;

    ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον ἠδὲ Σκάμανδρος 5.774

    :— [voice] Med.,

    πολλοὶ ποταμοὶ σ. τὸ σφέτερον ὕδωρ Hdt.4.50

    (cf. δάκρυα δάκρυσι ς. E.Or. 336 (lyr., [voice] Act.)); ὁ Ἀκεσίνης τῷ Ἰνδῷ τὸ ὕδωρ ς. Arr.An.6.1.5; σ. τὰ ὦτα πρὸς τὴν γῆν have their ears reaching to.., Arist.HA 606a15:—[voice] Pass., κατὰ τὰς ῥᾶγας συμβεβλημένων [τῶν δακτύλων] Sor. 2.60.
    2 collect, X.Cyr.2.1.5; store up, accumulate,

    κριθὰς ἵπποις συμβεβλημένας πολλάς Id.An.3.4.31

    .
    3 jumble up together,

    διαφέροντα σ. εἰς ταὐτόν Pl.Plt. 285a

    .
    4 intr. in [voice] Act., fit (cf.

    σύμβολον 1.1

    ), Arist.EE 1239b14; to be suitable,

    τὰ χεδροπὰ σ. εἰς τὰς νέας Thphr.CP3.20.7

    (unless = sow, set).
    b to be profitable,

    σ. τῷ πολιτικῷ.. δικαίῳ εἶναι Phld.Rh.2.285

    S.;

    σ. ἀναμένειν ἡμέραν μίαν Gal.16.496

    .
    5 intr., come together, ἔνθα δίστομοι.. σ. ὁδοί where two roads join, S.OC 901, cf. Str.6.3.7; τὰ συμβάλλοντα the watersmeet, IG9(2) p.xi (Delph., iii/ii B.C.); [

    φλὲψ] σ. τῇ ἀποσχίσει Arist.HA 514a12

    ; collide,

    τοὺς τύπους ἀνάγκη συμβάλλειν ἑαυτοῖς Thphr.Sens.52

    : Geom., meet, τὸ σημεῖον, καθ' ὃ συμβάλλουσιν the point in which (the straight lines) meet, Archim.Sph.Cyl.1.23, etc.
    6 βλέφαρα σ. ὕπνῳ close the eyes in sleep, A.Ag.15; σ. ὄμμα, in death, ib. 1294 (but ποῖον ὄμμα συμβαλῶ; how shall I meet her eyes with mine? E.IA 455).
    7 generally, join, unite, σ. σχοινία twist ropes (cf. συμβολεύς), Ar. Pax 37; so

    τοπεῖα IG22.1672.311

    (iv B.C.);

    ὠμόλινον σ. πεντάπλουν Hp.Fist.4

    ;

    στέφανον Philostr.Her.Prooem.

    ; [

    αἱ φλέβες] σ. [τὸ σῶμα] εἰς ἕν Arist.PA 668b24

    ; fit together,

    ἁρμούς IG7.4255.23

    (Oropus, iv B.C.); σ. καὶ κολλῆσαι ib. 22.1668.73 (iv B.C.);

    κεραῖαι συμβεβλημέναι PCair.Zen.566.10

    (iii B.C.); δεξιὰς σ. ἀλλήλοισι join hands, E.IA58.
    8 σ. συμβόλαιά τινι or πρός τινα make a contract with a person, esp. lend him money on bond, D. 34.1, Pl.R. 425c, cf. Th.5.77 ([voice] Med.); συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδα συμβεβλημένον money lent on the security of the slaves, D.27.27: abs., in same sense, Isoc.21.13; make a contract, Pl.Alc.1.125d, OGI669.21 (Egypt, i A.D.), Cod.Just.1.3.55.4; of a marriage contract, Mitteis Chr.372 vi 22, cf. 8 (ii A.D.); advance, lend,

    πέρα μεδίμνου κριθῶν Is.10.10

    ; ἱμάτια, χρυσία, etc., Ar.Ec. 446; ἐπί τισι on certain terms, D.H.6.29;

    σ. δανεισμῷ Pl.Lg. 921d

    ; ὁ συμβαλών the lender, creditor, D.56.2, cf. D.H.5.63 (but οἱ συμβ. the borrowers, debtors, Id.4.9):— [voice] Med., with [tense] pf. [voice] Pass., pay a share, contribute, ὁλκάδα οἱ συμβαλέεσθαι give him a merchant-vessel, Hdt.3.135, cf. Lys.32.24, X.Ages. 2.27; σ. χρήματά τινι εἰς τροφὴν τῶν στρατιωτῶν advance it, Id.An. 1.1.9, cf. IG7.2418 (Thebes, iv B.C.);

    τριήρεις εἰς κίνδυνον Isoc.4.98

    ;

    ἐφόδιον PSI4.407.12

    (iii B.C.).
    9 generally, contribute:— [voice] Pass.,

    συμβάλλεταί τις.. μερίς Alex.149.4

    :—in this sense mostly in [voice] Med., τέμενος συμβάλλεσθαι add thereto, Pi.I.1.59;

    ἡ τύχη οὐδὲν ἔλασσον ξυμβάλλεται ἐς τὸ ἐπαίρειν Th.3.45

    , cf. Hp.Aër.2, Sosip.1.37, Damox.2.11; τὸ μὴ ἀγανακτεῖν.. ἄλλα τέ μοι πολλὰ συμβάλλεται, καὶ.. many circumstances contribute to my feeling no vexation, and especially.., Pl.Ap. 36a;

    σ. βοήθειαν οὐ σμικρὰν πρός τι Id.Lg. 836b

    ; τιμὴν καὶ δόξαν τῇ πόλει ς. Isoc.Ep.8.6;

    οὐ δεῖ λογίζεσθαι, πότερος πλείω συμβέβληται X.Oec.7.13

    ; freq. with μέρος as obj., ἔργων οὐκ ἐλάχιστον μέρος ς. And.1.143;

    μέρος σ. πρὸς ἀρετήν Pl.Lg. 836d

    , cf. R. 331b, D.41.11;

    οὐκ ἐλάχιστον μέρος πρὸς εὐδαιμονίαν Isoc.7.79

    ;

    συμβαλλέσθω τὸ μέρος ἕκαστος εἰς τὸ ἀνάλωμα PHal.1.108

    , cf. 113 (iii B.C.);

    τὴν μεγίστην εἰς αὐτὰ μοῖραν Pl.Ti. 47c

    , cf. X.Cyr.6.1.28: also abs., οὔτε ποταμὸς οὔτε κρήνη οὐδεμία ἐσδιδοῦσα ἐς πλῆθός οἱ συμβάλλεται contributes to its volume, Hdt.4.50;

    σ. πρὸς τὸ λανθάνειν X.Cyr.2.4.21

    , cf. Isoc.7.21; συμβαλλόμενα contributory causes, Thphr.Sud.6: abs., to be helpful,

    πολλά ἐστι τὰ συμβαλλόμενα τοῖς βουλομένοις Antipho 5.79

    , cf. Pl.Lg. 905b, D.21.133; φόνου κηκὶς ξ. contributes to the proof, A.Ch. 1012: rarely c. gen. partit., ξυμβάλλεται πολλὰ τοῦδε δείματος many things contribute [ their share] of this fear, i.e. join in causing it, E.Med. 284.
    10 συμβάλλεσθαι γνώμας contribute one's opinion to a discussion, Hdt.8.61;

    περί τινος Pl.Plt. 298c

    ;

    συμβαλέσθαι περί τινος λόγους X.Cyr.2.2.21

    ; λόγον σ. περὶ βίου contribute an opinion about life, Pl.Lg. 905c; also συμβαλέσθαι τι to have something to say, Id. Ion 532c, cf. 533a; ταῦτά σοι περὶ Ἔρωτος ς. Id.Smp. 185c; συμβαλοῦ γνώμην contribute your opinion, help in judging, S.OC 1151; σ. τὴν γνώμην τῆς βουλῆς, with or without εἰς τὸν δῆμον, communicate it, IG22.79.6, 103.17, al.; cast votes, Schwyzer 84.15 (Tylisus, v B.C.).
    II συμβάλλειν (sc. λόγους) converse, σ. τινί or πρός τινα, Plu.2.222c, Act.Ap.4.15:—[voice] Med., ἀτὰρ τί ἐγὼ περὶ κλοπῆς ς.; X.An.4.6.14.
    II bring men together in hostile sense, pit them against each other, match them,

    ἀμφοτέρους θεοὶ σύμβαλον Il.20.55

    ;

    ἐμὲ.. καὶ Μενέλαον συμβάλετε.. μάχεσθαι 3.70

    ; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός set one to fight with the other, Hdt.3.32; ἄνδρα ἀνδρὶ καὶ ἵππον ἵππῳ ς. Id.5.1;

    τοὺς ἡβῶντας σ. εἰς ἔριν περὶ ἀρχῆς X.Lac.4.2

    ; ἀλεκτρυόνας ς. Id.Smp.4.9;

    ἄνδρας φίλους Id.Cyr.6.1.32

    ;

    εἰς χεῖρα δοῦλον δεσπότῃ μὴ συμβάλῃς Philem. 206

    : metaph., ἀναισχυντίᾳ σ. τινὰ καὶ προσγυμνάζειν make him contend with.., Pl.Lg. 647c.
    c intr., come together,

    σύμβαλον μάχεσθαι 16.565

    ; also ς. alone, come to blows, engage,

    πρίν γ' ἠὲ ξυμβλήμεναι ἠὲ δαμῆναι 21.578

    ; freq. in Hdt., either abs., as 1.77,82, or c. dat. pers., ib.80, 104;

    Ἄρης Ἄρει δυμβαλεῖ, Δίκα Δίκᾳ A.Ch. 461

    (lyr.); Ἕλληνες Μήδοις ς. Simon.136; also

    σ. πρός τινα X.Cyr.7.1.20

    , Isoc.4.69;

    εἰς μονομαχίαν πρός τινα Str.14.5.16

    ; συμβάλλων coming into collision, Pl.Plt. 273a, cf. Wilcken Chr.16.6 (ii A.D.).
    2 σ. πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα engage in war, Il.12.181 (prob. interpol.); so in Trag.,

    σ. βάκχαις μάχην E.Ba. 837

    ;

    ἔχθραν τινί Id.Med.44

    ; ἔριν φίλοις ib. 521: metaph., συμβαλεῖν ἔπη κακά bandy reproaches, S. Aj. 1323;

    αἰσχρὸν δέ μοι γυναιξὶ συμβάλλειν λόγους E.IA 830

    .
    3 [voice] Med., fall in with one, meet him, c. dat., freq. in Hom., who uses [dialect] Ep. [tense] aor. forms beginning ξυμβλη- or συμβλη- solely in this sense,

    Νέστορι δὲ ξύμβληντο Il.14.27

    , cf. 39;

    εἰ δ' ἄρα τις.. ξύμβληται ὁδίτης Od.7.204

    ;

    ξυμβλήμενος ἄλλος ὁδίτης 11.127

    ; ὅτε κεν συμβλήσεαι (leg. - βλήεαι)

    αὐτῷ Il.20.335

    ;

    ξυμβλήτην ἀλλήλοιιν Od.21.15

    .
    4 so in [voice] Act., συμβαλών having met, A.Ch. 677; οἱ συμβάλλοντες those who come in contact with one, Plu.Marc.20; φιλοσόφῳ ς. Arr.Epict.3.9.13, cf. 12, POxy. 1063 (ii/iii A.D.), PFay.129.2 (iii A.D.).
    III compare,

    σμικρὰ μεγάλοισι Hdt.2.10

    ;

    ἑωυτόν τινι Id.3.160

    ;

    ἓν πρὸς ἕν Id.4.50

    ;

    τι πρός τι Lycurg.68

    ;

    πρὸς ἄλληλα Pl.Tht. 186b

    ;

    οὐδὲν ἦν τούτων.. πρὸς ἀτταγῆνα συμβαλεῖν Phoenicid.2.5

    :—[voice] Pass., Hdt.2.10, 3.125; τὸ ἀργύριον τὸ Βαβυλώνιον πρὸς τὸ Εὐβοικὸν συμβαλλόμενον τάλαντον the Babyl. talent being compared with, reduced to, the Euboic, ib.95.
    b compare for the purpose of checking, μέτρῳ συμβεβλημένῳ πρὸς τὸ χαλκοῦν Wilcken Chr.410.11 (iii B.C.), etc.
    2 [voice] Med., reckon, compute, Hdt.2.31, 4.15, 6.63,65:—[voice] Pass.,

    ἡ ὁδὸς ἡ ἡμερησίη ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Id.4.101

    .
    3 conclude, infer, conjecture, interpret,

    συμβαλεῖν τι Pi.N.11.33

    ; σ. ὅτι .. Pl.Cra. 412c; τοῦτο ς. S.OC 1474; τοῦτο σ., ὅτι.. Ar.V.50; τὰ πρὶν οὐκ εὔγνωστα ς. E.Or.[1394];

    εὖ ξυνέβαλεν αὐτά Ar.Eq. 427

    ;

    ἣν [νόσον] οὐδ' ἂν εἷς γνοίη ποτ' οὐδ' ἂν ξυμβάλοι Id.V.72

    ;

    σ. ἔπη E.Med. 675

    ;

    τοὖναρ Id.IT55

    ;

    τὴν μαντείαν Pl.Cra. 384a

    ;

    τὸν χρησμόν Arist.Fr. 532

    , cf. 76;

    σήματα σ., εἰ.. ἤ.. Arat.1146

    : abs., καθὼς συμβάλλομεν ἐκ τοὖ .. Sor.2.63:—[voice] Med., abs., Heraclit.47, freq. in Hdt., as 2.33, 4.87: c. acc., make out, understand, τὸ πρῆγμα ib. 111;

    σ. τι ἔκ τινος 6.107

    ; τῇδε, ὅτι .. from the fact that.., 3.68: c. acc. et inf., 1.68, 2.33, 112, al.; folld. by indirect question, 4.45.
    IV agree, arrange,

    καθάπερ ξυνέβαλον ἢ διέθεντο IG12.46.14

    ;

    πρὸς ἐμὲ πάντες συμβάλλετε X.Cyr. 6.2.41

    :—[voice] Med., make a treaty, Foed. ap. Th.5.77; agree upon, fix, settle,

    λόφον εἰς ὃν δέοι ἁλίζεσθαι X.An.6.3.3

    ;

    ἔδει σε, καθότι συνεβάλου ἡμῖν, Ἡρακλείδην.. ἀπεσταλκέναι PCair.Zen.314.1

    (iii B.C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμβάλλω

  • 94 निमील् _nimīl

    निमील् 1 P.
    1 To shut the eyes; यदा स्वपिति शान्तात्मा तदा सर्वं निमीलति Ms.1.52; R.12.65.
    -2 To close the eyes in death, die; निमिमील नरोत्तमप्रिया हृतचन्द्रा तमसेव कौमुदी R.8.37.
    -3 To obscure (fig.); प्रजालोपनिमीलितः R.1.68.
    -4 To be closed or shut, (as eyes, flowers &c.); निमीलितानामिव पङ्कजानाम्.
    -5 To disappear, vanish, set (fig. also); नरेशे जीवलोको$यं निमीलति निमीलति H.3.138; द्यौर्निमीलितनक्षत्रा Hariv. -Caus.
    1 To shut, close; उन्मीलि- तापि दृष्टिर्निमीलितेवान्धकारेण Mk.1.33; न्यमिमीलदब्जनयनं नलिनी Śi.9.11; लीलापद्मं न्यमीलयत् Kāv.2.261; Ku.3.36;5.57; R.19.28.
    -2 To kill.

    Sanskrit-English dictionary > निमील् _nimīl

  • 95 עלם II

    עָלַםII (b. h.; v. preced.) (to surround, tie up, to conceal. Yalk. Cant. 981, v. infra.Part. pass. עָלוּם; f. עֲלוּמָה; pl. עֲלוּמִים, עֲלוּמִין, עֲלוּמוֹת. Ab. Zar.35b (play on עֲלָמוֹת, Cant. 1:3) קרי ביה עלומות read it ‘ălumoth (secret things). Pi. עִילֵּם same. Part. pass. מְעוּלָּם; f. מְעוּלֶּמֶת; pl. מְעוּלָּמִים, מְעוּלָּמִין; מְעוּלָּמוֹת. Midr. Till. to Ps. 46:1 (play on עלמות, ib.) מע׳ הן הדבריםוכ׳ the things we saw are hidden, we know not what we saw. Nef. נֶעְלָם, Hithpa. הִתְעַלֵּם, Nithpa. נִתְעַלֵּם to be concealed, to escape; to hide ones self. Num. R. s. 20 אין כל דבר נ׳ ממך nothing is unknown to thee. Y.Pes.VI, beg.33a נֶעֶלְמָה הלכה ממנו the law escaped his memory; Bab. ib. 66a נִתְעַלְּמָה. Y.Yoma III, 40d bot. לא … מִתְעַלֵּם מהן they did not move from there before it (the pronunciation of the Tetragrammaton) escaped their memory again. Y.Ab. Zar. IV, 44b top עד שיִתְעַלֵּם מעיניהם until he is left out of their sight. Y.Ber.IV, 8a ואל תִּתְעַלֵּם מתחינתנו do not hide thyself (turn away) from our prayer; a. fr. Hif. הֶעֱלִים 1) to conceal. Ex. R. s. 1 (ref. to העלמה Ex. 2:8) שהֶעֱלִימָהוכ׳ she kept her own secret. Cant. R. to I, 3 (play on עלמות, ib.) על שהֶעֱלַמְתָּ מהם יוםוכ׳ because thou hast concealed from them the day of death and the day of consolation, they love thee; על שהעלמת מתןוכ׳ because thou hast concealed from them the reward of the righteous ; Yalk. ib. 981 שעָלַמְתָּ (Kal); Midr. Till. to Ps. 9; a. fr. 2) (v. עָלַם I) הע׳ עינים to close the eyes, to lose sight of. Y.Ab. Zar. IV, 44a bot. Sot.10b ואל תַּעֲלֵם עיניך ממני do not avert thy eyes from me. Tosef.Peah IV, 20; B. Bath.10a, a. e. המעלים … מן הצדקה who closes his eyes to charity; a. fr. Hof. הוּעֲלָם to be concealed. Koh. R. to III, 11 (play on הָעֹלָם ib.) ה׳ מהם שםוכ׳ the pronunciation of the Tetragrammaton was concealed from them.

    Jewish literature > עלם II

  • 96 עָלַם

    עָלַםII (b. h.; v. preced.) (to surround, tie up, to conceal. Yalk. Cant. 981, v. infra.Part. pass. עָלוּם; f. עֲלוּמָה; pl. עֲלוּמִים, עֲלוּמִין, עֲלוּמוֹת. Ab. Zar.35b (play on עֲלָמוֹת, Cant. 1:3) קרי ביה עלומות read it ‘ălumoth (secret things). Pi. עִילֵּם same. Part. pass. מְעוּלָּם; f. מְעוּלֶּמֶת; pl. מְעוּלָּמִים, מְעוּלָּמִין; מְעוּלָּמוֹת. Midr. Till. to Ps. 46:1 (play on עלמות, ib.) מע׳ הן הדבריםוכ׳ the things we saw are hidden, we know not what we saw. Nef. נֶעְלָם, Hithpa. הִתְעַלֵּם, Nithpa. נִתְעַלֵּם to be concealed, to escape; to hide ones self. Num. R. s. 20 אין כל דבר נ׳ ממך nothing is unknown to thee. Y.Pes.VI, beg.33a נֶעֶלְמָה הלכה ממנו the law escaped his memory; Bab. ib. 66a נִתְעַלְּמָה. Y.Yoma III, 40d bot. לא … מִתְעַלֵּם מהן they did not move from there before it (the pronunciation of the Tetragrammaton) escaped their memory again. Y.Ab. Zar. IV, 44b top עד שיִתְעַלֵּם מעיניהם until he is left out of their sight. Y.Ber.IV, 8a ואל תִּתְעַלֵּם מתחינתנו do not hide thyself (turn away) from our prayer; a. fr. Hif. הֶעֱלִים 1) to conceal. Ex. R. s. 1 (ref. to העלמה Ex. 2:8) שהֶעֱלִימָהוכ׳ she kept her own secret. Cant. R. to I, 3 (play on עלמות, ib.) על שהֶעֱלַמְתָּ מהם יוםוכ׳ because thou hast concealed from them the day of death and the day of consolation, they love thee; על שהעלמת מתןוכ׳ because thou hast concealed from them the reward of the righteous ; Yalk. ib. 981 שעָלַמְתָּ (Kal); Midr. Till. to Ps. 9; a. fr. 2) (v. עָלַם I) הע׳ עינים to close the eyes, to lose sight of. Y.Ab. Zar. IV, 44a bot. Sot.10b ואל תַּעֲלֵם עיניך ממני do not avert thy eyes from me. Tosef.Peah IV, 20; B. Bath.10a, a. e. המעלים … מן הצדקה who closes his eyes to charity; a. fr. Hof. הוּעֲלָם to be concealed. Koh. R. to III, 11 (play on הָעֹלָם ib.) ה׳ מהם שםוכ׳ the pronunciation of the Tetragrammaton was concealed from them.

    Jewish literature > עָלַם

  • 97 καταμέμυκε

    καταμύω
    close the eyes: perf imperat act 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: perf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταμέμυκε

  • 98 καταμύει

    καταμύω
    close the eyes: pres ind mp 2nd sg
    καταμύω
    close the eyes: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταμύει

  • 99 καταμύομεν

    καταμύω
    close the eyes: pres ind act 1st pl
    καταμύω
    close the eyes: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταμύομεν

  • 100 καταμύοντα

    καταμύω
    close the eyes: pres part act neut nom /voc /acc pl
    καταμύω
    close the eyes: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταμύοντα

См. также в других словарях:

  • Close Your Eyes — may refer to: Close Your Eyes (film), or Doctor Sleep, a film directed by Nick Willing Close Your Eyes (band), an American hardcore band Albums Close Your Eyes (album), an album by Kurt Elling Close Your Eyes: A Collection 1965–1986, an album by… …   Wikipedia

  • Close Your Eyes (band) — Close Your Eyes Background information Origin Abilene, Texas Genres …   Wikipedia

  • Close My Eyes (Sander van Doorn song) — Close My Eyes Single by Sander van Doorn vs. Robbie Williams Released January 4, 2009 …   Wikipedia

  • Close My Eyes Forever — Single par Lita Ford Ozzy Osbourne extrait de l’album Lita Face B Under the Gun Durée 4:42 Genre Glam metal Format …   Wikipédia en Français

  • Close My Eyes (film) — Close My Eyes Promotional movie poster for the film Directed by Stephen Poliakoff Produced by …   Wikipedia

  • Close My Eyes — can refer to: Close My Eyes (film), the 1991 film written and directed by Stephen Poliakoff Close My Eyes (album), the 2003 album by The Slackers Close My Eyes (Backstreet Boys song), the 2007 song by the Backstreet Boys, B side to Inconsolable… …   Wikipedia

  • Close my eyes forever — Single par Lita Ford Ozzy Osbourne extrait de l’album Lita Sortie 1989 Durée 4:42 Genre(s) Glam metal Auteur(s) …   Wikipédia en Français

  • Close My Eyes — «Close My Eyes» Sencillo de Sander van Doorn con Robbie Williams Publicación 19 de enero de 2009[1] Formato CD single, Descarga Digital, Airplay …   Wikipedia Español

  • Close Your Eyes EP — EP by Close Your Eyes Released February 6, 2009 Genre Melodic Hardcore Hardcore Punk Length …   Wikipedia

  • Close My Eyes (album) — Close My Eyes Studio album by The Slackers Released …   Wikipedia

  • Close Your Eyes: A Collection 1965–1986 — Close Your Eyes: A Collection 1965 1986 Compilation album by Vincent Crane Released 2008 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»