-
1 climb
I [klaɪm]1) (ascent) salita f., arrampicata f.; (of rockface) scalata f.it's a steep climb to the top of the tower — c'è una scala molto ripida per salire in cima alla torre
2) (steep hill) salita f.3) aer. salita f.4) fig. (rise) ascesa f.II 1. [klaɪm]1) [car, person] salire [ hill]; scalare [cliff, mountain]; [ person] arrampicarsi su, salire su [mast, wall, tree]; arrampicarsi su [ rope]; salire su [ ladder]; salire [ staircase]2.to climb down — discendere [ rockface]
to climb into — salire in [ car]
to climb over — scavalcare [ fence]
to climb up — salire su [ladder, tree]; salire [ steps]
3) (slope up) [path, road] salire4) (increase) [birthrate, price, temperature] salire, aumentare•* * *1. verb1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) arrampicarsi2) (to rise or ascend.) salire2. noun1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) salita, ascesa2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) arrampicata, scalata•- climber* * *climb /klaɪm/n.1 arrampicata; salita; scalata; ascensione3 (aeron.) salita4 (fig.) salita; ascesa; scalata: the climb of the dollar, la salita del dollaro; the long climb out of the recession, la lunga risalita dalla recessione; climb to power, ascesa al potere● (aeron.) climb indicator, variometro □ (aeron.) climb-out, salita; il prender quota ( al decollo) □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale.♦ (to) climb /klaɪm/A v. t.1 arrampicarsi su; salire (su); ( alpinismo) scalare: to climb a tree [a rope], arrampicarsi su un albero [una corda]; to climb a hill, salire su (per) una collina; to climb a mountain, salire su un monte; scalare una montagna; to climb a ladder, salire su una scala a pioli; to climb the stairs, salire le scale2 salire (per gradi) in ( una classifica, ecc.): His CD climbed the charts, il suo cd è salito in classificaB v. i.1 ( anche di pianta) salire; arrampicarsi: We climbed on in silence, abbiamo continuato a salire in silenzio; to climb onto a table, salire su un tavolo; The ivy has climbed up the wall, l'edera s'è arrampicata su per il muro4 (seguito da avv. o compl.) salire, scendere ( con difficoltà o sforzo): to climb down a cliffside, calarsi lungo un dirupo; to climb into a car, salire in macchina; to climb into bed, infilarsi nel letto; to climb out of a hole, uscire da una buca; to climb out of the window, uscire dalla finestra ( arrampicandosi sul davanzale); to climb over a wall, scavalcare un muro6 (fig.) salire per gradi; arrivare: He has climbed to success, è arrivato al successo; He climbed to power in five years, in cinque anni è riuscito ad arrivare al potere● (fam.) to climb on the bandwagon ► bandwagon □ (fam.) to be climbing the walls, essere agitatissimo; essere fuori di sé.* * *I [klaɪm]1) (ascent) salita f., arrampicata f.; (of rockface) scalata f.it's a steep climb to the top of the tower — c'è una scala molto ripida per salire in cima alla torre
2) (steep hill) salita f.3) aer. salita f.4) fig. (rise) ascesa f.II 1. [klaɪm]1) [car, person] salire [ hill]; scalare [cliff, mountain]; [ person] arrampicarsi su, salire su [mast, wall, tree]; arrampicarsi su [ rope]; salire su [ ladder]; salire [ staircase]2.to climb down — discendere [ rockface]
to climb into — salire in [ car]
to climb over — scavalcare [ fence]
to climb up — salire su [ladder, tree]; salire [ steps]
3) (slope up) [path, road] salire4) (increase) [birthrate, price, temperature] salire, aumentare• -
2 climb ***
[klaɪm]1. n(gen) ascesa, salita, (of mountain) scalata, arrampicata, Aer ascesa2. vt(also: climb up) (tree, ladder etc) salire su, arrampicarsi su, (staircase) salire, (mountain, wall) scalarewe had to climb three flights of stairs to get there — abbiamo dovuto salire tre rampe di scale per arrivarci
3. vi• -
3 ♦ stair
♦ stair /stɛə(r)/n.2 (pl.) (edil.) scala; scalinata; gradinata: to go up and down the stairs, fare su e giù per le scale; to climb the stairs, salire le scale; winding stairs, scala a chiocciola; DIALOGO → - Arriving for a meeting- I like to take the stairs when I can, mi piace fare le scale quando posso; at the head of the stairs, in cima alle scale● stair carpet, guida; passatoia □ ( ginnastica) stair climber, simulatore di salita di scala ( attrezzo) □ (edil.) stair nosing, aggetto di uno scalino □ stair rail, ringhiera delle scale □ stair rod, asta metallica per fissare le passatoie; fermatappeto □ (edil.) stair tread, pedata ( di scalino) □ below stairs, nel seminterrato; ( un tempo) nei quartieri della servitù NOTA D'USO: - stairs, steps o step ladder?-. -
4 lift
I [lɪft]2) (ride) passaggio m.to give sb. a lift to the station — dare un passaggio a qcn. fino alla stazione
3) colloq. (boost)to give sb. a lift — [praise, news] tirare su qcn
4) sport (in weight-lifting) sollevamento m.II 1. [lɪft]1) alzare, sollevare [object, person]; alzare, tirare su, sollevare [arm, head]to lift sth. off a ledge — sollevare qcs. da un ripiano
to lift sth. out of a box — tirare fuori qcs. da una scatola
to lift sth. into the car — caricare qcs. sulla macchina
to lift sth. over the wall — fare passare qcs. sopra il muro
2) (remove) levare [siege, ban]I feel as if a great weight has been lifted from my mind — mi sento come se mi avessero tolto un grosso peso
3) (boost)to lift sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
4) colloq. (steal) rubare, fregare [file, keys, ideas] ( from da); copiare [article, passage] ( from da)7) cosmet.2.verbo intransitivo [lid, trapdoor] sollevarsi; [bad mood, headache] scomparire; [ fog] dissiparsi- lift off- lift up••* * *[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) alzare, sollevare2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) trasportare3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) alzarsi4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) alzarsi, sollevarsi2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) alzata2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) ascensore3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) passaggio4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) spinta, sollievo•- lift off* * *I [lɪft]2) (ride) passaggio m.to give sb. a lift to the station — dare un passaggio a qcn. fino alla stazione
3) colloq. (boost)to give sb. a lift — [praise, news] tirare su qcn
4) sport (in weight-lifting) sollevamento m.II 1. [lɪft]1) alzare, sollevare [object, person]; alzare, tirare su, sollevare [arm, head]to lift sth. off a ledge — sollevare qcs. da un ripiano
to lift sth. out of a box — tirare fuori qcs. da una scatola
to lift sth. into the car — caricare qcs. sulla macchina
to lift sth. over the wall — fare passare qcs. sopra il muro
2) (remove) levare [siege, ban]I feel as if a great weight has been lifted from my mind — mi sento come se mi avessero tolto un grosso peso
3) (boost)to lift sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
4) colloq. (steal) rubare, fregare [file, keys, ideas] ( from da); copiare [article, passage] ( from da)7) cosmet.2.verbo intransitivo [lid, trapdoor] sollevarsi; [bad mood, headache] scomparire; [ fog] dissiparsi- lift off- lift up•• -
5 elevator
['elɪveɪtə(r)]1) AE (in building) ascensore m.2) (hoist) elevatore m., montacarichi m.3) AE (for grain) silo m.* * *1) ((especially American) a lift or machine for raising persons, goods etc to a higher floor: There is no elevator in this shop - you will have to climb the stairs.) ascensore2) (a tall storehouse for grain.) silo, silos* * *['elɪveɪtə(r)]1) AE (in building) ascensore m.2) (hoist) elevatore m., montacarichi m.3) AE (for grain) silo m. -
6 fall
I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) cadere2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cadere3) (to become lower or less: The temperature is falling.) diminuire4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) cadere5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (1) addormentarsi (2) innamorarsi6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) spettare, toccare2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) caduta2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) precipitazione (atmosferica)3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) caduta4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) autunno•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
-
7 wind
I [wɪnd]1) vento m.high, fair wind — vento forte, favorevole
to sail into the wind — mar. navigare controvento
to sail o run before the wind — mar. avere il vento in poppa (anche fig.)
2) (breath) fiato m., respiro m.to knock the wind out of sb. — mozzare il fiato a qcn.
to get one's second wind — fig. riprendere fiato
3) fig. aria f., sentore m.4) (flatulence) vento m., peto m.5) mus.••to get wind of — avere sentore di, fiutare
to get the wind up — colloq. prendersi una strizza ( about per)
to put the wind up sb. — colloq. fare prendere una strizza a qcn.
II [wɪnd]to see which way the wind blows — fiutare il vento, sentire che aria tira
1) (make breathless) [ punch] togliere, mozzare il fiato; [ climb] lasciare senza fiato2) venat. fiutareIII [waɪnd]1) (of road) curva f.2) (movement) (of handle) giro m.IV 1. [waɪnd]he wound his arms around her — la cinse con o la strinse fra le braccia
2) (set in motion) (anche wind up) caricare [clock, toy]2.to wind one's o its way — [ road] serpeggiare, snodarsi
verbo intransitivo (pass., p.pass. wound) [ road] serpeggiare, snodarsi; [ stairs] salire, inerpicarsi- wind in- wind on- wind up* * *I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.)2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.)3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.)2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.)3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.)- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.)2) (to make into a ball or coil: to wind wool.)3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.)4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.)•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *I [wɪnd]1) vento m.high, fair wind — vento forte, favorevole
to sail into the wind — mar. navigare controvento
to sail o run before the wind — mar. avere il vento in poppa (anche fig.)
2) (breath) fiato m., respiro m.to knock the wind out of sb. — mozzare il fiato a qcn.
to get one's second wind — fig. riprendere fiato
3) fig. aria f., sentore m.4) (flatulence) vento m., peto m.5) mus.••to get wind of — avere sentore di, fiutare
to get the wind up — colloq. prendersi una strizza ( about per)
to put the wind up sb. — colloq. fare prendere una strizza a qcn.
II [wɪnd]to see which way the wind blows — fiutare il vento, sentire che aria tira
1) (make breathless) [ punch] togliere, mozzare il fiato; [ climb] lasciare senza fiato2) venat. fiutareIII [waɪnd]1) (of road) curva f.2) (movement) (of handle) giro m.IV 1. [waɪnd]he wound his arms around her — la cinse con o la strinse fra le braccia
2) (set in motion) (anche wind up) caricare [clock, toy]2.to wind one's o its way — [ road] serpeggiare, snodarsi
verbo intransitivo (pass., p.pass. wound) [ road] serpeggiare, snodarsi; [ stairs] salire, inerpicarsi- wind in- wind on- wind up -
8 steep
I [stiːp]••II 1. [stiːp]that's a bit steep! — BE colloq. è un po' troppo!
2.to steep sth. in — immergere qcs. in
verbo intransitivo immergersi* * *I [sti:p] adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.)2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!)•- steeply II [sti:p](to soak thoroughly.)* * *I [stiːp] adj- er comp - est superl (gen) ripido (-a), (cliff) scosceso (-a), (increase, drop) drastico (-a), fig, (fam: price) alto (-a), (demands) eccessivo (-a), (story) inverosimileII [stiːp] vtit's a bit steep! fig fam — è un po' troppo!
to steep (in) — mettere a bagno (in), Culin lasciare in infusione
* * *I [stiːp]••II 1. [stiːp]that's a bit steep! — BE colloq. è un po' troppo!
2.to steep sth. in — immergere qcs. in
verbo intransitivo immergersi
См. также в других словарях:
The Search (TV series) — The Search was a seven part television show on Channel 4, which first aired in on January 7, 2007, the final episode was broadcast on February 24, 2007. The premise of the programme was that ten contestants with unique skills must solve a variety … Wikipedia
The Two Towers — is the second volume of J. R. R. Tolkien s high fantasy novel The Lord of the Rings . It is preceded by The Fellowship of the Ring and followed by The Return of the King .Title The Lord of the Rings is composed of 6 books , aside from an… … Wikipedia
The Romance of Certain Old Clothes — The Romance of Certain Old Clothes was written by Henry James in February 1868 and was first published in the The Atlantic Monthly . The original debut was in Volume 21, Issue 124. This short fictional story can be considered Gothic Literature d … Wikipedia
The Ersatz Elevator — infobox Book | name = The Ersatz Elevator title orig = translator = image caption = author = Lemony Snicket (pen name of Daniel Handler) illustrator = Brett Helquist cover artist = Brett Helquist country = United States language = English series … Wikipedia
The Clockwise Man — Doctorwhobook title=The Clockwise Man series=New Series Adventures number=1 featuring=Ninth Doctor Rose writer=Justin Richards publisher=BBC Books isbn=ISBN 0 563 48628 7 set between=The Unquiet Dead and The Empty Child pages= date=May 2005… … Wikipedia
climb — climbable, adj. /kluym/, v.i. 1. to go up or ascend, esp. by using the hands and feet or feet only: to climb up a ladder. 2. to rise slowly by or as if by continued effort: The car laboriously climbed to the top of the mountain. 3. to ascend or… … Universalium
climb — [[t]klaɪm[/t]] v. i. 1) to go up or ascend; move upward or toward the top of something: The sun climbed over the hill[/ex] 2) to slope upward: The road climbs steeply[/ex] 3) to ascend by twining or by means of tendrils, adhesive tissues, etc.,… … From formal English to slang
The Crystal Maze — Series 1–2 logo (top) Series 3–6 logo (bottom) Genre Adventure game show … Wikipedia
The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin Australia No. of episodes 10 Broadcast … Wikipedia
The Amazing Race 10 — Season run September 17, 2006 – December 10, 2006 Filming dates May 27, 2006 – June 24, 2006 No. of episodes 13 Winning team Tyler Denk James Branaman Continents visited … Wikipedia
The Pianist (memoir) — The Pianist is a memoir written by the Polish musician of Jewish origins Władysław Szpilman. He tells how he survived the German deportations of Jews to extermination camps, the 1943 destruction of the Warsaw Ghetto, and the 1944 Warsaw Uprising… … Wikipedia