Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

to+clatter

  • 1 clatter

    clatter [ˈklætər]
    1. noun
    ( = rattle) [heels, typewriter] cliqueter
    to clatter in/out entrer/sortir bruyamment
    * * *
    ['klætə(r)] 1.
    noun cliquetis m; ( loud) fracas m
    2.
    intransitive verb [typewriter] cliqueter; [dishes] s'entrechoquer; [vehicle] rouler avec fracas

    English-French dictionary > clatter

  • 2 clatter

    A n cliquetis m ; ( loud) fracas m ; a clatter of dishes un cliquetis de vaisselle.
    B vtr entrechoquer ; stop clattering those dishes! arrête ce fracas avec la vaisselle!
    C vi [typewriter] cliqueter ; [dishes] s'entrechoquer ; [vehicle] rouler avec fracas ; to clatter in/out/down etc entrer/sortir/descendre etc avec fracas.

    Big English-French dictionary > clatter

  • 3 clatter

    clatter ['klætə(r)]
    1 noun
    (rattle) cliquetis m; (commotion) fracas m;
    she banged her cup down with a clatter elle a posé sa tasse bruyamment;
    the clatter of dishes le bruit d'assiettes entrechoquées
    heurter ou entrechoquer bruyamment
    (typewriter) cliqueter; (dishes) s'entrechoquer bruyamment; (falling object) faire du bruit;
    the old cart clattered by le vieux chariot est passé dans un bruit de ferraille

    Un panorama unique de l'anglais et du français > clatter

  • 4 clatter

    ['klætə] 1. noun
    (a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) fracas
    2. verb
    (to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) entrechoquer bruyamment

    English-French dictionary > clatter

  • 5 COCOMOTZA

    cocomotza > cocomotz.
    *\COCOMOTZA v.t. tla-.,
    1.\COCOMOTZA avec obj. défini, faire résonner quelque chose.
    " quitetecuitza quicocomotza in îâcôn ", il fait résonner ses caroncules - he sounds its air-sacs.
    Est dit du dindon. Sah11,53.
    2.\COCOMOTZA avec obj. indéf., frapper le sol des pieds.
    Esp., hacer estruendo con los pies (M).
    Angl., to make a clamour, clatter with one's feet (K).
    " in âcah tlacuauhtlahtoa ahnôzo âcah tlacocomotza, tlatiticuitza, ciyocopini, iztaya iuhquin aoc ezzoh ", si quelqu'un crie ou si quelqu'un frappe, tappe du pied, il pâlit, il devient blanc, comme s'il n'avait plus de sang - if someone shouted, or if someone banged or stamped his feet, he blenched and turned white with fear, as if he had no more blood.
    Est dit de celui qui est né sous le signe ôme mazâtl. Sah4,37.
    " tlacocomotzah ", ils frappent le sol du pied. Est dit des chevaux des Espagnols. Sah12,40.
    Cf. âcocomotza, battre l'eau (de ses ailes).
    Form: causatif sur cocomoca.
    *\COCOMOTZA v.réfl., savourer le sein, en parlant de l'enfant qui tête.
    Esp., paladear el niño quando mama (M).
    Angl., for a baby to make a smacking noise nursing at the breast (K).
    Form: Cf. cocomonia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCOMOTZA

  • 6 IXAHUACA

    ixahuaca > ixahuaca-.
    *\IXAHUACA v.inanimé, faire un bruit de grelots.
    " in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.
    Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    " cencah cacalaca ixahuaca ", ça fait un grand bruit de grelots, ça tinte. Sah2,151.
    F.Karttunen transcrit îxxahuaca et traduit par to make a noise of rushing, spouting water.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXAHUACA

  • 7 IXAMACA

    ixamaca > ixamaca-.
    *\IXAMACA v.inanimé, tinter, résonner.
    " in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.
    Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXAMACA

  • 8 TZITZILICA

    tzitzilica > tzitzilica-.
    *\TZITZILICA v.inanimé, tinter, sonner, retentir beaucoup, résonner, en parlant de l'argent, du métal.
    Esp., sonar los reales o la moneda, quando la cuentan (M II 153r).
    " mochi teôcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuâtl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti ", tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar. Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69.
    " in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.
    Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    Form: redupl. de tzilini (Car.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZITZILICA

  • 9 TZITZITZILICA

    tzitzitzilica > tzitzitzilica-.
    *\TZITZITZILICA v.inanimé, tinter, résonner constamment.
    " in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle. Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    Form: redupl. sur tzitzilica.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZITZITZILICA

  • 10 XAXAMACA

    xaxamaca > xaxamaca-.
    *\XAXAMACA v.inanimé, faire du bruit, en parlant de l'eau qui coule, des vagues, gargouiller, en parlant du ventre mais aussi faire un bruit de grelots.
    Esp., hazer ruido, ondular el sonido; quebrarse con estruendo las olas.
    Garibay Llave 376.
    quebrarse muchas de estas cosas (huevos, tecomates, guitarras, etc., y no cosas de barro) (Carochi Arte 75r) ;
    Angl., for numbers of certain brittle things to break noisily (K).
    " iuhquin xaxamaca in coyolli ", les grelots font comme un bruit de vases qui se brisent. Sah12,41.
    " xaxamaca ", it crashes. Est dit de la rivière, atoyatl. Sah11,248.
    " xaxamacatimani ", inan. se briser, en parlant des vagues de la mer.
    " titicuica, xaxamacatimani, cocomocatimani ", they roared; they dashed and resounded.
    Est dit des vagues. Sah1,21.
    " xaxamacatiuh ", elle coule rapidement avec bruit.
    " xaxamacatihcac ", it is rapid-flowing.
    Est dit de la rivière tôtolâtl. Sah11,248.
    " xaxamani, xaxamaca ", it crackles, it crunches.
    Est dit de la plante tehtzonquilitl, quand on la mâche. Sah11,136.
    " cencah xaxamaca, huehca caquizti ", elle fait beaucoup de bruit, elle s'entend au loin. Est dit de la jupe de l'étoile 'citlalli îcue', faite de longues lanières de cuir auxquelles sont fixées des coquillages qui sont comme des grelots. Sah2,155.
    " mochi teôcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuâtl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti ", tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar.
    Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69.
    " in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.
    Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    " xaxamacatimani in cuîcatl îhuân cahuantimani ", the song resouned with a crashing sound and remained proclaimed. Sah3,23.
    " xaxamacatimani in cuîcatl ", le chant se répand en faisant beaucoup de bruit. Sah2,110.
    " in îihti xaxamacatinemi ", son ventre fait constamment du bruit.
    Cod Flor XI 153v = ECN9,166 = Sah11,161.
    " xaxamacatoqueh ", plur. avec " mixtlatitoqueh ", carnage, grand massacre, tuerie, destruction, boucherie.
    " ca ye xaxamaca, ca ye îxpolihui in mâcêhualli ", car c'est un carnage, car le peuple est détuit. Par l'épidémie. Sah6,2.
    *\XAXAMACA v.i., faire un bruit de guerre.
    " onxaxamacatiuh in cuâuhtli in ocêlôtl in ixtlahuatl ihtic ", l'Aigle-Jaguar va faire un bruit guerrier au cœur du désert. Sah6,50.
    *\XAXAMACA v.t. tla-., briser des vases.
    R.Siméon 692.
    Form: redupl. sur xamani.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XAXAMACA

  • 11 bang

    bang [bæŋ]
    1 noun
    (a) (loud noise → explosion) détonation f; (→ clatter) fracas m; (→ slam) claquement m; (→ supersonic) bang m;
    the door shut with a bang la porte s'est refermée en claquant;
    to shut the door with a bang claquer la porte;
    there was a big bang il y a eu une forte détonation ou une explosion
    familiar to go British over or American out with a bang, to go with a bang avoir un succès fou;
    familiar the show went (off) with a bang le spectacle a eu un succès fou;
    American familiar I got a bang out of it ça m'a fait marrer
    (b) (bump) coup m violent;
    he got a nasty bang on the head il s'est cogné la tête assez violemment
    familiar bang go my chances of winning! envolées, mes chances de gagner!;
    familiar bang goes another £10! et pan, encore 10 livres de parties!
    bang in the middle au beau milieu, en plein milieu;
    the missile was bang on target le missile a atteint sa cible en plein dans le mille;
    bang on time pile à l'heure;
    I walked bang into him je suis tombé en plein sur lui;
    my desk is bang against the wall mon bureau est contre le mur;
    his flat is bang in the middle of town son appartement est en plein centre-ville
    (of gun) pan!; (of blow, slam) vlan!; (of explosion) boum!
    (a) (hit → table, window) frapper violemment;
    he banged his fist on the table il a frappé la table du poing;
    I banged my head on the ceiling je me suis cogné la tête contre le ou au plafond;
    figurative we're banging our heads against a brick wall nous perdons notre temps, nous nous dépensons en pure perte
    (b) (slam → door, window) claquer;
    she banged the door shut elle a claqué la porte
    to bang the market faire baisser les prix, écraser le marché
    (a) (slam) claquer;
    the door banged shut la porte s'est refermée en claquant;
    to bang at or on the door frapper à la porte à grands coups;
    to bang on the table with one's fist taper du poing sur la table
    (b) (detonate → gun) détoner
    American frange f;
    to have bangs porter une frange
    (books, crockery) cogner les uns contre les autres ; (person) tabasser, cogner
    faire du bruit, faire du pétard
    (a) (detonate → guns) tonner
    (b) (keep firing → soldier) tirer sans arrêt; (keep hammering → workmen) faire du vacarme; figurative (keep working) continuer à travailler;
    he was banging away on his typewriter il tapait sans arrêt sur sa machine à écrire
    (books) jeter violemment; (dish) poser brutalement;
    he banged the receiver down il a raccroché brutalement;
    she banged down the lid elle a violemment rabattu le couvercle
    (collide with) se cogner contre, heurter
    he's always banging on about it il n'arrête pas de bassiner tout le monde avec ça;
    he's always banging on about his personal problems il n'arrête pas de bassiner tout le monde avec ses problèmes personnels
    familiar (tune) jouer fort et mal
    cogner l'un contre l'autre;
    I could have banged their heads together! j'aurais pu prendre l'un pour taper sur l'autre!
    to get banged up être mis en taule ou à l'ombre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > bang

См. также в других словарях:

  • Clatter — Clat ter, n. 1. A rattling noise, esp. that made by the collision of hard bodies; also, any loud, abrupt sound; a repetition of abrupt sounds. [1913 Webster] The goose let fall a golden egg With cackle and with clatter. Tennyson. [1913 Webster] 2 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clatter for Control — Studio album by Hangedup Released April 18th, 2005 Recorded 2003 2004 at Hotel2Tango Genre …   Wikipedia

  • clatter — ► NOUN ▪ a loud rattling sound as of hard objects striking each other. ► VERB 1) make a clatter. 2) fall or move with a clatter. ORIGIN Old English, of imitative origin …   English terms dictionary

  • Clatter — Clat ter, v. t. To make a rattling noise with. [1913 Webster] You clatter still your brazen kettle. Swift. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clatter — Clat ter, v. i. [imp. & p. p. {Clattered}; p. pr. & vb. n. {Clattering}.] [AS. cla?rung a rattle, akin to D. klateren to rattle. Cf. {Clack}.] 1. To make a rattling sound by striking hard bodies together; to make a succession of abrupt, rattling… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • clatter — [n] loud noise ballyhoo*, bluster, clack, clangor, hullabaloo*, pandemonium, racket, rattle, rumpus, shattering, smashing; concepts 181,189,595 clatter [v] crash; make racket bang, bluster, bump, clang, clank, clash, hurtle, noise, rattle, roar,… …   New thesaurus

  • clatter — [klat′ər] vi. [ME clateren < OE * clatrian (akin to MDu klateren) < IE base * gal , to CALL, cry out] 1. to make, or move with, a rapid succession of loud, sharp noises; rattle 2. to chatter noisily vt. to cause to clatter n. [ME clater… …   English World dictionary

  • clatter — index noise Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • clatter — late O.E. clatrung, probably from O.E. *clatrian, of imitative origin. Cf. M.Du. klateren, E.Fris. klatern, dial. Ger. klattern. The noun is attested from mid 14c. Clatterer or clatterfart, which wyl disclose anye light secreate. [Richard Huloet …   Etymology dictionary

  • Clatter — Coordinates: 52°32′32″N 3°28′36″W / 52.54215°N 3.47679°W / 52.54215; 3.47679 …   Wikipedia

  • clatter — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ loud, noisy ▪ metallic ▪ sudden VERB + CLATTER ▪ make …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»