-
21 abstemmen
abstemmen v chip off, chisel offDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > abstemmen
-
22 behauen
behauen I v 1. mill, dress, hack, hew, chip, chip off, chisel off, axe (z. B. Steine); 2. boast (Rohstein); 3. HB (AE) adz, adze, slab; smooth (mit dem Dechsel); 4. trim, dress (Baumstämme) behauen II dressed, milled, hewn (Stein)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > behauen
-
23 обрубать
* * *обруба́ть гл. литейн.
chip (away), fettle, trimобруба́ть зуби́лом — chisel off* * * -
24 abschroten
-
25 abstemmen
-
26 behauen
-
27 abmeißeln
abmeißeln v chisel offDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > abmeißeln
-
28 otući
vt pf beat/knock/hammer/chisel off, remove by hammering/chiseling; damage (the surface), batter -
29 обрубать
гл. литейн. chip, fettle, trim -
30 stemme
chisel, part, square, tune, tune up, voice, vote* * *I. (en -r) voice ( fx a gentle (, good, fine, hard) voice);( i musik) part ( fx a flute (, violin etc) part),( i kor også) voice ( fx for three voices);( i orgel) stop;( ved afstemning) vote;T he can't sing for nuts;[ med høj stemme] in (el. with) a loud voice,( om flere) in (el. with) loud voices;[ stemmerne står lige] the voting is equal;[ vedtaget med alle stemmer mod en] passed with (only) one dissenting (el.dissentient) vote;[ med 30 stemmer mod 20] by 30 votes to 20;[ være ved stemme] be in voice ( fx she is not in voice today);II. *( et instrument) tune (up);( en person) dispose;( være rigtig) be correct, be right;( afgive sin stemme) vote (om on),(i parlamentet i Engl) divide (om on);(fon) voice;(se også stemt);(fig) soften somebody;[ stemme en højtideligt] put somebody in a solemn mood;[ kassen stemmer] the cash account balances;(se også blank);[ med præp, adv:][ stemme bøgerne af] balance (el. check off) the books;[ stemme af efter] check with;[ stemme for] vote for, vote in favour of;[ de som stemmer ` for rækker hænderne i vejret] those in favour will raise their hands;[ stemme i] begin to sing,( synge med) join in;[ stemme imod] vote against the proposal (, the Bill etc);[ de der stemme imod] those against;[ stemme med] agree with, tally with;[ stemmende med] consistent with, in keeping with;[ stemme ned]( ved afstemning) vote down,(forslag etc også) reject,T throw out;[ stemme sine fordringer ned] moderate one's demands;(dvs udtrykke sig mindre voldsomt) tone down one's language (, remarks, criticism etc);( også) put something to the vote, take a vote on something;[ stemme overens] agree, tally ( med with);(se også overens, overensstemmende);[ stemme på én] vote for somebody;(etc) vote Conservative (etc).III. vb( med stemmejern) chisel (out);( stemme op for) stem, dam up ( fx water, the current);[ det stemmede ham for brystet] he felt oppressed;[ stemme fødderne mod noget] put (el. thrust) one's feet against something. -
31 обрубать зубилом
Русско-английский военно-политический словарь > обрубать зубилом
-
32 зубило
chipper, chisel, ( для вскрытия дорожного покрытия) clink, gad, hack iron, punch* * *зуби́ло с.
chiselвыруба́ть зуби́лом — chisel [chip] outобруба́ть зуби́лом — chisel [chip] off, trim with a chiselрасклё́пывать голо́вку зуби́ла — mushroom the chisel headруби́ть зуби́лом — chisel [chip] a metalгвозди́льное зуби́ло — nail smiths chiselзуби́ло для око́лки ( грубой обработки камня) — boasting chiselзуби́ло для сня́тия гра́та или заусе́нцев — burring chiselзуби́ло для сруба́ния заклё́почных голо́вок — set chiselкана́вочное зуби́ло — gouge, grooving chiselкузне́чное зуби́ло — anvil chiselобрубно́е зуби́ло литейн. — fettling [flogging] chiselпневмати́ческое зуби́ло — pneumatic chipperпрорубно́е зуби́ло — top chiselручно́е зуби́ло — bench chiselслеса́рное зуби́ло — cold chisel -
33 stemmen
I v/t1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch; ( sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo; die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips2. TECH. (Löcher) chisel (out)4. umg. (bewältigen) manage5. umg. (stehlen) make off withII v/refl: sich gegen etw. stemmen press ( oder brace o.s.) against s.th.; fig. resist s.th.; er stemmt sich dagegen fig. auch he’s digging in his heels, Brit. umg. auch he’s dead set against it; sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feetIII v/i Skisport: stem* * *to pry; to prise; to stem* * *stẹm|men ['ʃtɛmən]1. vt1) (= stützen) to press; Ellenbogen to prop2) (= hochstemmen) to lift (above one's head)einen stemmen (inf) — to have a few (inf)
3) (= meißeln) to chisel; (kräftiger) Loch to knock (in +acc in)2. vrsich gegen etw stemmen — to brace oneself against sth; (fig) to set oneself against sth, to oppose sth
3. vi (SKI)to stem* * *stem·men[ˈʃtɛmən]I. vt▪ jdn/etw [irgendwohin] \stemmen to lift sb/sth [somewhere]jdn/etw nach oben \stemmen to lift [up sep] sb/sth2. (meißeln)Löcher in eine Wand \stemmen to knock [or make] holes in a wall; (mit einem Bohrer) to drill holes in a wall3. (stützen)die Arme in die Seiten \stemmen to put one's hands on one's hips, to stand with arms akimbo4. (bewältigen)▪ etw \stemmen to manage sthII. vr1. (sich drücken) to brace oneself [or push] against sth2. (sich sträuben) to be against sther wird sich nicht gegen die neue Umgehungsstraße \stemmen he won't stand in the way of the bypass* * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * *A. v/t(sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo;die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips3.einen stemmen umg (Bier etc) hoist one4. umg (bewältigen) manage5. umg (stehlen) make off withB. v/r:sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feetC. v/i Skisport: stem* * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * *v.to stem v. -
34 вырезать
1) General subject: axe, carve, castrate (особ. непристойности из текста), core, excide, exscind, grave, incise, indent, inscribe, intaglio, massacre, notch out (что-л.), recess, sink, scissor out (ножницами), butcher (убивать), massacre (убивать), slaughter (убивать)2) Aviation: nibble3) Naval: tear4) Medicine: dissect out, dissect out (опухоль)5) Engineering: chisel, clip (изображение на экране дисплея)8) Architecture: shape9) Forestry: carve (по дереву), chisel (из дерева)10) Music: cut11) Polygraphy: excise15) Oil: mill out (окно в трубах для отклонителя)16) Microelectronics: punch17) Football: (пас) peel off18) Automation: cut (напр. фрагмент текста или изображения), engrave, carve out19) Makarov: carve (из камня или дерева), chase, cut (из дерева), cut out (из кристалла), cutoff, cutout, excise (из текста и т.п.), notch (smth.) out, chip out, cut out, chisel out (из дерева), dissect out (опухоль и т. п.), carve in (по дереву кости), carve of (по дереву кости), carve on (по дереву кости), carve out (по дереву кости) -
35 изсичам
1. (цели дървета) fell, cut downизсичам горите clear the forests2. (клонки) cut/lop/prune off(част от нещо) cut/hew out3. (изработвам със сечене) cut out, hew, chip(с длето) chisel out; engraveизсечен в скала hewn into/out of the rock* * *изсѝчам,гл.3. ( изработвам със сечене) cut out, hew, chip; (с длето) chisel out; engrave; изсечен в скала hewn into/out of the rock.* * *clear (гора); cut down; (с длето): chisel out; engrave* * *1. (изработвам със сечене) cut out, hew, chip 2. (клонки) cut/lop/prune off 3. (с длето) chisel out;engrave 4. (цели дървета) fell, cut down 5. (част от нещо) cut/hew out 6. ИЗСИЧАМ горите clear the forests 7. изсечен в скала hewn into/out of the rock -
36 tallar
m.coppice, small wood, thicket, copse.v.1 to carve (esculpir) (madera, piedra).El joyero grabó el anillo The jeweller engraved the ring.2 to measure (the height of).3 to scrub (limpiar). (Mexican Spanish)* * *2 (medir) to measure the height of3 (valorar) to value, appraise4 (en naipes) to deal* * *verb1) to carve2) cut* * *I1. VT1) [+ madera] to carve, work; [+ piedra] to sculpt; [+ diamante] to cut; [+ metal] to engrave2) [+ persona] to measure (the height of)3) (Naipes) to deal2.VI (Naipes) to deal, be banker3.See:II *1. VT1) And (=fastidiar) to bother, annoy2) And (=azotar) to beat2.* * *1.verbo transitivo1) < madera> to carve; <escultura/mármol> to sculpt; < piedras preciosas> to cut2) (Esp) < reclutas> to measure ( and kit out)3) (Méx)a) ( para limpiar) to scrubb) ( para aliviar) to rub2. 3.tallarse v pron1) (Méx) ( para limpiarse) to scrub oneself; ( para aliviar) to rub oneself2) (Méx fam) ( batallar mucho) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)* * *= carve, cut, carve out, hew, chisel.Ex. What the presidency needs is a job description; not one carved in a tablet of stone and certainly not one which would form all future presidents in the same sanitised mould.Ex. Fraktur, cut with a contrived formality that belied its cursive origins, became the most successful of all the gothic types, surviving as a book face in Germany until the mid twentieth century.Ex. In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.Ex. Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.Ex. It was a huge space with hundreds of workers, some digging ditches, some mixing cement, some laying bricks and one chiseling a piece of marble into a statue.----* tallar con una navaja = whittle.* * *1.verbo transitivo1) < madera> to carve; <escultura/mármol> to sculpt; < piedras preciosas> to cut2) (Esp) < reclutas> to measure ( and kit out)3) (Méx)a) ( para limpiar) to scrubb) ( para aliviar) to rub2. 3.tallarse v pron1) (Méx) ( para limpiarse) to scrub oneself; ( para aliviar) to rub oneself2) (Méx fam) ( batallar mucho) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)* * *= carve, cut, carve out, hew, chisel.Ex: What the presidency needs is a job description; not one carved in a tablet of stone and certainly not one which would form all future presidents in the same sanitised mould.
Ex: Fraktur, cut with a contrived formality that belied its cursive origins, became the most successful of all the gothic types, surviving as a book face in Germany until the mid twentieth century.Ex: In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.Ex: Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.Ex: It was a huge space with hundreds of workers, some digging ditches, some mixing cement, some laying bricks and one chiseling a piece of marble into a statue.* tallar con una navaja = whittle.* * *tallar [A1 ]vtA1 ‹madera› to carveuna cruz tallada en madera a cross carved in wood2 ‹escultura/figura/mármol› to sculpt3 ‹piedras preciosas› to cutun florero de cristal tallado a cut-glass vaseB ‹reclutas› to measure ( and kit out)C ( Méx)1 (para limpiar) to scrub2 (para aliviar) to rub■ tallarvi( Col) «zapatos» (+ me/te/le etc) to be too tightestas botas me tallan these boots are too tight for me, these boots are pinching me■ tallarseno te talles los ojos don't rub your eyesB ( Méx fam) (batallar mucho) to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)* * *
tallar ( conjugate tallar) verbo transitivo
1 ‹ madera› to carve;
‹escultura/mármol› to sculpt;
‹ piedras preciosas› to cut
2 (Méx)
verbo intransitivo (Col) [ zapatos] to be too tight
tallarse verbo pronominal (Méx)
‹ ojos› to rub
tallar verbo transitivo
1 (dar forma, esculpir) to sculpt
(piedras preciosas) to cut
(la madera) to carve
(el metal) to engrave
2 (medir a una persona) to measure the height of
' tallar' also found in these entries:
Spanish:
talla
English:
carve
- chisel
- cut
- shape
- scrub
- uncut
- whittle
* * *♦ vt1. [esculpir] [madera] to carve;[piedra] to sculpt, to carve; [metal] to sculpt; [piedra preciosa] to cut;talló un corazón en el árbol he carved a heart in the tree trunk2. [medir] to measure (the height of)* * *v/t2 Méxrub; al lavarse scrub* * *tallar vt1) : to sculpt, to carve2) : to measure (someone's height)3) : to deal (cards)* * *tallar vb (esculpir) to carve -
37 διεσμιλευμένα
διεσμῑλευμένα, διασμιλεύωpolish off with the chisel: perf part mp neut nom /voc /acc plδιεσμῑλευμένᾱ, διασμιλεύωpolish off with the chisel: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιεσμῑλευμένᾱ, διασμιλεύωpolish off with the chisel: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
38 издялвам
(с нож) whittle down(отстранявам чрез дялане) whittle off/away(греда) smooth/square by hewing, rough-hew* * *издя̀лвам,гл. (с нож) whittle down; ( отстранявам чрез дялане) whittle off/away; (грубо) hack down/away; ( греда) smooth/square by hewing, rough-hew; \издялвам с длето chisel (out), carve (от out of); \издялвам фигура hack out a figure.* * *1. (греда) smooth/square by hewing, rough-hew 2. (отстранявам чрез дялане) whittle off/ away 3. (с нож) whittle down 4. ИЗДЯЛВАМ с длето chisel (out), carve (от out of) -
39 Stemmen
I v/t1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch; ( sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo; die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips2. TECH. (Löcher) chisel (out)4. umg. (bewältigen) manage5. umg. (stehlen) make off withII v/refl: sich gegen etw. stemmen press ( oder brace o.s.) against s.th.; fig. resist s.th.; er stemmt sich dagegen fig. auch he’s digging in his heels, Brit. umg. auch he’s dead set against it; sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feetIII v/i Skisport: stem* * *to pry; to prise; to stem* * *stẹm|men ['ʃtɛmən]1. vt1) (= stützen) to press; Ellenbogen to prop2) (= hochstemmen) to lift (above one's head)einen stemmen (inf) — to have a few (inf)
3) (= meißeln) to chisel; (kräftiger) Loch to knock (in +acc in)2. vrsich gegen etw stemmen — to brace oneself against sth; (fig) to set oneself against sth, to oppose sth
3. vi (SKI)to stem* * *stem·men[ˈʃtɛmən]I. vt▪ jdn/etw [irgendwohin] \stemmen to lift sb/sth [somewhere]jdn/etw nach oben \stemmen to lift [up sep] sb/sth2. (meißeln)Löcher in eine Wand \stemmen to knock [or make] holes in a wall; (mit einem Bohrer) to drill holes in a wall3. (stützen)die Arme in die Seiten \stemmen to put one's hands on one's hips, to stand with arms akimbo4. (bewältigen)▪ etw \stemmen to manage sthII. vr1. (sich drücken) to brace oneself [or push] against sth2. (sich sträuben) to be against sther wird sich nicht gegen die neue Umgehungsstraße \stemmen he won't stand in the way of the bypass* * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * ** * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * *v.to stem v. -
40 ciseler
ciseler [siz(ə)le]➭ TABLE 5 transitive verb* * *sizleverbe transitif Technologie to chase [métal]; to chisel [bois, pierre]* * *siz(ə)le vt* * *ciseler verb table: geler vtr1 Tech to chase [métal]; to chisel [bois, pierre]; ses traits finement ciselés his/her finely chiselledGB features;3 Agric to trim off bad grapes from a bunch (before sale);[sizle] verbe transitif1. MÉTALLURGIE [en défonçant] to engrave[en repoussant] to emboss2. (littéraire) [texte] to polish
См. также в других словарях:
chisel off — cut off with a chisel … English contemporary dictionary
Chisel (band) — Chisel Chisel plays on the University of Notre Dame campus, April 1991. From left, are Ted Leo, John Dugan and Chris Infante. Background information Origin University of Notre Dame … Wikipedia
Chisel — This article is about the tool. For the American band, see Chisel (band). For the album by Australian band Cold Chisel, see Chisel (album). Steel woodworking chisel … Wikipedia
chisel in — verb break into a conversation her husband always chimes in, even when he is not involved in the conversation • Syn: ↑chime in, ↑cut in, ↑put in, ↑butt in, ↑barge in, ↑break in • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
Cold Chisel — This article is about the Australian rock band. For the cutting tool, see Chisel#Cold chisel. Cold Chisel Origin Adelaide, South Australia, Australia Genres Pub rock, hard rock, rock and roll Years active 1973– … Wikipedia
rip off — verb deprive somebody of something by deceit The con man beat me out of $50 This salesman ripped us off! we were cheated by their clever sounding scheme They chiseled me out of my money • Syn: ↑cheat, ↑chisel • … Useful english dictionary
set chisel — noun narrow chisel made of steel; used to cut stone or bricks • Syn: ↑cold chisel • Hypernyms: ↑chisel * * * a chisel having a broad edge at the end of a tapered shaft; used to cut the heads off bolts, rivets, etc. * * * set chisel, a chisel used … Useful english dictionary
Ripping chisel — Rip Rip, v. t. [imp. & p. p. {Ripped}; p. pr. & vb. n. {Ripping}.] [Cf. AS. r[=y]pan, also Sw. repa to ripple flax, D. repelen, G. reffen, riffeln, and E. raff, raffle. Cf. {Raff}, {Ripple} of flax.] 1. To divide or separate the parts of, by… … The Collaborative International Dictionary of English
Set chisel — (Mech.) A kind of chisel or punch, variously shaped, with a broad flat end, used for stripping off rivet heads, etc. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
cut off — I verb 1. make a break in (Freq. 8) We interrupt the program for the following messages • Syn: ↑interrupt, ↑disrupt, ↑break up • Derivationally related forms: ↑disruption … Useful english dictionary
Drove Chisel — is a tool used by stonemasons for smoothing off roughly finished stones. When first cut from the quarry, stones are frequently have large grooves, droves, left from the splitting process. The droving chisel is used for the next stage, rendering… … Wikipedia