-
1 chacharear
• chew the fat• chew the rag• shoot the bull• talk gibberish• talk in a down-to-earth way -
2 charlar
• chew the fat• chew the rag• engage in casual talk• make controversy• make convex• shoot the breeze• talk through one's hat• talk to each other -
3 встреча со старинными друзьями, знакомыми с целью поговорить о добрых старых временах
Jargon: chew the fatУниверсальный русско-английский словарь > встреча со старинными друзьями, знакомыми с целью поговорить о добрых старых временах
-
4 распускать слух на совершенно незначительную тему
Jargon: chew the fatУниверсальный русско-английский словарь > распускать слух на совершенно незначительную тему
-
5 мрънкам
mumble, mutter(недоволно) grumble, mutter, murmur, grouseам. sl. chew the fat(хленча) snivel, whimper* * *мръ̀нкам,гл. mumble, mutter; ( недоволно) grumble, mutter, murmur, grouse; gripe; амер. sl. chew the fat; ( хленча) snivel, whimper; (за дете) разг. grizzle.* * *grumble; mumble; mutter; snivel (хленча)* * *1. (недоволно) grumble, mutter, murmur, grouse 2. (хленча) snivel, whimper 3. mumble, mutter 4. ам. sl. chew the fat -
6 тянуть волынку
тянуть (заводить, разводить) волынкуразг., неодобр.1) (болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры) cf. chew the fat (the rag); harp upon the same string; churn smth. out; start some rigmarole; shilly-shally- Ты по существу говори, Макар! Что ты в такое дорогое время разводишь волынку? Время не терпит. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Keep to the point, Makar! What are you churning all this out for when time's so short? There's no time to spare.
- Война же, а ты перед нашей незрелой молодёжью заводишь волынку про лешего, про каких-то пустынников... да ещё на своём древнерусском жаргоне. (Л. Леонов, Русский лес) — 'A war is on, and you go and start that rigmarole to our callow youth about wood-goblins and hermits and things... in that ancient Russian jargon of yours too.'
- Ежели не поедешь, дак прямо и скажи, а ежели ехать, дак надо ехать. Волынку, понимаешь, тянуть нечего! (В. Белов, За тремя волоками) — 'If you won't go then say so plainly, if you will then get on with it, and don't shilly-shally.'
2) ( канителиться) cause delays; keep on putting things off; drag things out; chew the fat (the rag)Ему надо бы сразу, как только они вышли на привокзальную площадь, взять её за руку и сказать, глядя в глаза: "Знаешь что, любимая! Пойдём-ка теперь ко мне, на Земляной вал. Чего уж тут тянуть волынку! Будь хозяйкой в моём доме..." (С. Крутилин, Косой дождь) — As soon as they came out on the square he ought to have taken her by the arm, looked into her eyes and said, 'Now, darling, you're going home with me - to your home, where you're to be mistress. Why drag things out?...'
-
7 судить да рядить
судить да (и) рядить, тж. судить-рядитьпрост.talk a lot; gossip; cf. chew the fat (the rag); chew the cudСудили и рядили об этом в каждой избе. (Г. Марков, Строговы) — All the villagers chew the cud upon it with evident relish.
Русско-английский фразеологический словарь > судить да рядить
-
8 болтать
1) General subject: babble, blab, blab (о чем-л.), blabber, blatter, bleat, buck, burble, cackle, chaffer, chat, chatter, chipper, clatter, confabulate, fan out, flap one's mouth, gab, gabble, gas, gossip, haver, jabber, mag, make chin music, natter, palaver, parleyvoo, peach, prate, prattle, quack, rattle, rattle along, rattle away, shake up, shoot off mouth, swing, talk, tattle, tittle-tattle, tongue, troll, twaddle, twitter, waffle, wag, wag (языком), wiggle-waggle, yackety yak, yak, yak yak, yakety yak, yap, yarn, go on, make a small talk, wag chin, wag tongue (языком), clap2) Colloquial: blat, confab, confab (сокр. от confabulate), cosher, piffle, pill, prose, quacksalver, witter (Lingvo 9.0), sound off3) Dialect: knap4) American: bat the breeze, visit, woffle, chew the rag5) Military: work the bolt6) Rare: chin7) British English: chin wag9) Jargon: beat chops, beat gums, blob, chewed, chinwag, chop ( one's) teeth, fan, fan the breeze, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flip (one's) up, jibber-jabber, schmoos, schmoose, shoot the breeze, yack, yackety-yak, yak-yak, yakety-yak, yatata yatata, yock, yuck, yuk, bowler, throw the crap, shoot the shit, dish, flap (one's) chops (jowls; jaw; lip), gum, open (one's) yap, shoot (someone) down, shoot (the) bull, wig10) Makarov: chipper (о детях), puddle (перемешивать), shake (взбалтывать), shake up (взбалтывать), stir (перемешивать), waggle, chew the fat, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth, flip lip11) Taboo: shoot the crap -
9 жаловаться
1) General subject: air grievances, beef, belly-ache, bellyache (разг.), (на что-л.) bemoan (http://www.stltoday.com/news/local/crime-and-courts/article_370ee963-b425-5ed2-ae64-eacdc16a4fd0.html), bitch, clamor, clamour, complain (на боль и т. п.), complain of (на кого-л., что-л.), complain on, crab, find fault with (на кого-л., что-л.), grizzle, growl, grumble, grumble about (на что-л.), grumble at (на что-л.), grumble over (на что-л.), kick, kick against, lament, make a complaint, make one's moan, natter, pine, rail, repine, repine against, sing the blues, sound off (громко), squeal, state grievances, tell, wail, yelp (на что-л.), bleat, go to law, inform, sue, find fault with (на кого-л.), have a grievance against (I don't think you have any grievance against them. - По-моему, вам не на что жаловаться по поводу того, как с вами обошлись.), grip about, be peevish3) American: kvetch, speak piece, yammer4) Obsolete: expostulate, grudge6) Rare: gruntle7) Religion: rue8) Law: wage a grievance9) Australian slang: whinge10) Rude: belch11) Scottish language: croon12) Jargon: bitch out, cut a beef, dump on, futy, griping, grouse, put on the moan, rain, gritch, blast, bleed, goof off, gripe, jeep (general purpose), open (one's) yap, pop off, sound off, speak (one's) piece, squawk, yap13) Makarov: air( one's) grievances, find fault with (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), make moan, state (one's) grievances, vent grievances, chew the fat, chew the rag, complain to (кому-л.), complain of (на кого-л. что-л.), find fault with (на кого-л. что-л.)14) Derogatory: yip (на что-л.) -
10 жевать мочалку
прост., неодобр.chew the fat (the rag); chew the cud; talk boringly- Прошу не перебивать меня! - снова сорвался я со своего тона. - Вы... вы мочалку жевали, товарищ начальник, а я говорю о том, что у меня на душе, в сердце!.. (А. Чаковский, Год жизни) — 'Stop interrupting me!' My anger rose again. 'You've been chewing the cud here, and I - I'm trying to lay bare my heart.'
-
11 придираться
1) General subject: accuse, arraign, badger, be down on (к кому-л.), carp, cavil, chark, chicane, fault, find fault, find fault with (к кому-л., чему-л.), finick, haggle, nag, nag (к кому-л.), nagnag (к кому-л.), nark, natter, nibble, nip, pick a quarrel with (smb.) (к кому-л.), pick at, pick holes, pick on, pounce (ко всякой мелочи), pounce upon, pull apart, quarrel, quarreller, quibble, rail, seize, split hairs (over), stickle, the police are on to him (к кому-л.), to be down on (smb.) (к кому-л.), to be on (smb.'s) back (к кому-л.), to be on to (smb.) (к кому-л.), to nitpick, upbraid, knock, peek a quarrel, seek a quarrel, find fault with (к кому-л.), find fault with (к чему-л.), pick holes in (к чему-л.), shoot holes2) Australian slang: pick holes in3) Jargon: bitch, chiv, chivvy chivey, crab, eat( someone) out, (at) nark, (к кому-л.) stick it to someone, nudge, noodge4) Student language: shag5) Graphic expression: play devil's advocate6) Makarov: be on back (к кому-л.), find fault with (smb., smth.) (к кому-л., чему-л.), pick (at), pick holes in (smth.) (к чему-л.), catch up, cavil about, cavil at, chew the fat, chew the rag, find fault with (к кому-л. чему-л.), pick a hole in (к чему-л.)7) Phraseological unit: bust chops (To nag.) -
12 чесать язык
1) Military: work the bolt2) Makarov: chew the fat, chew the rag -
13 беседовать
1. chew the fatбеседовать с четырьмя оставшимися кандидатами на должность инспектора — to interview four short-listed applicants for the post of inspector
2. chew the rag3. converse4. chat5. talked6. talk7. talkingСинонимический ряд:разговаривать (глаг.) балакать; болтать; вести беседу; вести разговор; говорить; калякать; переговариваться; разводить тары-бары; разговаривать; толковать; точить лясы; трепать языком; трепаться; чесать языком -
14 пилить
1) General subject: bug, eat someone's head off (кого-л.)2) Makarov: chew the fat, chew the rag -
15 беседовать о том о сем
Makarov: chew the fat, chew the ragУниверсальный русско-английский словарь > беседовать о том о сем
-
16 ворчать
1) General subject: begrudge, belly-ache, bow wow, bow-wow, buzz, chide, chide( chid; chid, chidden) (на кого-л.), croak, find fault with (на кого-л., что-л.), girn, grizzle, grouch, grouse, growl, grumble, grumble at (на кого-л.), grunt, have a grouse against (на кого-л.), have a worm in one's tongue, hone, kvetch, murmur, mutter (на кого-либо), mutter (against, at), mutter against (на кого-либо), mutter at (на кого-л.), nag (на кого-л.), nag at, nagnag (на кого-л.), nark, natter, pick at, scold, snarl (о животном), whirr, yap, find fault, find fault with, repine3) Dialect: callet, hone-stone5) Rare: gruntle8) Makarov: carp, find fault with ( smb., smth.) (на кого-л., что-л.), pick (at), chew the fat, chew the rag, find fault with (на кого-л. что-л.)9) Archaic: gripe10) Taboo: tick like fuck11) Phraseological unit: bust chops -
17 пилить
1) General subject: bug, eat someone's head off (кого-л.)2) Makarov: chew the fat, chew the rag -
18 разводить бодягу
General subject: chew the fat, chew the rag, talk through one's hat -
19 точить лясы
1) General subject: chatter, talk idly, wag one's tongue, babble2) Colloquial: chew the fat, chew the rag3) British English: have a natter -
20 пилить
nag глагол: словосочетание:chew the fat rag (пилить, придираться)chew the rag (пилить, придираться)
См. также в других словарях:
chew the fat — or[chew the rag] {v. phr.}, {slang} To talk together in an idle, friendly fashion; chat. * /We used to meet after work, and chew the fat over coffee and doughnuts./ * /The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him./ … Dictionary of American idioms
chew the fat — or[chew the rag] {v. phr.}, {slang} To talk together in an idle, friendly fashion; chat. * /We used to meet after work, and chew the fat over coffee and doughnuts./ * /The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him./ … Dictionary of American idioms
chew\ the\ fat — • chew the fat • chew the rag v. phr. slang To talk together in an idle, friendly fashion; chat. We used to meet after work, and chew the fat over coffee and doughnuts. The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him … Словарь американских идиом
chew the fat — If you chew the fat with someone, you talk at leisure with them … The small dictionary of idiomes
chew the fat (or rag) — informal chat in a leisurely way. → chew … English new terms dictionary
chew the fat — ► chew the fat (or rag) informal chat in a leisurely way. Main Entry: ↑chew … English terms dictionary
Chew the fat — It is speculated that the phrase may come from women chatting while sewing. Chew the fat or chew the rag [1] are English expressions for gossiping or making friendly small talk; the former being mainly in American vernacular and the latter being… … Wikipedia
chew the fat — verb talk socially without exchanging too much information the men were sitting in the cafe and shooting the breeze • Syn: ↑shoot the breeze, ↑chat, ↑confabulate, ↑confab, ↑chitchat, ↑chit chat, ↑chatter, ↑ … Useful english dictionary
chew the fat — If you chew the fat with someone, you talk at leisure with them. (Dorking School Dictionary) *** If you chew the fat with somebody, you chat in an informal way about unimportant things. It s amazing the amount of time my… … English Idioms & idiomatic expressions
chew the fat — AND chew the rag tv. to chat or gossip. □ Put your carcass over on the chair, and let’s chew the fat for a while. □ We were just chewing the rag. Nothing important … Dictionary of American slang and colloquial expressions
chew the fat/ chew the rag — talk, visit, have a chin wag I ll go and get the wine while you two relax and chew the fat … English idioms