-
1 קול תרועה
cheer -
2 פטם
פְּטֵםch., Pa. פַּטֵּם same, 1) to pound, mix spices. Targ. Y. Ex. 30:25; 35 מְפַטֵּם Ar. (ed. v. מְזַג; h. text רקח). 2) to fatten.Part. pass. מְפַטַּם; pl. מְפַטְּמִין, מְפַטְּמֵי. Targ. Is. 30:24 (Kimḥi פַּטִּים). Targ. Prov. 15:17.Pes.76b מפטמי מהדדי they are fattened (or flavored) with one another. 3) to flavor ones words (cmp. בְּסַם), to console, cheer up. B. Mets.66a פַּטּוּמֵי מילי בעלמא הוא it was merely meant to cheer up (the neighbor, not as a binding promise). -
3 פְּטֵם
פְּטֵםch., Pa. פַּטֵּם same, 1) to pound, mix spices. Targ. Y. Ex. 30:25; 35 מְפַטֵּם Ar. (ed. v. מְזַג; h. text רקח). 2) to fatten.Part. pass. מְפַטַּם; pl. מְפַטְּמִין, מְפַטְּמֵי. Targ. Is. 30:24 (Kimḥi פַּטִּים). Targ. Prov. 15:17.Pes.76b מפטמי מהדדי they are fattened (or flavored) with one another. 3) to flavor ones words (cmp. בְּסַם), to console, cheer up. B. Mets.66a פַּטּוּמֵי מילי בעלמא הוא it was merely meant to cheer up (the neighbor, not as a binding promise). -
4 רע
n. friend, companion, comrade; fellow-creature————————v. to break————————v. to harm, hurt, do evil, do wrong, ill-treat————————v. to join, associate, befriend; follow————————v. to shepherd; graze, pasture; lead————————v. to shout (with joy, triumph), cheer; trumpet————————v. to worsen, become worse; deteriorate————————v. to worsen, make worse————————bad, wrong, ill, lousy, foul, moldy, mouldy, noxious, unkind, verminous, atrocious; evil, wicked, vicious, meany, nefarious, baleful; dangerous, malignant————————badness, wickedness, evil; trouble, calamity————————idea, thought -
5 תרועה
shout, cry, blast, cheer, ovation, tattoo; trumpet call -
6 בדוחא
בָּדוֹחָאm. ( בדח) merry-maker.Pl. בָּדוֹחֵי. Taan.22a אינשי ב׳וכ׳ we are merry-makers and cheer up the sad. -
7 בָּדוֹחָא
בָּדוֹחָאm. ( בדח) merry-maker.Pl. בָּדוֹחֵי. Taan.22a אינשי ב׳וכ׳ we are merry-makers and cheer up the sad. -
8 בדח
בְּדַח, בְּדִיחַ(denom. of √דח, v. דְּחַהּ; cmp. בִּזְרָא) to be cheerful. Targ. Y. Ex. 18:9; a. fr.Ber.30b, a. fr. ב׳ טובא was very cheerful. M. Kat. 17a בְּדִיחָא דעתאי I feel happy. Sabb.77b.Ḥull.32a לא הוה בדיחנא ביהוכ׳ I could not make light of my uncle so as to ask him (Ar. ed. pr. בדיקנא). Pa. בַּדַּח to cheer up, make laugh. Taan22a, v. בָּדוֹחָא. Ned.51a have I not cautioned thee דלא תבדחן not to make us laugh? Ib. 50b bot. תבדיחן (En Yaak. תבדחן). -
9 בדיחַ
בְּדַח, בְּדִיחַ(denom. of √דח, v. דְּחַהּ; cmp. בִּזְרָא) to be cheerful. Targ. Y. Ex. 18:9; a. fr.Ber.30b, a. fr. ב׳ טובא was very cheerful. M. Kat. 17a בְּדִיחָא דעתאי I feel happy. Sabb.77b.Ḥull.32a לא הוה בדיחנא ביהוכ׳ I could not make light of my uncle so as to ask him (Ar. ed. pr. בדיקנא). Pa. בַּדַּח to cheer up, make laugh. Taan22a, v. בָּדוֹחָא. Ned.51a have I not cautioned thee דלא תבדחן not to make us laugh? Ib. 50b bot. תבדיחן (En Yaak. תבדחן). -
10 בְּדַח
בְּדַח, בְּדִיחַ(denom. of √דח, v. דְּחַהּ; cmp. בִּזְרָא) to be cheerful. Targ. Y. Ex. 18:9; a. fr.Ber.30b, a. fr. ב׳ טובא was very cheerful. M. Kat. 17a בְּדִיחָא דעתאי I feel happy. Sabb.77b.Ḥull.32a לא הוה בדיחנא ביהוכ׳ I could not make light of my uncle so as to ask him (Ar. ed. pr. בדיקנא). Pa. בַּדַּח to cheer up, make laugh. Taan22a, v. בָּדוֹחָא. Ned.51a have I not cautioned thee דלא תבדחן not to make us laugh? Ib. 50b bot. תבדיחן (En Yaak. תבדחן). -
11 בְּדִיחַ
בְּדַח, בְּדִיחַ(denom. of √דח, v. דְּחַהּ; cmp. בִּזְרָא) to be cheerful. Targ. Y. Ex. 18:9; a. fr.Ber.30b, a. fr. ב׳ טובא was very cheerful. M. Kat. 17a בְּדִיחָא דעתאי I feel happy. Sabb.77b.Ḥull.32a לא הוה בדיחנא ביהוכ׳ I could not make light of my uncle so as to ask him (Ar. ed. pr. בדיקנא). Pa. בַּדַּח to cheer up, make laugh. Taan22a, v. בָּדוֹחָא. Ned.51a have I not cautioned thee דלא תבדחן not to make us laugh? Ib. 50b bot. תבדיחן (En Yaak. תבדחן). -
12 בדיחותא
בְּדִיחוּתָאf. (v. preced.) cheer. Sabb.30b מלתא דב׳ something humorous. Ber.55a בדיחותֵיה מפכחא ליה its very cheerfulness frustrates it (the good dream). -
13 בְּדִיחוּתָא
בְּדִיחוּתָאf. (v. preced.) cheer. Sabb.30b מלתא דב׳ something humorous. Ber.55a בדיחותֵיה מפכחא ליה its very cheerfulness frustrates it (the good dream). -
14 בסם
בְּסַםch. sam( Hithpa. הִתְבַּסֵּם, הִתְבַּשֵּׂ׳; Nithpa. נִתְבַּסֵּם, נִתְבַּשֵּׂ׳ to perfume ones self with oil). Targ. Ex. 15:25; a. fr.Part. pass. בְּסִים, v. בָּסִים. Pa. בַּסֵּים 1) to sweeten, season; trnsf. to make happy, to delight. Targ. Y. Num. 18:19. Targ. Ps. 119:122; a. e.Succ.51a; Arakh.11a לבַסּוּמֵי קלא to sweeten the sound (by means of instrumental accompaniment). 2) to embalm. Targ. Y. Gen. 50:2; 26.Part. pass. מְבַסַּם. Targ. O. 30:25. Ithpa. אִיתְבַּסֵּם, Ithpe. אִיתְבְּסַם, contr. אִיבְּסִים 1) to be sweet, well-seasoned, prepared. Targ. Job 24:20. Targ. Y. Ex. 30:25 מִתְבַּשֵּׂם; a. e. 2) to be embalmed. Targ. Y. Gen. 50:3. 3) to be cheerful, feel the wine; cmp. בְּלוּזְמָא. Snh.38a כיון דאִיבְּסוּם when they were feeling the wine. Sabb.66b. B. Bath.73b bot.Meg.7b מיחייב אינש לִבְּסוּמַיוכ׳ (= לאיבסומי, v. Rashi a. l.) one must cheer himself up with wine Ib. איבסום they were feeling the wine (v. Rabb. D. S. a. l. note). Targ. Cant. 2:5 אתבסם, v. בְּסַס. -
15 בְּסַם
בְּסַםch. sam( Hithpa. הִתְבַּסֵּם, הִתְבַּשֵּׂ׳; Nithpa. נִתְבַּסֵּם, נִתְבַּשֵּׂ׳ to perfume ones self with oil). Targ. Ex. 15:25; a. fr.Part. pass. בְּסִים, v. בָּסִים. Pa. בַּסֵּים 1) to sweeten, season; trnsf. to make happy, to delight. Targ. Y. Num. 18:19. Targ. Ps. 119:122; a. e.Succ.51a; Arakh.11a לבַסּוּמֵי קלא to sweeten the sound (by means of instrumental accompaniment). 2) to embalm. Targ. Y. Gen. 50:2; 26.Part. pass. מְבַסַּם. Targ. O. 30:25. Ithpa. אִיתְבַּסֵּם, Ithpe. אִיתְבְּסַם, contr. אִיבְּסִים 1) to be sweet, well-seasoned, prepared. Targ. Job 24:20. Targ. Y. Ex. 30:25 מִתְבַּשֵּׂם; a. e. 2) to be embalmed. Targ. Y. Gen. 50:3. 3) to be cheerful, feel the wine; cmp. בְּלוּזְמָא. Snh.38a כיון דאִיבְּסוּם when they were feeling the wine. Sabb.66b. B. Bath.73b bot.Meg.7b מיחייב אינש לִבְּסוּמַיוכ׳ (= לאיבסומי, v. Rashi a. l.) one must cheer himself up with wine Ib. איבסום they were feeling the wine (v. Rabb. D. S. a. l. note). Targ. Cant. 2:5 אתבסם, v. בְּסַס. -
16 חדד
חֲדַדch. sam(חדדto be sharp, pointed). Targ. Job 41:22. Targ. Y. I Deut. 1:44 דחַדְדָן which sting; some ed. דחדרן, v. חֲדַר. Pa. חַדֵּד 1) as preced. Pi. Sabb.32a (prov.) נפל תורא חַדְּדֵיה לסכינא Ms. M. (ed. חדד, Ms. O. חַדְּדוּ) when the ox is thrown down, sharpen the knife (in critical moments mans sins are visited, v. חִגְּרָא). Ḥull.43b, a. fr. לחַדּוּדֵיוכ׳ to try Abbayis acumen.Part. pass. מְחַדַּד ready in answering questions, well-versed, quick (v. preced.). Erub.13b האי דמְחַדַּדְנָא מחבירי Ms. M. (ed. מחבריא) the reason that I am readier than my fellow-students. Yeb.14a ב״ש מְחַדְּדֵי טפי those of the school of Sh. were more acute. Nidd.14b מחדדי שמעתתיה (read: מְחַדְּדָן), v. infra. 2) to cheer up, entertain. Gitt.68b, v. חַדְוְותָא. Ithpa. אִיתְחַדַּד to be well studied, ready at hand. Keth.62b (read:) מִתְחַדְּדָן שמעתתיה (Rashi: מחדדן) he recited his lessons (traditions) well. -
17 חֲדַד
חֲדַדch. sam(חדדto be sharp, pointed). Targ. Job 41:22. Targ. Y. I Deut. 1:44 דחַדְדָן which sting; some ed. דחדרן, v. חֲדַר. Pa. חַדֵּד 1) as preced. Pi. Sabb.32a (prov.) נפל תורא חַדְּדֵיה לסכינא Ms. M. (ed. חדד, Ms. O. חַדְּדוּ) when the ox is thrown down, sharpen the knife (in critical moments mans sins are visited, v. חִגְּרָא). Ḥull.43b, a. fr. לחַדּוּדֵיוכ׳ to try Abbayis acumen.Part. pass. מְחַדַּד ready in answering questions, well-versed, quick (v. preced.). Erub.13b האי דמְחַדַּדְנָא מחבירי Ms. M. (ed. מחבריא) the reason that I am readier than my fellow-students. Yeb.14a ב״ש מְחַדְּדֵי טפי those of the school of Sh. were more acute. Nidd.14b מחדדי שמעתתיה (read: מְחַדְּדָן), v. infra. 2) to cheer up, entertain. Gitt.68b, v. חַדְוְותָא. Ithpa. אִיתְחַדַּד to be well studied, ready at hand. Keth.62b (read:) מִתְחַדְּדָן שמעתתיה (Rashi: מחדדן) he recited his lessons (traditions) well. -
18 טעם
טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13. -
19 טְעַם
טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13. -
20 טְעֵם
טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.
См. также в других словарях:
Cheer Athletics — Founded 1994 Located in Dallas, Texas Team colors Roya … Wikipedia
cheer — cheer·er; cheer·ful; cheer·ful·ize; cheer·ful·ly; cheer·ful·ness; cheer·i·ly; cheer·i·ness; cheer·ing·ly; cheer·io; cheer·less; cheer·less·ly; cheer·less·ness; cheer; en·cheer; ma·cheer; cheer·ly; un·cheer·ful·ness; … English syllables
Cheer, Dorothy, Cheer! — Cheer Dorothy Cheer! at Milwaukee s Pridefest, 2007 Cheer, Dorothy, Cheer! is a non profit organization based in Minneapolis, Minnesota (United States). The organization was founded by three gay men in 2002 to promote diversity, raise HIV/AIDS… … Wikipedia
Cheer Up! (Commercial) — is CM Cross and spot the name of the program which was on aired on TV Tokyo network. They can be seen on the web site. Introduction Tohoku region Pacific Ocean earthquake that occurred on March 11, 2011 (Great Kanto Earthquake in Northeast) news… … Wikipedia
Cheer Down — Single by George Harrison from the album Lethal Weapon 2 B side That s What It Takes (US) … Wikipedia
Cheer-Accident — Origin Chicago, Illinois, United States Genres Progressive rock, alternative rock, punk Years active 1981–present Labels … Wikipedia
Cheer — (ch[=e]r), n. [OE. chere face, welcome, cheer, OF. chiere, F. ch[ e]re, fr. LL. cara face, Gr. ka ra head; akin to Skr. [,c]iras, L. cerebrum brain, G. hirn, and E. cranium.] 1. The face; the countenance or its expression. [Obs.] Sweat of thy… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheer (brand) — Cheer Owner Procter Gamble Country USA Introduced 1951 Tagline Cleans Clothes Bright Website cheer.com Cheer is the name of a laundry detergent … Wikipedia
Cheer Pheasant — Conservation status Vulnerable ( … Wikipedia
Cheer Extreme Allstars — Cheer Extreme Founded 1993 Located in North Carolina … Wikipedia
cheer on — ˌcheer ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they cheer on he/she/it cheers on present participle cheering on past tense … Useful english dictionary