-
1 порицавам
censure, lash, blame (за. for), reproach (за with), cry down, speak in reproof of* * *порица̀вам,гл. censure, castigate, criminate, lash, blame, rebuke, reprehend (за for), reproach (за with), cry down, speak in reproof of; decry; reprobate, reprove.* * *censure; reproach; disapprove; animadvert; condemn{kxn`dEmn}; cry down; rebuke{ri`byu;k}; reflect; reprehend; reprobate{`reprxbeit}; reprove* * *censure, lash, blame (за. for), reproach (за with), cry down, speak in reproof of -
2 неодобрявам
censure -
3 порицание
reprobation, reproach(официално) censureдостоен за порицание reprehensibleзаслужавам порицание be blameworthy, deserve blame, излагам някого на обществено порицание hold s.o. up to public censure/execration* * *порица̀ние,ср., -я reprimand, reprobation, reprehension, reproach; ( официално) censure; decrial, castigation, crimination; достоен за \порицаниее reprehensible; заслужавам \порицаниее be blameworthy, deserve blame; излагам някого на обществено \порицаниее hold s.o. up to public censure/execration.* * *reproach; animadversion; blame{bleim}; castigation; dispraise{dis`preiz}; imputation; reprimand{`reprimxnd}; reproof* * *1. (официално) censure 2. reprobation, reproach 3. достоен за ПОРИЦАНИЕ reprehensible 4. заслужавам ПОРИЦАНИЕ be blameworthy, deserve blame,. излагам някого на обществено ПОРИЦАНИЕ hold s.o. up to public censure/execration -
4 бламирам
pass censure on (the government)бламирам се lose credit; lose s.o.'s confidence* * *бламѝрам,гл. (и прен.) pass censure on (the government); lose credit; lose s.o.’s confidence (възвр.).* * *1. pass censure on (the government) 2. БЛАМИРАМ ce lose credit; lose s. o.'s confidence -
5 забележка
1. (към закон) rider(към текст и пр.) noteзабележка в полето на страница a marginal note2. (устна) remark, observationзлобна/заядлива забележка a biting/censorious remark3. (упрек) reproof, reprimand, rebuke, censureправя някому забележка reprove s.o., tell s.o. off, ( на събрание) call s.o. to orderпостоянни забележки nagging4. (за поведение на ученик) reprimand, order-/conduct-remark* * *забелѐжка,ж., -и 1. ( към закон) rider; ( към текст и пр.) note; \забележкаа в полето на страница a marginal note;2. ( устна) remark, observation; духовита \забележкаа sally (of wit); злобна/заядлива \забележкаа biting/censorious remark, quip; правя \забележкаа make/offer/pass a remark, let fall a remark;3. ( упрек) reproof, reprimand, rebuke, censure; постоянни \забележкаи nagging; правя някому \забележкаа reprove s.o., tell s.o. off, (на събрание) call s.o. to order;* * *comment; reference (в книга); reflection: a biting забележка - злобна забележка; score* * *1. (за поведение на ученик) reprimand, order-/conduct- remark 2. (към закон) rider 3. (към текст и пр.) note 4. (упрек) reproof, reprimand, rebuke, censure 5. (устна) remark, observation 6. ЗАБЕЛЕЖКА в полето на страница a marginal note 7. духовита ЗАБЕЛЕЖКА sally (of wit) 8. злобна/заядлива ЗАБЕЛЕЖКА a biting/censorious remark 9. постоянни забележки nagging 10. правя ЗАБЕЛЕЖКА make/offer/pass a remark, let fall a remark 11. правя някому ЗАБЕЛЕЖКА reprove s.o., tell s.o. off, (нa събрание) call s.o. to order -
6 наругавам
upbraid, rail at, shout at, quarrel with (s.o. for doing s.th.); give (s.o.) a good dressing-down; haul (s.o.) over the coalsscold (harshly), trounce, censure, tell off, ам. разг. bawl outразг. give (s.o.) a lick with the rough side of o.'s tongue, have (s.o.) on the mat, chew the hell out of (s.o.)ам. sl, give (s.o.) the gaff* * *наруга̀вам,гл. upbraid, rail at, shout at, quarrel with (s.o. for doing s.th.); give (s.o.) a good dressing-down; haul (s.o.) over the coals; scold (harshly), trounce, censure, tell off, амер. разг. bawl out; разг. give (s.o.) a lick with the rough side of o.’s tongue, have (s.o.) on the mat, chew the hell out of (s.o.); амер. sl. give (s.o.) the gaff.* * *pepper; revile* * *1. scold (harshly), trounce, censure, tell off, ам. разг. bawl out 2. upbraid, rail at, shout at, quarrel with (s.o. for doing s.th.);give (s.o.) a good dressing-down;haul (s.o.) over the coals 3. ам. sl, give (s.o.) the gaff 4. разг. give (s.o.) a lick with the rough side of o.'s tongue, have (s.o.) on the mat, chew the hell out of (s.o.) -
7 неокачествим
unqualifiable, beneath comment/censure/criticismтова е неокачествимо that's beneath criticismнеокачествима глупост utter/sheer nonsense* * *неокачествѝм,прил. unqualifiable, beneath comment/censure/criticism; \неокачествима глупост utter/sheer nonsense; това е \неокачествимо that’s beneath criticism.* * *1. unqualifiable, beneath comment/censure/criticism 2. НЕОКАЧЕСТВИМa глупост utter/sheer nonsense 3. това е НЕОКАЧЕСТВИМo that's beneath criticism -
8 осъждам
1. convict, condemn (on a charge), sentenceосъждам за престъпление/убийство convict of a crime/of murderосъждам за убийство/държавна измяна condemn for murder/of high treasonосъждам някого да заплати глоба sentence s.o. to pay a fine, sentence s.o. to a fineосъждам на затвор give (s.o.) a prison sentenceосъждам на смърт sentence to deathосъждам на смърт чрез обесване sentence to death by hangingосъждам на смърт чрез разстрелване sentence to be shotосъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years2. (укорявам) blame, censure, denounce, deprecate; speak in reproof of3. (обричам) doom, destineосъждам на неуспех/смърт doom to failure/death* * *осъ̀ждам,гл.1. convict (of a crime) condemn, (on a charge), sentence; \осъждам на затвор give (s.o.) a prison sentence; \осъждам на смърт чрез обесване sentence to death by hanging; \осъждам на смърт чрез разстрелване sentence to be shot; \осъждам някого да заплати глоба sentence s.o. to pay a fine, sentence s.o. to a fine; осъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years;2. ( укорявам) blame, censure, denounce, condemn; deprecate, reprehend; decry; speak in reproof of;3. ( обричам) doom, destine; ( предварително) foredoom.* * *convict: He was twice осъждамed of a robbery - Той два пъти е осъждан за обир.; condemn; sentence: осъждам to death - осъждам на смърт; criminate; ban{bEn}; blame (укорявам); cry down; denounce (укорявам); deprecate (укорявам); disapprove (неодобрявам); doom (обричам); inculpate; reprobate{`reprxbeit}; reprove* * *1. (обричам) doom, destine 2. (укорявам) blame, censure, denounce, deprecate;speak in reproof of 3. convict, condemn (on a charge), sentence 4. ОСЪЖДАМ за престъпление/убийство convict of a crime/of murder 5. ОСЪЖДАМ за убийство/ държавна измяна condemn for murder/of high treason 6. ОСЪЖДАМ на затвор give (s. o.) a prison sentence 7. ОСЪЖДАМ на неуспех/смърт doom to failure/death 8. ОСЪЖДАМ на смърт sentence to death 9. ОСЪЖДАМ на смърт чрез обесване sentence to death by hanging 10. ОСЪЖДАМ на смърт чрез разстрелване sentence to be shot 11. ОСЪЖДАМ някого да заплати глоба sentence s. o. to pay a fine, sentence s. o. to a fine 12. осъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years -
9 осъждане
conviction, condemnation; blame, censure* * *осъ̀ждане,ср., само ед. conviction, condemnation; blame, censure, denunciation; decrial; \осъждане по бързото производство юр. summary conviction.* * *condemnation; decrial{di`kraixl}; denuncation; deprecation (укор); strictures{`striktyurs}* * *conviction, condemnation; blame, censure -
10 отправям
send, address, direct(стрела) send(огън) directотправям въпрос direct/address a question (на to)отправям предупреждение/ултиматум address a warning/an ultimatum (to)отправям обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against)отправям укори reproach, censure, reprimandотправям покана extend an invitationотправям молба address a petition (to)отправям се make ( към for); set off (for); make o.'s way, take o.s. (to); turn/direct o.'s steps (towards); wend o.'s way (to)* * *отпра̀вям,гл. send, address, direct; ( стрела) send; ( огън) direct; \отправям заплаха make a threat (against); \отправям молба address a petition (to); \отправям молитва offer (up) a prayer; \отправям насрещно обвинение юр. retaliate (on); \отправям обвинение lay a charge, make an accusation (against); \отправям обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against); \отправям поглед fix o.’s eyes (on); cast a glance (towards); \отправям покана extend an invitation; \отправям укори reproach, censure, reprimand;\отправям се make/head ( към for); set off (for); make o.’s way, take o.s. (to); turn/direct o.’s steps (towards); wend o.’s way (to).* * *send; address; direct; dispatch; turn{tx;n}* * *1. (огън) direct 2. (стрела) send 3. send, address, direct 4. ОТПРАВЯМ ce make (към for);set off (for);make o.'s way, take o. s. (to);turn/direct o.'s steps (towards); wend o.'s way (to) 5. ОТПРАВЯМ въпрос direct/address a question (на to) 6. ОТПРАВЯМ заплaха make a threat (against) 7. ОТПРАВЯМ критики/саркастични забележки level criticism/sarcasm (at) 8. ОТПРАВЯМ молба address a petition (to) 9. ОТПРАВЯМ молитва otter (up) a prayer 10. ОТПРАВЯМ насрещно обвинение юр. retaliate (on) 11. ОТПРАВЯМ обвинение lay a charge, make an accusation (against) 12. ОТПРАВЯМ обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against) 13. ОТПРАВЯМ поглед fix o.'s eyes (on);cast a glance (towards) 14. ОТПРАВЯМ покана extend an invitation 15. ОТПРАВЯМ предупреждение/ултиматум address a warning/an ultimatum (to) 16. ОТПРАВЯМ укори reproach, censure, reprimand -
11 блам
1. discredit, loss of confidence(на правителство) vote of censure2. failure* * *1. (на правителство) vote of censure; 2. discredit, loss of confidence 3. failure -
12 обществен
social, of society; publicобществен строй a social order, an order/a pattern of societyобщественнят ред the public peaceобществен живот social/public lifeобществен продукт икон. gross national productобществен труд social labourобществен дълг a public duty; a social obligationобществен контрол public controlобществен деец a public man/figure/workerобществена личност a public personalityобществена работа work for the communityобществена дейност civic activitiesобществена организация a social organizationобществена застраховка a social securityобществена сигурност public securityобществена съвест public conscienceобществена тайна an open secretобществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in lifeобществено мнение public/popular opinionобществен презрение/порицание public contempt/censureобществено начало a principle of public serviceобществено достояние public knowledgeправя нещо обществено достояние make s.th. publicобществено добруване/благополучие public welfareс обществено съзнание/чувство public-spirited, socially consciousобществено хранене public cateringзаведение за обществено хранене catering establishmentобществени бани/градини/заведения public baths/gardens/establishmentsобществени сгради public worksобществени средства public fundsна обществени начала (за длъжност) unsalariedобществени науки social sciencesобществени столове communal refectories, canteensобществен и задължения social obligationsобществени различия social contrasts/disparitiesхора с най-различни обществени положения people of all conditions* * *общѐствен,прил. social, of society; public; местен \обществен деец a community leader; на \обществени начала (за длъжност) unsalaried; \обществен деец a public man/figure/worker; \обществен дълг a public duty; a social obligation; \обществен имот, \обществена собственост public property; \обществен контрол public control; \обществен продукт икон. gross national product; \обществен строй a social order, an order/a pattern of society; \обществен труд social labour; \обществена дейност civil activities; \обществена застраховка a social security; \обществена работа work for the community; \обществена сигурност public security; \обществена съвест public conscience; \обществена тайна an open secret; \обществени науки social sciences; \обществени различия social contrasts/disparities; \обществени сгради public works; \обществени средства public funds; \обществени столове communal refectories, canteens; \обществени услуги public services; \общественият ред the public peace; \обществено достояние public knowledge; \обществено мнение public/popular opinion; \обществено начало a principle of public service; \обществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in life; \обществено строителство public works; \обществено съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense; \обществено хранене catering establishment; правя нещо \обществено достояние make s.th. public; с \обществено съзнание/чувство public-spirited, socially conscious, community minded; хора с най-различни \обществени положения people of all conditions, people from all walks of life.* * *public: I use the обществен transport - Използвам обществения транспорт; common; communal* * *1. social, of society;public 2. ОБЩЕСТВЕН деец a public man/figure/ worker 3. ОБЩЕСТВЕН дълг a public duty;a social obligation 4. ОБЩЕСТВЕН живот social/ public life 5. ОБЩЕСТВЕН и задължения social obligations 6. ОБЩЕСТВЕН имот, ОБЩЕСТВЕНа собственост public property 7. ОБЩЕСТВЕН контрол public control 8. ОБЩЕСТВЕН презрение/порицание public contempt/censure 9. ОБЩЕСТВЕН продукт икон. gross national product 10. ОБЩЕСТВЕН строй a social order, an order/a pattern of society 11. ОБЩЕСТВЕН труд social labour 12. ОБЩЕСТВЕНa дейност civic activities 13. ОБЩЕСТВЕНa застраховка a social security 14. ОБЩЕСТВЕНa личност a public personality 15. ОБЩЕСТВЕНa организация a social organization 16. ОБЩЕСТВЕНa работа work for the community 17. ОБЩЕСТВЕНa сигурност public security 18. ОБЩЕСТВЕНa съвест public conscience 19. ОБЩЕСТВЕНa тайна an open secret 20. ОБЩЕСТВЕНo добруване/благополучие public welfare 21. ОБЩЕСТВЕНo достояние public knowledge 22. ОБЩЕСТВЕНo мнение public/popular opinion 23. ОБЩЕСТВЕНo начало a principle of public service 24. ОБЩЕСТВЕНo положение social standing/status, station/ status in life, walk of/in life 25. ОБЩЕСТВЕНo съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense 26. ОБЩЕСТВЕНo хранене public catering 27. ОБЩЕСТВЕНи бани/градини/заведения public baths/gardens/establishments 28. ОБЩЕСТВЕНи науки social sciences 29. ОБЩЕСТВЕНи различия social contrasts/disparities 30. ОБЩЕСТВЕНи сгради public works 31. ОБЩЕСТВЕНи средства public funds 32. ОБЩЕСТВЕНи столове communal refectories, canteens 33. ОБЩЕСТВЕНнят ред the public peace 34. върша ОБЩЕСТВЕН а работа do work for the community 35. заведение за ОБЩЕСТВЕНо хранене catering establishment 36. местен ОБЩЕСТВЕН деец a community leader 37. на ОБЩЕСТВЕНи начала (за длъжност) unsalaried 38. правя нещо ОБЩЕСТВЕНо достояние make s.th. public 39. с ОБЩЕСТВЕНо съзнание/чувство public-spirited, socially conscious 40. хора с най-различни ОБЩЕСТВЕНи положения people of all conditions -
13 осъдителност
reprehensible, culpable, blamable, blameworthy, condemnable, deserving censure, exceptionable, objectionable, blameworthiness, cailpability, re-prehensibility* * *осъдѝтелност,ж., само ед. blameworthiness, culpability, reprehensibility, reprehensibleness; censurability, exceptionableness.* * *reprehensible, culpable, blamable, blameworthy, condemnable, deserving censure, exceptionable, objectionable.blameworthiness, сailpability, re-prehensibility -
14 цензура
ж censure f; допуснат от цензурата passé par la censure. -
15 неодобрение
disapproval, disapprobation, deprecation; objectionпредизвиквам всеобщо неодобрение provoke general disapproval* * *неодобрѐние,ср., само ед. disapproval, disapprobation, deprecation, reprehension; dispraise; disfavour; objection; разг. the thumbs-down.* * *censure; deprecation; disapprobation: He provoked my неодобрение. - Той предизвика неодобрението ми.; discontent; discouragement; dispraise{dis`preiz}; rebuke* * *1. disapproval, disapprobation, deprecation;objection 2. предизвиквам всеобщо НЕОДОБРЕНИЕ provoke general disapproval -
16 порицая
вж. порицавам* * *порица̀я,порица̀вам гл. censure, castigate, criminate, lash, blame, rebuke, reprehend (за for), reproach (за with), cry down, speak in reproof of; decry; reprobate, reprove.* * *вж. порицавам -
17 осъдителен
damnabable, regretable* * *осъдѝтелен,прил., -на, -но, -ни reprehensible, culpable, blam(e)able, blameworthy, condemnable, deserving censure, censurable; deprecating; demeritous; exceptionable, objectionable; \осъдителенна присъда юр. guilty verdict.* * *blameable; blameworthy; deprecative{depri`keitiv}; exceptionable -
18 бламиране
бламѝране,ср., само ед. censure. -
19 наругая
наруга̀я,наруга̀вам гл. upbraid, rail at, shout at, quarrel with (s.o. for doing s.th.); give (s.o.) a good dressing-down; haul (s.o.) over the coals; scold (harshly), trounce, censure, tell off, амер. разг. bawl out; разг. give (s.o.) a lick with the rough side of o.’s tongue, have (s.o.) on the mat, chew the hell out of (s.o.); амер. sl. give (s.o.) the gaff. -
20 осъдя
осъ̀дя,осъ̀ждам гл.1. convict (of a crime) condemn, (on a charge), sentence; \осъдя на затвор give (s.o.) a prison sentence; \осъдя на смърт чрез обесване sentence to death by hanging; \осъдя на смърт чрез разстрелване sentence to be shot; \осъдя някого да заплати глоба sentence s.o. to pay a fine, sentence s.o. to a fine; осъждат ме на пет години receive a term of five years, разг. get five years;2. ( укорявам) blame, censure, denounce, condemn; deprecate, reprehend; decry; speak in reproof of;3. ( обричам) doom, destine; ( предварително) foredoom.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Censure Ecclésiastique — Censure Pour les articles homonymes, voir Censure (homonymie). « Portrait » de la censure par Léon Bienvenu La … Wikipédia en Français
Censure ecclésiastique — Censure Pour les articles homonymes, voir Censure (homonymie). « Portrait » de la censure par Léon Bienvenu La … Wikipédia en Français
CENSURE — En 1828, à une époque où l’on se plaignait amèrement des méfaits de la censure, Benjamin Constant en a fourni une excellente définition: «La censure, violation insolente de nos droits, assujettissement de la partie éclairée de la nation à sa… … Encyclopédie Universelle
Censure En France — « Descente dans les ateliers de la liberté de la presse.»[A] La censure en France a pris et peut encore prendre des formes diverses. On peut distinguer d une part la censure frappant … Wikipédia en Français
Censure en france — « Descente dans les ateliers de la liberté de la presse.»[A] La censure en France a pris et peut encore prendre des formes diverses. On peut distinguer d une part la censure frappant … Wikipédia en Français
Censure Chinoise — Censure de l Internet en République populaire de Chine Article principal : Censure en République populaire de Chine. L Assemblée nationale populaire de la République populaire de Chine a voté des lois sur la censure de l Internet. Avec ces… … Wikipédia en Français
Censure De L'Internet En RPC — Censure de l Internet en République populaire de Chine Article principal : Censure en République populaire de Chine. L Assemblée nationale populaire de la République populaire de Chine a voté des lois sur la censure de l Internet. Avec ces… … Wikipédia en Français
Censure De L'Internet En République Populaire De Chine — Article principal : Censure en République populaire de Chine. L Assemblée nationale populaire de la République populaire de Chine a voté des lois sur la censure de l Internet. Avec ces lois, selon les FAI, le gouvernement a mis en place… … Wikipédia en Français
Censure De L'internet En République Populaire De Chine — Article principal : Censure en République populaire de Chine. L Assemblée nationale populaire de la République populaire de Chine a voté des lois sur la censure de l Internet. Avec ces lois, selon les FAI, le gouvernement a mis en place… … Wikipédia en Français
Censure chinoise — Censure de l Internet en République populaire de Chine Article principal : Censure en République populaire de Chine. L Assemblée nationale populaire de la République populaire de Chine a voté des lois sur la censure de l Internet. Avec ces… … Wikipédia en Français
Censure de l'Internet en RPC — Censure de l Internet en République populaire de Chine Article principal : Censure en République populaire de Chine. L Assemblée nationale populaire de la République populaire de Chine a voté des lois sur la censure de l Internet. Avec ces… … Wikipédia en Français