-
41 отрыгнуть
-
42 Rülpser
-
43 rutto
m belch* * *rutto s.m. belch, burp.* * *['rutto]sostantivo maschile belch, burp colloq.* * *rutto/'rutto/sostantivo m.belch, burp colloq. -
44 громкое выпускание газов
Taboo: afterburner (см. fart), anal announcement, backwards burp, blanket ripper, botty burp, bowel howl, cabbage fart, cheek flapper, chocolate thunder, crack, under thunderУниверсальный русско-английский словарь > громкое выпускание газов
-
45 bölken
-
46 bekać
impf ⇒ beknąć2* * *pot to burp* * *ipf.1. pot. (= odbijać się) belch, burp.2. myśl. ( o bekasach) squall.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bekać
-
47 bøvse
-
48 opstød
(et -) burp,F eructation;[ give opstød]T repeat ( fx onions repeat);T onions repeat on me;[ få moralske opstød] have fits of moral rectitude;[ surt opstød] acid regurgitation;( om person) sourface, sourpuss. -
49 almuerzo de trabajo
(n.) = work luncheonEx. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.* * *(n.) = work luncheonEx: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
* * *working lunch -
50 comer como un animal
(v.) = eat like + an animalEx. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* * *(v.) = eat like + an animalEx: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.
-
51 con toda desfachatez
Ex. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* * *Ex: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.
-
52 con toda insolencia
Ex. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* * *Ex: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.
-
53 con todo descaro
Ex. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* * *Ex: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.
-
54 decir una grosería
to say something rude* * *(n.) = make + rude remarkEx. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks[/b].* * *(n.) = make + rude remarkEx: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.
-
55 descaradamente
adv.impudently, saucily, barefacedly.* * *► adverbio1 impudently, cheekily* * *ADV1) (=sin vergüenza) shamelessly, brazenly2) (=con frescura) cheekily, saucily* * *y me lo dijo así, descaradamente — and she had the nerve to tell me just like that
* * *= blatantly, brazenly, impudently, shamelessly.Ex. Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.Ex. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.----* mentir descaradamente = lie through + Posesivo + teeth.* * *y me lo dijo así, descaradamente — and she had the nerve to tell me just like that
* * *= blatantly, brazenly, impudently, shamelessly.Ex: Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.Ex: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* mentir descaradamente = lie through + Posesivo + teeth.* * *me mintió descaradamente he told me a bare-faced liey me lo dijo así, descaradamente and she had the nerve to tell me just like that* * *descaradamente adv1. [con desvergüenza] cheekily;me guiñó el ojo descaradamente he winked at me cheekily2. [flagrantemente] blatantly;estaba descaradamente de parte del otro equipo he was blatantly on the side of the other team;mentir descaradamente to tell barefaced lies -
56 descuido
m.1 oversight (olvido).al menor descuido if you let your attention wander for even a momenten un descuido, borré el fichero I deleted the file by mistake2 untidiness, slovenliness (falta de aseo).3 neglectfulness, slovenliness, neglect, sloppiness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descuidar.* * *1 (negligencia) negligence, carelessness, neglect2 (distracción) oversight, slip, mistake3 (desaliño) slovenliness, untidiness\al descuido casually, nonchalantlycon descuido without thinkingpor descuido inadvertently, by mistake* * *noun m.1) carelessness2) negligence* * *SM1) (=distracción)en un descuido le robaron el bolso — her bag was stolen when she wasn't looking o in a moment of inattention
al menor descuido te puedes salir de la carretera — if your attention wanders o if you get distracted, even for a moment, the car can go off the road
la colisión ocurrió por un descuido del maquinista — the crash was caused by a careless mistake on the part of the driver
2) frm (=negligencia) carelessnessno toleran el descuido en el aspecto externo — they don't tolerate any carelessness in one's appearance
* * *a) ( distracción)en un descuido — (Méx) you never know
en un descuido hasta podemos ganar el concurso — you never know, we might even win the competition
c) ( falta de cuidado) carelessness* * *= carelessness, neglect, oversight, oversight, nonchalance, inadvertence, slip-up, slip.Ex. Apart from errors due to general carelessness, proper names and chemical and mathematical formulae are particularly susceptible to mistakes.Ex. Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.Ex. Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.Ex. Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.Ex. 'Look, Mel, these are your people, not mine,' said the director with an assumption of nonchalance.Ex. This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.----* tener un descuido = slip up.* * *a) ( distracción)en un descuido — (Méx) you never know
en un descuido hasta podemos ganar el concurso — you never know, we might even win the competition
c) ( falta de cuidado) carelessness* * *= carelessness, neglect, oversight, oversight, nonchalance, inadvertence, slip-up, slip.Ex: Apart from errors due to general carelessness, proper names and chemical and mathematical formulae are particularly susceptible to mistakes.
Ex: Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.Ex: Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.Ex: Equally important, the cataloger can be assured that changes will be applied with mechanical consistency, without any possibility of clerical error or oversights.Ex: 'Look, Mel, these are your people, not mine,' said the director with an assumption of nonchalance.Ex: This Court has often reiterated that while ordinary negligence involves inadvertence, wantonness requires a showing of a conscious or an intentional act.Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.* tener un descuido = slip up.* * *1(distracción): en un descuido el niño se le escapó she took her eyes off the child for a moment and he ran off, her attention wandered for a moment and the child ran offen un descuido ( Méx); you never knowen un descuido hasta podemos ganar el concurso you never know, we might even win the competition3 (falta de cuidado) carelessnesstodo lo hace con descuido he's very slapdash, he does everything very sloppily o carelesslycomete muchos errores por descuido he makes a lot of mistakes through not being careful enoughal descuido nonchalantlylo dejó caer así al descuido she dropped it into the conversation quite nonchalantly o casually* * *
Del verbo descuidar: ( conjugate descuidar)
descuido es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descuidó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
descuidar
descuido
descuidar ( conjugate descuidar) verbo transitivo ‹negocio/jardín› to neglect
verbo intransitivo:◊ descuide, yo me ocuparé de eso don't worry, I'll see to that
descuidarse verbo pronominala) (no prestar atención, distraerse):◊ se descuidó un momento y el perro se le escapó his attention strayed for a moment and the dog ran off;
si te descuidas, te roban if you don't watch out, they'll rob you;
como te descuides, te van a quitar el puesto if you don't look out, they'll take your job from you
descuido sustantivo masculinoa) ( distracción):
basta el más pequeño descuido the smallest lapse of concentration is enough
( omisión) oversight
descuidar verbo transitivo to neglect, overlook
♦ Locuciones: descuida, don't worry
descuido sustantivo masculino
1 (distracción) oversight, mistake
por descuido, inadvertently, by mistake
2 (dejadez) negligence, carelessness
' descuido' also found in these entries:
Spanish:
chapucera
- chapucero
- descuidarse
- olvidar
- abandono
- descuidar
- distracción
- olvido
English:
accidentally
- carelessness
- negligence
- negligently
- omission
- oversight
- sloppiness
- slovenliness
- unguarded
- careless
- over
* * *descuido nm1. [falta de aseo] [en personas] untidiness, slovenliness;[de jardín, casa] neglect; [en habitación] untidiness2. [olvido] oversight;[error] slip;al menor descuido if you let your attention wander for even a moment;en un descuido se me fue la bici a la cuneta my attention wandered for a moment and the bicycle went into the ditch;en un descuido, borré el fichero I deleted the file by mistake;RPen un descuido [cuando menos se espera] when least expected* * *m1 carelessness;en un descuido L.Am. in a moment of carelessness;por descuido through carelessness2 ( error) mistake3 ( omisión) oversight* * *descuido nm1) : carelessness, negligence2) : slip, oversight* * * -
57 desliz
m.1 slip, error.2 mistake, lapse, slip-up, fault.* * *► nombre masculino (pl deslices)1 (resbalón) slide, slip\cometer/tener un desliz figurado to slip up, make a slip* * *noun m.1) mistake2) slip* * *SM1) (=equivocación) slip2) (Aut) skid* * *a) (error, falta) slipb) ( al hablar) gaffe, faux pasc) (ant o hum) ( aventurilla) indiscretion (dated or hum)* * *= slip, slip-up.Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.* * *a) (error, falta) slipb) ( al hablar) gaffe, faux pasc) (ant o hum) ( aventurilla) indiscretion (dated or hum)* * *= slip, slip-up.Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.* * *1(error, falta): no ha tenido ni un desliz desde que salió de la cárcel he hasn't put a foot wrong o stepped out of line o strayed from the straight and narrow since he left jailcualquiera puede tener un desliz como ése anybody can slip up like that2 (al hablar) gaffe, faux pas, slip-up* * *
desliz sustantivo masculino (error, falta) slip;
( al hablar) gaffe, faux pas
desliz sustantivo masculino
1 (error, equivocación) mistake, slip: cometer o tener un desliz, to slip up: cometí un par de deslices, I slipped up twice
2 euf (aventura amorosa) indiscretion
' desliz' also found in these entries:
Spanish:
traspié
English:
lapse
- slip
- slip up
* * *desliz nm1. [error] slip, error;tuvo algunos deslices en el examen she made a few slips in the exam;deslices de juventud youthful indiscretions2. [infidelidad conyugal] lapse;* * *m fig famslip-up fam* * *desliz de la lengua: slip of the tongue -
58 desvergonzadamente
adv.impudent, shamelessly.* * *► adverbio1 (sin vergüenza) shamelessly2 (con descaro) impudently, cheekily* * *= shamelessly.Ex. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* * *= shamelessly.Ex: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.
-
59 fallo
m.1 mistake (error). (peninsular Spanish)tener un fallo to make a mistakeun fallo humano a human errorun fallo técnico a technical fault2 fault (defecto). (peninsular Spanish)tener muchos fallos to have lots of faults3 verdict (veredicto).4 failure, lapse, miss, infelicity.5 resolution, decision, judgment, judgement.6 breakdown.7 empty cell.8 shock.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fallar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fallir.* * *► adjetivo1 (naipes) void————————1 DERECHO judgement, ruling2 (en concurso) decision————————2 (defecto) fault, defect* * *noun m.1) fault, mistake2) sentence, verdict* * *1. SM1) (=mal funcionamiento) failure; (=defecto) fault2) (=error) mistake¡qué fallo! — what a stupid mistake!
3) (Jur) [de un tribunal] judgment, rulingel fallo fue a su favor — the judgment o ruling was in her favour
4) [de concurso, premio] decision5) (Naipes) void2.ADJ(Naipes)* * *1) (en concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment2) (Esp) falla 2)3) (Esp) ( lástima)qué fallo! si llego a saber que estás aquí te lo traigo — what a shame! if I'd known you were going to be here I would have brought it
•* * *= breakdown, failing, failure, fault, flaw, malfunction, pitfall, slip, dysfunction, miss, crash, slip-up.Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.Ex. All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.Ex. Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).Ex. But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons, that is, the number of misses we can afford compared to the costs of making sure people don't miss.Ex. In addition, programmers may not always anticipate all the mistakes which can be made, and so crashes occur anyway, though under more limited circumstances.Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.----* a prueba de fallos = fail-safe.* arreglar un fallo = fix + fault.* detectar un fallo = detect + fault.* fallo cardíaco = heart attack, heart failure.* fallo de vestuario = wardrobe malfunction.* fallo mecánico = machine failure.* sin fallos = flawlessly.* tener fallos = be flawed.* * *1) (en concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment2) (Esp) falla 2)3) (Esp) ( lástima)qué fallo! si llego a saber que estás aquí te lo traigo — what a shame! if I'd known you were going to be here I would have brought it
•* * *= breakdown, failing, failure, fault, flaw, malfunction, pitfall, slip, dysfunction, miss, crash, slip-up.Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.Ex: All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.Ex: Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).Ex: But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons, that is, the number of misses we can afford compared to the costs of making sure people don't miss.Ex: In addition, programmers may not always anticipate all the mistakes which can be made, and so crashes occur anyway, though under more limited circumstances.Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.* a prueba de fallos = fail-safe.* arreglar un fallo = fix + fault.* detectar un fallo = detect + fault.* fallo cardíaco = heart attack, heart failure.* fallo de vestuario = wardrobe malfunction.* fallo mecánico = machine failure.* sin fallos = flawlessly.* tener fallos = be flawed.* * *A (en un concurso, certamen) decision; ( Der) ruling, judgmentel fallo es inapelable there is no right of appeal against the judgment o rulingCompuesto:photo finishB (en naipes) voidtener or llevar fallo a tréboles to have a void in o be void in clubsC ( Esp)1 (error) mistake¡qué/vaya fallo! ( fam); what a stupid mistake!, what a stupid thing to do!2 (defecto) faultse detectó un fallo en el sistema de seguridad a fault was found in the security systemCompuestos:heart failuremurió de un fallo cardíaco he died of heart failure o of a heart attack( Inf) security holehuman errordebido a un fallo humano due to human error* * *
Del verbo fallar: ( conjugate fallar)
fallo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
falló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fallar
fallo
falló
fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo
1 [juez/jurado] fallo a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb
2
[ planes] to go wrong;
le falló la puntería he missed;
a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
verbo transitivo ( errar) to miss;
fallo sustantivo masculino
(Der) ruling, judgmentb) (Esp) See Also→ falla 2
fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
fallo 1 sustantivo masculino
1 Jur judgement, sentence
2 (de un premio) award
fallo 2 sustantivo masculino
1 (error) mistake: se enfadó por un fallo sin importancia, he got angry over nothing
2 (de un órgano, de un motor) failure
fallo técnico, mechanical failure
' fallo' also found in these entries:
Spanish:
acero
- amaraje
- desperfecto
- error
- estructural
- falla
- fallar
- guardagujas
- imagen
- tentativa
- anular
- impugnar
- revocar
English:
aim
- decree
- disappoint
- failure
- findings
- give out
- glitch
- judgement
- judgment
- lapse
- malfunction
- miss
- repair
- ruling
- sentence
- show up
- verdict
* * *fallo1 nmtuve dos fallos en el examen I made two mistakes in the exam;tu ejercicio no ha tenido ningún fallo there were no mistakes in your exercise;cometieron dos fallos desde el punto de penalti they missed two penalties;fue un fallo no llevar el abrelatas it was silly o stupid not to bring the can opener;un fallo técnico a technical fault;un fallo humano a human errortener muchos fallos to have lots of faults;tener fallos de memoria to have memory lapses3. [veredicto] verdict;[en concurso] decision;el fallo del jurado the jury's verdictfallo absolutorio acquittal;fallo judicial court rulingfallo2, -a adjChile Agr failed* * *m1 mistake;fallo del sistema INFOR system error2 TÉC fault3 JUR judg(e)ment* * *fallo nm1) sentencia: sentence, judgment, verdict2) : error, fault* * *fallo n1. (error) mistake / error2. (tiro errado) miss3. (defecto) defect / flaw4. (avería) faultun fallo en el motor a fault in the engine / an engine fault -
60 fallo de vestuario
(n.) = wardrobe malfunctionEx. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.* * *(n.) = wardrobe malfunctionEx: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
См. также в других словарях:
BURP — Bereich: Videorendering Ziel: Renderung von 3D Animationen Plattform: BOINC Website: http://burp.boinc.dk Projektstatus Status … Deutsch Wikipedia
burp — v. i. to same as {belch}; as, In China it is polite to burp at the table. Syn: bubble, belch, eruct, expel gas. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
burp — bərp n BELCH burp vi BELCH vt to help (a baby) expel gas from the stomach esp. by patting or rubbing the back … Medical dictionary
burp — [bə:p US bə:rp] v [Date: 1900 2000; Origin: From the sound] 1.) to pass gas loudly from your stomach out through your mouth = ↑belch 2.) [T] to help a baby to do this, especially by rubbing or gently hitting its back >burp[i] n … Dictionary of contemporary English
burp — urp v. t. to cause to belch; used especially of actions parents take to relieve stomach gas in infants; as, mother fed and burped the baby, and put her to bed. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
burp — urp, burping urping . a reflex that expels wind noisily from the stomach through the mouth. Syn: belch, belching, burping, eructation. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
burp — 1932, n. and v., Amer. Eng., apparently imitative. The transitive sense of the verb is first recorded 1940 … Etymology dictionary
burp — *belch, vomit, disgorge, regurgitate, spew, throw up … New Dictionary of Synonyms
burp gun — burp′ gun n. mil Slang. a submachine gun • Etymology: 1940–45, amer … From formal English to slang
burp — informal ► VERB 1) belch. 2) make (a baby) belch after feeding. ► NOUN ▪ a belch. ORIGIN imitative … English terms dictionary
burp — ☆ burp [bʉrp ] n. [echoic] BELCH (n. 1) vi. to expel gas through the mouth from the stomach; belch vt. to cause (a baby) to relieve itself of stomach gas, as by patting its back … English World dictionary