-
21 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) zmešnjava2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) zameštrati- tangled- tangle with* * *[tæŋgl]1.nounzamotanost; zavozlanje, zaplet, zapletenost; zmešnjava, zmedahis business is in a tangle — njegovo poslovanje je v največjem neredu;2.transitive verbzaplesti, zamešati, zmešati, zavozlati, zamršiti, zamotati; komplicirati; preplesti ( with z)a tangled business — zamotana, komplicirana zadeva; intransitive verb (tudi tangle up) zamotati se, zaplesti se, z(a)mešati se, zavozlati se; komplicirati se; spustiti se (v boj)only a few planes dared to tangle with the allied fleets — le malo letal se je upalo zaplesti (spustiti se) v boj z zavezniškimi zračnimi flotiljami -
22 tangle
• ryteikkö• rytö• risukko• häiritä• epäjärjestys• sokkelo• siivottomuus• vyyhti• pusikko• pöheikkö• rettelö• tiheikkö• kietoa• kaaos• haitata• murrokko• murros• pensaikko• pensasto• sekoittaa• sekasorto• sekasotku• selkkaus• sekamelska• sotkea• sotku• sotkuinen vyyhti• sotkeutua• takku• takkuuntua* * *'tæŋɡl 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) sekasotku, takku2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) sotkea- tangled- tangle with -
23 tangle
I ['tæŋgl]nome (of hair, string, wires) groviglio m.; (of clothes, sheets) ammasso m.II 1. ['tæŋgl] 2.to get in o into a tangle — [ wool] ingarbugliarsi; fig. [ person] mettersi nei pasticci
1) [hair, string, cable] attorcigliarsi2) tangle up•* * *['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) groviglio arruffato2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) aggrovigliare, ingarbugliare- tangled- tangle with* * *tangle /ˈtæŋgl/n.1 groviglio; viluppo; garbuglio; imbroglio; intrico; arruffio2 (fig.) impiccio; pasticcio: to be [to get] in a tangle, essere [mettersi] nei pasticci● The skein is in a tangle, la matassa è arruffatatanglya.ingarbugliato; aggrovigliato; arruffato; intricato; confuso; imbrogliato.(to) tangle /ˈtæŋgl/A v. t.1 aggrovigliare; arruffare; avviluppare; imbrogliare; ingarbugliare; intricare; confondere: to tangle a thread, ingarbugliare un filoB v. i.1 aggrovigliarsi; avvilupparsi; imbrogliarsi; ingarbugliarsi2 (fig.) complicarsi● to tangle up, aggrovigliare; arruffare ( i capelli, ecc.) □ (fam.) to tangle with sb., bisticciare (o litigare, battersi) con q.* * *I ['tæŋgl]nome (of hair, string, wires) groviglio m.; (of clothes, sheets) ammasso m.II 1. ['tæŋgl] 2.to get in o into a tangle — [ wool] ingarbugliarsi; fig. [ person] mettersi nei pasticci
1) [hair, string, cable] attorcigliarsi2) tangle up• -
24 tangle
1. noun2. transitive verbbe in a tangle — sich verheddert haben (ugs.); [Haar:] sich verfilzt haben; (fig.) [Angelegenheiten:] in Unordnung (Dat.) sein; [Person:] verwirrt sein
verheddern (ugs.); verfilzen [Haar]Phrasal Verbs:- academic.ru/92459/tangle_up">tangle up* * *['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) das Gewirr2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) verwirren- tangled- tangle with* * *tan·gle[ˈtæŋgl̩]I. n▪ to be in a \tangle hair, wool verfilzt seinto brush out \tangles of hair verfilztes Haar ausbürstentheir financial affairs are in a complete \tangle ihre finanziellen Angelegenheiten sind ein einziges Chaosa \tangle of lies ein Lügengewebe nt, ein Gespinst nt von Lügento be in a \tangle of lies in ein Netz von Lügen verstrickt seina diplomatic/political \tangle diplomatische/politische Verwicklungenwe got into a complete \tangle driving through Paris bei der Fahrt durch Paris haben wir uns total verfranst famto get into a \tangle with sb mit jdm in einen Streit geraten, mit jdm aneinandergeraten▪ to \tangle sth etw durcheinanderbringen [o in Unordnung bringen]to \tangle threads/yarn Fäden/Garn verwickelnIII. vi1. ( also fig pej: knot up) hair, wool verfilzen; threads, wires sich akk verwickeln; animal, person sich akk verfangen [o fam verheddern]; groups, people sich akk verstrickento \tangle in a net/rope sich akk in einem Netz/Strick verfangen* * *['tŋgl]1. nthe string was in a tangle — die Schnur hatte sich verheddert
to get into a tangle —
she has got herself into an emotional tangle — sie hat sich gefühlsmäßig verstrickt
verwirren, durcheinanderbringen; wool, string also verheddern; hair durcheinanderbringenshe's in a real tangle this time he got into a tangle with the police — diesmal hat sie sich aber böse hineingeritten er ist mit der Polizei aneinandergeraten, er hat Schwierigkeiten mit der Polizei gehabt
to get tangled (lit, fig) — sich verheddern; (ropes) sich verknoten
* * *tangle [ˈtæŋɡl]A v/t1. verwirren, -wickeln, durcheinanderbringen (alle auch fig):tangled thoughts wirre Gedanken2. fig verstricken (in in akk)B v/i1. sich verheddern (auch fig)C s1. Gewirr n, wirrer Knäuel2. fig Verwirrung f, -wicklung f, Durcheinander n:be in a tangle verwirrt sein3. BOT (Riemen)Tang m* * *1. noun2. transitive verbbe in a tangle — sich verheddert haben (ugs.); [Haar:] sich verfilzt haben; (fig.) [Angelegenheiten:] in Unordnung (Dat.) sein; [Person:] verwirrt sein
verheddern (ugs.); verfilzen [Haar]Phrasal Verbs:* * *n.Durcheinander n.Gewirr n.Knäuel - n.Wirrwarr n. v.durcheinander kommen ausdr.durcheinanderkommen (alt.Rechtschreibung) v.sich verheddern v.sich verwickeln v.sich verwirren v. -
25 tangle
['tæŋgl]nto be/get in a tangle — plątać się/zaplątać się ( perf)
* * *['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) plątanina2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) plątać- tangled- tangle with -
26 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) juceklis; ērkulis2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) samudžināt- tangled- tangle with* * *samezglojums, savijums; juceklis; strīds; samezglot, savīt; samudžināt; sapīties; kauties -
27 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) raizginys2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) su(si)raizgyti, su(si)velti- tangled- tangle with -
28 tangle
n. härva, trassel; bråk--------v. trassla till, trassla sig* * *['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) trassel, oreda, virrvarr2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) trassla till []- tangled- tangle with -
29 verknoten
ver·kno·ten *vtetw \verknoten to knot [or make [or tie] a knot in] sth;sich \verknoten to become [or get] knotted -
30 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) spleť, změť2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) zamotat (se), pocuchat- tangled- tangle with* * *• zamotat• zašmodrchat• změť• hádka• cuchat -
31 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) spleť; chumáč2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) zamotať (sa)- tangled- tangle with* * *• zamotat (sa)• zapliest (sa)• zmätok• splet• stretnút sa• chaos• cepelatka cukrová -
32 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) dezordine; încâlcire2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) a (se) încâlci; a (se) încurca- tangled- tangle with -
33 tête
n. f.1. Avoir la tête de l'emploi (iron.): To 'look the part'. Les croque-morts n'ontpas toujours la tête de l'emploi, c'est souvent des rigolos! Undertakers aren't always the mournful buggers we expect them to be!3. Faire la mauvaise tête: To be 'pig-headed', to be obstreperous and reluctant to comply.4. Avoir ses têtes: To 'have one's (little) favourites', to let oneself be ruled by likes and dislikes where relationships at work are concerned.5. Avoir une tête à coucher dehors avec un billet de logetnent: To have an 'ugly mug', to have an unattractive face (in fact, to have the kind of features that would even get you turned a way from a welfare hostel).6. Faire un prix à la tête du client: To quote a price according to the likely means of a customer. Au garage, lesprix sont un peu à la tête du client! If you drive a Rolls, they'll charge the earth for repairs!7. Tête de pipe: Portrait-photograph. J'ai vu sa tête de pipe dans le canard! I've seen his mug somewhere in a paper!10. Affaire tête de lard (pol.): Dead-end enquiry, one where witnesses and accused alike make the police's job more arduous by refusing to co-operate.11. Se payer la tête de quelqu'un: To 'take the piss out of someone', to 'take the mickey', to poke fun at someone.12. Etre tombé sur la tête: To be 'bonkers', 'potty', to be mad. T'es tombé sur la tête, quoi?! You crazy in the head?!a To 'take a header', to dive into the water.b (fig.): To 'go under', to become bankrupt.14. Petite tête! (jocular form of address): Salut, petite tête! Mornin' mate! Alors, comment ça va, petite tête?! Well, how's tricks?!15. Cause à mon cul, ma tête est malade! (sarcastic retort): 'Get knotted'—I don't want to hear what you've got to say!16. La tête et lesjambes: The combination of brains and brawn. (The expression courir avec la tête et les jambes originates from the racing cyclist's slang and refers to competitors who use critical judgement when exerting physical effort. In the 1960s, a television quiz-cum-competition with that name teamed up scholars and sportsmen to compete for prizes.)17. Tenir la tête (Gambling slang): To act as judge and arbiter at the tables. (August Le Breton in his L 'ARGOT CHEZ LES VRAIS DE VRAI explains that this 'refereeing' activity is often given to a 'cleaned-out' player by a gambling baron; the position carries a small commission on stakes.) -
34 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) μπέρδεμα2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) μπερδεύω/-ομαι- tangled- tangle with -
35 annodare
[anno'dare]1. vtannodarsi la cravatta — to tie o knot one's tie
2. vip (annodarsi)to become o get knotted o tangled -
36 Mirzapur Rugs
Knotted wool rugs made in India. The design is usually floral in cream and deep red colours. Coarse wools are used. Prior to about 1870 these were of very fine texture and colouring and gave good wear, but since then they have become very ordinary. -
37 tangle
[ˈtæŋgl]1. nounan untidy, confused or knotted state:تَشابُك، تَعَقُّدThe child's hair was in a tangle.
2. verbto make or become tangled:يَشْبِكDon't tangle my wool when I'm knitting.
-
38 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) désordre, masse enchevêtrée2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) (s')emmêler, (s')embrouiller- tangled- tangle with -
39 tangle
['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) emaranhado, mixórdia2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) emaranhar- tangled- tangle with -
40 Brearley, Harry
SUBJECT AREA: Metallurgy[br]b. 18 February 1871 Sheffield, Englandd. 14 July 1948 Torquay, Devon, England[br]English inventor of stainless steel.[br]Brearley was born in poor circumstances. He received little formal education and was nurtured rather in and around the works of Thomas Firth \& Sons, where his father worked in the crucible steel-melting shop. One of his first jobs was to help in their chemical laboratory where the chief chemist, James Taylor, encouraged him and helped him fit himself for a career as a steelworks chemist.In 1901 Brearley left Firth's to set up a laboratory at Kayser Ellison \& Co., but he returned to Firth's in 1904, when he was appointed Chief Chemist at their Riga works, and Works Manager the following year. In 1907 he returned to Sheffield to design and equip a research laboratory to serve both Firth's and John Brown \& Co. It was during his time as head of this laboratory that he made his celebrated discovery. In 1913, while seeking improved steels for rifle barrels, he used one containing 12.68 per cent chromium and 0.24 per cent carbon, in the hope that it would resist fouling and erosion. He tried to etch a specimen for microscopic examination but failed, from which he concluded that it would resist corrosion by, for example, the acids encountered in foods and cooking. The first knives made of this new steel were unsatisfactory and the 1914–18 war interrupted further research. But eventually the problems were overcome and Brearley's discovery led to a range of stainless steels with various compositions for domestic, medical and industrial uses, including the well-known "18–8" steel, with 18 per cent chromium and 8 per cent nickel.In 1915 Brearley left the laboratory to become Works Manager, then Technical Director, at Brown Bayley's steelworks until his retirement in 1925.[br]Principal Honours and DistinctionsIron and Steel Institute Bessemer Gold Medal 1920.BibliographyBrearley wrote several books, including: 1915 (?), with F.Ibbotson, The Analysis of Steelworks Materials, London.The Heat Treatment of Tool Steels. Ingots and Ingot Moulds.Later books include autobiographical details: 1946, Talks on Steelmaking, American Society for Metals.1941, Knotted String: Autobiography of a Steelmaker, London: Longmans, Green.Further ReadingObituary, 1948, Journal of the Iron and Steel Institute: 428–9.LRD
- 1
- 2
См. также в других словарях:
snaggle — n. tangled mass, knotted mass v. become knotted, become tangled … English contemporary dictionary
snaggled — n. tangled mass, knotted mass v. become knotted, become tangled … English contemporary dictionary
snaggles — n. tangled mass, knotted mass v. become knotted, become tangled … English contemporary dictionary
snaggling — n. tangled mass, knotted mass v. become knotted, become tangled … English contemporary dictionary
snarl — snarl1 [snärl] vi. [extended from earlier snar, to growl, akin to Swed snarra, MHG, MDu, MLowG snarren, to growl < IE echoic base * (s)ner , * (s)nur > SNEER, SNORE, OIce norn, NORN] 1. to growl fiercely, baring the teeth, as a threatening… … English World dictionary
snaggle — noun a tangled or knotted mass. verb become knotted or tangled. Origin early 20th cent.: from snag1 + le2 … English new terms dictionary
snaggle — ► NOUN ▪ a tangled or knotted mass. ► VERB ▪ become knotted or tangled. ORIGIN from SNAG(Cf. ↑snaggy) … English terms dictionary
snarl — I. verb Etymology: Middle English, to trap, entangle, probably frequentative of snaren to snare Date: 14th century transitive verb 1. to cause to become knotted and intertwined ; tangle 2. to make excessively complicated intransitive verb to… … New Collegiate Dictionary
ravel — verb ravelled, ravelling BrE raveled, raveling AmE (I) 1 if something made from wool or cloth ravels, the threads in it become separated from one another 2 if threads ravel, they become knotted and twisted compare unravel … Longman dictionary of contemporary English
Plumber's snake — Cleaning out a side sewer line with a heavy duty motorized snake A plumber s snake, sometimes known as a toilet jack or electric eel , is a flexible auger used to remove clogs in plumbing that cannot be loosened with a plunger. Most devices… … Wikipedia
Pelvic myoneuropathy — is a new term given to the most common form of non bacterial pelvic pain experienced by men. It is sometimes referred to as chronic nonbacterial prostatitis or male chronic pelvic pain syndrome (CP/CPPS or CPPS). The mechanisms of pelvic… … Wikipedia