-
1 against
[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) εναντίον2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) σε αντίθεση με, κόντρα σε3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) πάνω σε4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) ενάντια σε -
2 law
[lo:]1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) νόμος, δίκαιο2) (any one of such rules: A new law has been passed by Parliament.) νόμος3) ((in science) a rule that says that under certain conditions certain things always happen: the law of gravity.) (φυσικός) νόμος•- lawful- lawfully
- lawless
- lawlessly
- lawlessness
- lawyer
- law-abiding
- law court
- lawsuit
- be a law unto oneself
- the law
- the law of the land
- lay down the law -
3 Law
subs.Divine law: P. and V. ὁσία, ἡ.Human law: P. and V. νόμος, ὁ.Ordinance: P. and V. νόμιμον, τό, or pl., θεσμός, ὁ (rare P.).Equality is man's law: V. τὸ γὰρ ἴσον νόμιμον ἀνθρώποις ἔφυ (Eur., Phoen. 538).Since it is a law of nature for the weaker to be kept down by the stronger: P. ἀεὶ καθεστῶτος τὸν ἥσσω ὑπὸ τοῦ δυνατωτέρου κατείργεσθαι (Thuc. 1, 76).Make laws: of a people making their own laws, P. and V. νόμον τίθεσθαι; of a legislator: P. and V. νόμον τιθέναι. P. νομοθετεῖν, V. θεσμοποεῖν.Break the law, v.: P. παρανομεῖν.Enjoy good laws: P. εὐνομεῖσθαι.Enjoyment of good laws, subs.: Ar. and P. εὐνομία, ἡ.Lay down the law, domineer, v.; P. and V. δεσπόζειν, τυραννεύειν.Bring to law: P. εἰς δικαστήριον ἄγειν, V. πρὸς τὴν δίκην ἄγειν.Go to law: Ar. and P. δικάζεσθαι.Go to law against: P. ἀντιδικεῖν πρός (acc.), ἀγωνίζεσθαι πρός (acc.), Ar. and P. δικάζεσθαι (dat.).The laws of health: P. τὸ ὑγιεινόν.The laws of nature: P. τὰ τῆς φύσεως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Law
-
4 harbour
1. noun(a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) λιμάνι2. verb1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) υποθάλπω,παρέχω άσυλο σε2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) τρέφω ενδόμυχα• -
5 criminal
['kriminl]1) (concerned with crime: criminal law.) ποινικός2) (against the law: Theft is a criminal offence.) ποινικός, αξιόποινος, παράνομος3) (very wrong; wicked: a criminal waste of food.) εγκληματικός -
6 offender
noun (a person who offends, especially against the law.) παραβάτης -
7 Weigh
v. trans.Weigh in the scales: Ar. and P. ἱστάναι.Weigh one set of pleasures against another: P. ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι (Plat., Prot. 356B).Let him repeat another sentence and weigh it against mine: Ar. ἀλλʼ ἕτερον εἰπάτω τι κἀντιστησάτω (Ran. 1389).Casting eyes on two and weighing them in his hands: V. δισσούς γʼ ἀθρήσας κἀπιβαστάσας χεροῖν (Eur., Cycl. 379).V. intrans.Have a certain weight: P. ἔχειν σταθμόν.To weigh forty talents: P. ἔχειν τεσσαράκοντα τάλαντα σταθμόν (Thuc. 2, 13).Weigh a mina: P. ἄγειν μνᾶν (Dem. 617).Have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν (Eur., Phoen. 440).When they have seen that all else has weighed less with you than the law: P. πάντα τἄλλα παρʼ ὑμῖν ἑορακότες ἀσθενέστερα τοῦ νόμου γεγενημένα.Be weighted with: V. βρίθειν (or pass.) (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Weigh
-
8 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) σπάζω, κομματιάζω2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) χωρίζω, ανοίγω3) (to make or become unusable.) χαλώ4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) αθετώ, παραβιάζω5) (to do better than (a sporting etc record).) καταρρίπτω, σπάζω6) (to interrupt: She broke her journey in London.) διακόπτω7) (to put an end to: He broke the silence.) σπάζω8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) ανακοινώνω9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) χοντραίνω, «βαθαίνω»10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ανακόπτω, κοπάζω11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) ξεσπώ2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) παύση, διακοπή, διάλειμμα2) (a change: a break in the weather.) αλλαγή3) (an opening.) άνοιγμα4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) ευκαιρία•3. noun((usually in plural) something likely to break.) εύθραυστο αντικείμενο- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
9 protest
1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) διαμαρτύρομαι2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) διακηρύσσω2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) διαμαρτυρία -
10 testify
1) (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) καταθέτω (σε δίκη)2) (to show or give evidence of; to state that (something) is so: I will testify to her kindness.) βεβαιώνω / μαρτυρώ, αποδεικνύω -
11 Proceed
v. intrans.Go on (of persons or things): P. and V. προβαίνειν, προχωρεῖν, χωρεῖν, P. προέρχεσθαι; see also March, Advance.Emanate: P. and V. γίγνεσθαι.I will proceed to the actions themselves which I have performed: P. βαδιοῦμαι ἐφʼ αὐτὰ ἃ πέπρακταί μοι (Dem. 244).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Proceed
-
12 Case
subs.For a shield: Ar. and V. σάγμα, τό.Sheath: P. and V. κολεός, ὁ (Xen.), V. περιβολαί, αἱ.Question, matter: P. and V. πρᾶγμα, τό.Ground for legal action: P. ἀγώνισμα, τό.When the case comes on: P. ἐνεστηκυίας τῆς δίκης.The case having already gone against him: P. κατεγνωσμένης ἤδη τῆς δίκης (Dem. 872).Lose one's case: P. ἀποτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175).Aphobus having already lost his case against me: P. ὀφλόντος μοι τὴν δίκην Ἀφόβου (Dem. 866).Win one's case: P. ἐπιτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175), δίκην αἱρεῖν.Decide cases of murder and wounding: P. δικάζειν φόνου καὶ τραύματος (Dem. 628).Excuse, plea: P. ἀπολογία, ἡ.Circumstances: P. and V. πράγματα, τά.Have nothing to do with the case: P. ἔξω τοῦ πράγματος εἶναι (Dem. 1318).In any case: P. and V. πάντως, πάντη.In my case: P. τοὐμὸν μέρος.In this case: P. and V. οὕτως.In that case: P. ἐκείνως.This is so in all cases: P. ἐπὶ πάντων οὕτω τοῦτʼ ἔχει (Dem. 635).It is not a case for: P. and V. οὐκ ἔργον (gen.).Since the case stands thus: P. and V. τούτων οὕτως ἐχόντων, V. ὡς ὧδʼ ἐχόντων, ὡς ὧδʼ ἐχόντων τῶνδε.Thus stands my case: P. and V. οὕτως ἔχει μοι.And such indeed was the case: P. καὶ ἦν δὲ οὕτως.This would now be the case with the Athenians: P. ὅπερ ἄν νῦν Ἀθηναῖοι πάθοιεν (Thuc. 6, 34).I myself am in the same case as the majority: P. αὐτὸς ὅπερ οἱ πολλοὶ πέπονθα (Plat., Meno. 95C).As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).As is generally the case with large armies: P. ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα (Thuc. 4, 125).The facts of the case: see under Fact.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Case
-
13 defence
[di'fens]1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) άμυνα2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) προστασία3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) υπεράσπιση•- the defence -
14 prohibition
[prəui'biʃən]1) (the act of prohibiting: We demand the prohibition by the government of the sale of this drug.) απαγόρευση2) (a rule, law etc forbidding something: The headmaster issued a prohibition against bringing knives into school.) απαγόρευση -
15 judg(e)ment
1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) απόφαση (δικαστηρίου)2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) κρίση3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) κρίση, ευθυκρισία4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) γνώμη -
16 judg(e)ment
1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) απόφαση (δικαστηρίου)2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) κρίση3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) κρίση, ευθυκρισία4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) γνώμη -
17 defend
-
18 Action
subs.The hands of the young are braced for action: V. νέων τοι δρᾶν μὲν ἔντονοι χέρες (Eur., frag.).Bring action against: P. εἰς ἀγῶνα καθιστάναι (acc.).Virtue, power (of drugs, etc.): V. δύνασις, ἡ, ἰσχύς, ἡ.Battle: P. and V. ἔργον, τό.Put ships out of action: P. ναῦς ἄπλους ποιεῖν (Thuc. 7, 34).Some seven ( ships) were put out of action: P. ἑπτά τινες ἄπλοι ἐγένοντο (Thuc. 7, 34).Action, as opposed to passivity: P. πρᾶξις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Action
-
19 Compromise
subs.Arrangement: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ, P. ὁμολογία, ἡ.Make a compromise: P. and V. συγχωρεῖν.——————v. trans.Give information against: P. μηνύειν κατά (gen.); see Accuse.Injure: P. and V. βλάπτειν, διαφθείρειν.Compromise ( an action at law): P. καθυφιέναι (acc.).Be compromised in: P. and V. ἐνέχεσθαι (dat.).Be compromised in the violation of the mysteries: P. μεμηνῦσθαι περὶ τῶν μυστηρίων ὡς ἀσεβῶν (Thuc. 6, 53).V. intrans. Make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι, συγχωρεῖν, P. ὁμολογεῖν, διομολογεῖσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Compromise
-
20 Bring
v. trans.Turn back: P. and V. ἀναστρέφειν (rare P.).Bring back to life: see Revive.Bring before: P. and V. ἐπάγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσάγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).Bring before the court: see Hale.Make come down: P. καταβιβάζειν.Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξάγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. ἀνιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.Bring forward: P. προάγειν.Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπάγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παράγειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.Bring in: P. and V. εἰσάγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.A law: P. and V. γράφειν (Eur., Ion. 443).Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.Bring on oneself: P. and V. ἐπάγεσθαι.Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), ἀνέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring round, win.Bring round: P. περικομίζειν.I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).Bring to: P. and V. προσάγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσάγειν, P. προσκομίζειν.Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.Bring up: lit., P. and V. ἀνάγειν, ἀνιέναι, V. ἐξανάγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Against the Law — Infobox Album Name = Against the Law Type = studio Artist = Stryper Released = August 21, 1990 Recorded = USA Genre = Christian metal Length = Label = Enigma Records Producer = Tom Werman Reviews = *Allmusic Rating|3|5 [http://allmusic.com/cg/amg … Wikipedia
Against the Law (TV series) — Infobox Television show name = Against the Law caption = genre = Dramedy creator = starring = Michael O Keefe Suzzanne Douglass Elizabeth Ruscio M. C. Gainey country = United States language = English num seasons = 1 num episodes = 17 executive… … Wikipedia
Against the Murderous, Thieving Hordes of Peasants — The German Peasants War took place between 1524 and 1526, as a result of a tumultuous collection of grievances in many different spheres; political, economic, social, and theological. Martin Luther is often considered to be the foundation for the … Wikipedia
The Law of Ueki — The DVD cover of Volume 1: The Battle Commencement うえきの法則 (Ueki no Hōsoku) … Wikipedia
The Law that Never Was — The Law That Never Was: The Fraud of the 16th Amendment and Personal Income Tax is a 1985 book by William J. Benson and Martin J. Red Beckman, which claims that the Sixteenth Amendment to the United States Constitution commonly known as the… … Wikipedia
The Law of Christ — is mentioned in the Bible, in the Epistle to the Galatians: Bear one another s burdens, and so fulfill the law of Christ. (Galatians 6:2, New King James Version). There is also a reference to Christ s law in the First Epistle to the Corinthians,… … Wikipedia
Against the sun — Against A*gainst (?; 277), prep. [OE. agens, ageynes, AS. ongegn. The s is adverbial, orig. a genitive ending. See {Again}.] 1. Abreast; opposite to; facing; towards; as, against the mouth of a river; in this sense often preceded by over. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
The Book of the Law — Infobox Book name = The Book of the Law, or Liber AL vel Legis title orig = translator = Aleister Crowley (Weiser 2004 Centennial Edition)] image caption = author = Aleister Crowley illustrator = cover artist = country = Egypt language = English… … Wikipedia
The Letter of the Law — See Letter and spirit of the law for the idiomatic expression. The Letter of the Law is a short story by P. G. Wodehouse, which first appeared in the United States in the February 1936 edition of Redbook , and in the United Kingdom in the April… … Wikipedia
Offences Against The Person Act 1861 — The Offences Against the Person Act 1861 (24 25 Vict. c.100) is an Act of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. It consolidated provisions related to offences against the person (an expression which, in particular,… … Wikipedia
Protests against the Iraq War — The February 15, 2003 anti war protest in London. Beginning in 2002, and continuing after the 2003 invasion of Iraq, protests against the Iraq War were held in many cities worldwide, often coordinated to occur simultaneously around the world.… … Wikipedia