-
21 ♦ dumb
♦ dumb /dʌm/a.1 (fam., spec. USA) sciocco, stupido: That is the dumbest thing I ever heard, è la cosa più sciocca che io abbia mai sentito; What a dumb thing to say!, che idiozia!2 ( di animale) che non ha il dono della parola; privo di favella: (scherz.) our dumb friends, i nostri amici animali3 ammutolito; senza parole: He was dumb with amazement, era ammutolito per lo stupore; to strike sb. dumb, lasciare q. senza parole ( per la sorpresa, per l'orrore, lo spavento, ecc.); We were struck dumb by his words, siamo ammutoliti alle sue parole; dumb amazement, muto stupore; dumb terror, muto terrore● ( USA) dumb-ass, stupido; idiota: What a dumb-ass thing to say [to do]!, che idiozia! □ dumb blonde ( USA: dumb Dora), oca giuliva, oca (fig. fam.) □ ( slang USA) dumb bunny (o dumb cluck, dumb-dodo), stupido; tonto □ ( slang USA) dumb ox, bestione senza cervello (fig.) □ dumb piano, tastiera muta ( per fare esercizio) □ (teatr. e fig.) dumb show, pantomima; scena muta □ (fam.) to act dumb, fare il finto tonto.(to) dumb /dʌm/v. t. e i.(fam.) – to dumb st. down, abbassare il livello culturale di qc. ( un argomento, un programma televisivo, ecc.) col pretesto di renderlo più accessibile a tutti; banalizzare: a dumbed down version of events, una versione dei fatti banalizzata. -
22 ♦ head
♦ head /hɛd/A n.1 (anat.) testa; capo; ( per estens.) testa, cervello, mente: He struck me on the head, mi ha colpito sulla testa; a head of hair, una (bella) testa di capelli; Your brother is taller than you by a head, tuo fratello ti supera di tutta la testa; to lower (o to bow) one's head, abbassare il capo; He's a hot head, è una testa calda; Use your head!, usa la testa (o il cervello)!; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo; to enter sb. 's head, passare per la testa; to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna); to bend one's head, chinare il capo ( anche fig.); to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; to put an idea into sb. 's head, mettere un'idea in testa a q.; to put st. out of one's head, togliersi qc. dalla mente; to shake one's head, scuotere il capo (in segno di diniego, di disapprovazione, o di meraviglia)2 ( di un oggetto) testa; capo; capocchia; cima; estremità; punta; ( di un letto) capezzale, testata, testiera: the head of an arrow, la punta d'una freccia; the head of a nail [of a hammer], la testa d'un chiodo [d'un martello]; the head of a pier, l'estremità d'un molo; (naut.) the head of a mast, la cima di un albero; the head of a pin, la capocchia d'uno spillo; cylinder head, testa del cilindro; at the head of the page, in capo (o in cima) alla pagina; at the head of a staircase, in cima alle scale; at the head of the table, a capotavola3 (geogr.) capo; promontorio; fonte; inizio ( d'un lago); sorgente, capo ( di un fiume): Beachy Head, Capo Beachy; at the head of the lake, all'inizio del lago; in cima al lago ( dove entra l'immissario)4 persona a capo, alla testa (di qc.); capo; dirigente: department head, caporeparto; to be at the head of an army [of a business], essere alla testa di un esercito [di un'azienda]; head of household, capofamiglia7 (inv. al pl.) capo, capi ( di bestiame); testa ( contando persone): 50 head of cattle, 50 capi di bovini; We were given 5 dollars a head, ricevemmo 5 dollari a testa8 (bot.) capolino; cesto; cespo; palla: a clover head, un capolino di trifoglio; a head of lettuce, un cespo di lattuga10 fondo: the head of a barrel [of a cask], il fondo d'un barile [d'una botte]; the heads of a drum, i fondi (o le pelli) d'un tamburo14 (fig.) crisi decisiva (o finale); punto di massima tensione: Matters are in danger of coming to a head, c'è il pericolo che la situazione precipiti (o che giunga alla crisi finale)15 (mecc. dei fluidi, = pressure head) altezza piezometrica; prevalenza, pressione di mandata ( dell'acqua o del vapore)16 (fam.) mal di testa (spec. conseguente a una sbornia): Boy, do I have a head!, mamma mia, che mal di testa!17 (ind. min.) galleria21 (naut.) prora, prua: The ship was head to the wind, la nave aveva la prua controvento (o era alla cappa)27 (volg.) pene eretto; orgasmo29 (pl.) testa ( di una moneta): Heads or tails?, testa o croce?; (fig.) Heads I win, tails you lose, comunque vadano le cose, io ci guadagno e tu ci perdiB a. attr.1 capo; principale; primo: the head waiter, il capo cameriere; our head office, il nostro ufficio principale; la nostra sede centrale; DIALOGO → - On the phone- She's visiting our head office in Glasgow, è in visita presso la nostra sede centrale di Glasgow3 di testa; situato in testa● head and shoulders, di tutta la testa e delle spalle; (fig.) di gran lunga: She is head and shoulders above her classmates, è di gran lunga superiore ai suoi compagni di classe □ head-and-shoulder photograph, fotografia formato tessera □ (in GB) head boy, studente anziano che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo dei ► «prefects», def. 2); capitano della scuola □ head butt ► headbutt □ head case ► headcase □ head clerk, capoufficio, capo ufficio □ head coach, ( calcio) commissario tecnico; ( pallavolo) allenatore in prima □ head count ► headcount □ head first, a testa avanti, a capo in giù, a capofitto; (fig.) a precipizio, avventatamente; ( di un feto) dalla parte della testa: to dive head first, tuffarsi di testa □ (in GB) head girl, studentessa anziana che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo delle ► «prefects», def. 2); capitana della scuola □ ( sport) head guard, casco □ head job, incarico direttivo; (volg. USA) sesso orale; bocchino, pompino (volg.) □ (zool.) head louse ( Pediculus humanus capitis), pidocchio dei capelli □ head-money, taglia ( su un bandito); = head tax ► sotto □ (comput.) head mounted display, casco virtuale; casco visore □ head note, nota in testa a un capitolo; (mus.) nota di testa □ (med.) head nurse, caposala; infermiera capo □ (fam.) head of cauliflower, palla di cavolo □ (polit.) head of state, capo di Stato □ ( sport) head of the race, testa della corsa □ (fam.) to… one's head off, fare qc. ( gridare, ridere, parlare, ecc.) in modo sfrenato, a tutto spiano, come un matto: The baby was screaming his head off, il bambino urlava a pieni polmoni; to laugh one's head off, ridere come un matto □ head-on, (avv.) a testa avanti; frontalmente; (fig.) a viso aperto, con determinazione; (agg.) frontale; (fig.) a viso aperto, duro: The two cars collided head-on, le due auto si sono scontrate frontalmente; We must address the problem head-on, dobbiamo affrontare con determinazione il problema (o non dobbiamo girare intorno al problema); a head-on collision, (autom.) una collisione (o uno scontro) frontale; a head-on confrontation, un confronto a viso aperto □ head over heels, capovolto, sulla testa, a gambe all'aria □ head over heels in love with sb., innamorato cotto di q. □ head-page, prima pagina ( di un libro) □ head porter, portiere capo, primo portiere ( d'albergo, ecc.) □ ( vela) head reaching, bolina stretta ( una delle andature) □ (naut.) head sea, mare di prua □ ( sport e fig.) head start, vantaggio iniziale □ head tax, tassa pro capite; testatico □ head teacher, preside ( di scuola) □ head-to-head, (sost.) confronto (o duello) serrato; testa a testa; (agg. e avv.) testa contro testa; serrato, ai ferri corti: a head-to-head battle, uno scontro ai ferri corti □ head tube, tubo del manubrio, tubo di sterzo ( di bicicletta) □ ( slang) head trip, viaggio ( di drogato), ‘trip’ □ head-turning, notevole; degno di nota; che non passa inosservato □ (aeron.) head-up display (abbr. HUD), visualizzatore ‘head up’ □ (mus.) head voice, registro di testa □ (idraul.) head water, acqua a monte □ (fam.) Heads will roll, rotolerà qualche testa!; qualcuno ci rimetterà il posto! □ to be at the head of the class, essere il primo della classe □ (fig.) to be banging (o beating, hitting) one's head against a brick wall, sbattere contro un muro □ (fig.) to bury one's head in the sand, nascondere la testa nella sabbia; fare lo struzzo □ (ipp.) by a head, di una testa □ to come to a head, ( di crisi, ecc.) raggiungere il culmine; precipitare; (med.: di foruncolo, ecc.) suppurare □ (fam. GB) to do sb. 's head in, fare una testa così (o riempire la testa) a q. □ (naut.) ( down) by the head, appruato □ from head to foot (o to toe), da capo a piedi; da cima a fondo □ (fam.) to get one's head down, concentrarsi, metterci la testa dentro (fam.); (GB anche) dormire □ to get one's head round st., capire qc.; ( anche) farsi una ragione di qc. □ to give sb. sb. 's head, dare carta bianca, dare mano libera a q.: The boss finally gave us our head, alla fine il capo ci diede carta bianca □ (fam.) to go off one's head, uscire di testa; andare fuori di testa □ to go over sb. 's head, andare al di là delle capacità di comprensione di q., essere troppo difficile per q.; ( anche) scavalcare q., agire all'insaputa di (o senza consultare) q.: He went over my head to complain to the boss, mi scavalcò andando a reclamare dal capo □ to go to sb. 's head, dare alla testa a q.: Whisky [success] has gone to his head, il whisky [il successo] gli ha dato alla testa □ to have a big head, avere la testa grossa; (fig.) essere presuntuoso □ (fig.) to have a (good) head on one's shoulders, avere la testa sul collo □ to have a good head for, essere portato per; avere il bernoccolo di: My brother has a good head for business, mio fratello ha il bernoccolo degli affari □ to keep one's head, non perdere la testa; mantenere la calma □ to keep one's head above water, restare a galla (fig.) □ (fig.) to keep one's head down, non dare nell'occhio; tenersi in disparte; rimanere defilato □ (fam.) to knock st. on the head, mandare qc. all'aria (un progetto, ecc.) □ to lose one's head, perdere la testa □ to make head, far progressi; avanzare □ to make head against sb., tener testa a q.; opporre resistenza a q. □ (fam.) to be off (o out of) one's head, essere fuori di testa; essere pazzo □ (fam.) off the top of one's head, a braccio, improvvisando: DIALOGO → - Moving house- Not off the top of my head, non così su due piedi □ (fig.) an old head on young shoulders, una persona saggia benché giovane □ out of one's own head, di testa propria □ to put one's heads together, collaborare; unire le forze □ (fig.) standing on one's head, a occhi chiusi, senza alcuna difficoltà □ to take it into one's head to do st., mettersi in testa di fare qc. □ to talk over (o above) sb. 's head, parlare in modo troppo difficile per q.; parlare senza farsi capire □ to turn sb. 's head, far girare la testa a q., attrarre, far innamorare q.; ( anche) montare la testa a q.: Success hadn't turned his head, il successo non gli aveva montato la testa (o non gli aveva dato alla testa) □ to turn heads, attirare l'attenzione; non passare inosservato □ to be unable to make head or tail of st., non riuscire a trovare il bandolo di qc.; non saperci trovare né capo né coda; non capirci un'acca: I couldn't make head nor tail of his speech, non ho capito un'acca del suo intervento □ to be weak in the head, avere poco sale in zucca; avere scarso comprendonio (fam.) □ (prov.) Two heads are better than one, due teste sono meglio di una.♦ (to) head /hɛd/A v. t.1 capeggiare; capitanare; guidare; mettersi (o essere) a capo di; essere in testa a: to head a revolt, capeggiare una rivolta; to head an army, capitanare un esercito; to head an expedition, essere a capo di una spedizione; to head the government, guidare il governo; fare il primo ministro3 intestare; intitolare: to head a letter, intestare una lettera; to head a chapter, intitolare un capitolo6 condurre; dirigereB v. i.1 dirigersi a: The explorer headed eastward, l'esploratore si diresse a oriente; to head for one's destination, dirigersi alla propria meta● to head one's class, essere il primo della classe □ to head home, dirigersi verso casa. -
23 ■ strike in
■ strike inv. i. + avv.intervenire; interloquire; interrompere: He struck in with the proposal that the meeting should be adjourned, ha interloquito per proporre il rinvio della riunione. -
24 terror
['terə(r)] 1.1) (fear) terrore m.to have a terror of — avere il terrore di, essere terrorizzato da
to strike terror into (the heart of) sb. — incutere terrore a qcn
2.a little, holy terror — colloq. una piccola peste
* * *['terə]1) (very great fear: She screamed with/in terror; She has a terror of spiders.) terrore2) (something which makes one very afraid: The terrors of war.) terrore3) (a troublesome person, especially a child: That child is a real terror!) peste•- terrorist
- terrorize
- terrorise
- terrorization
- terrorisation
- terror-stricken* * *terror /ˈtɛrə(r)/A n.1 [u] terrore; sgomento; spavento: to live in constant terror of being found out, vivere nel continuo terrore d'essere scoperto; to strike terror into sb., incutere terrore a q.2 (fam.) (= holy terror), cerbero, spauracchio; ( anche) piccolo demonio, bambino terribile; peste (fig.)B a. attr.terroristico; terrorista; di terroristi: a terror attack, un attacco terrorista● terror campaign, campagna terroristica □ terror-stricken (o terror-struck), atterrito; terrorizzato; spaventatissimo □ to be in terror of one's life, temere molto per la propria vita.* * *['terə(r)] 1.1) (fear) terrore m.to have a terror of — avere il terrore di, essere terrorizzato da
to strike terror into (the heart of) sb. — incutere terrore a qcn
2.a little, holy terror — colloq. una piccola peste
-
25 wonder
I 1. ['wʌndə(r)]1) (miracle) meraviglia f., prodigio m., miracolo m.it's a wonder that — è un miracolo o è sorprendente che
(it's) no wonder that — non c'è da stupirsi o meravigliarsi che
small o little wonder that non c'è da stupirsi o meravigliarsi che; to do o work wonders fare meraviglie o miracoli; she's a wonder! è meravigliosa! the wonders of modern medicine — i miracoli della medicina moderna
2) (amazement) meraviglia f., stupore m.in wonder — meravigliato, stupito, con stupore
2.lost in wonder — meravigliato, stupefatto
modificatore [cure, drug] miracolosoII 1. ['wʌndə(r)]1) (ask oneself) chiedersi, domandarsiI wonder how, why — mi chiedo come, perché
2.I wonder that — mi meraviglia o stupisce che
1) (think)to wonder about sth. — pensare a qcs
to wonder at sth. — stupirsi o meravigliarsi di qcs.; (admiringly) meravigliarsi o essere meravigliato di qcs.
they'll be late again, I shouldn't wonder — non mi stupisce che siano di nuovo in ritardo
* * *1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) meraviglia2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) meraviglia3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) meraviglia2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) meravigliarsi2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) chiedersi3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) chiedersi•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder* * *wonder /ˈwʌndə(r)/A n.1 [u] meraviglia; ammirazione; stupore; sorpresa: I was filled with wonder, ero pieno di meraviglia; ero stupefatto2 meraviglia; portento; prodigio; miracolo: the seven wonders of the world, le sette meraviglie del mondo; signs and wonders, segni premonitori e portenti; to work (o to do) wonders, far miracoli; fare prodigiB a. attr.meraviglioso; miracoloso: wonder drugs, medicine miracolose● wonder boy ► wonderboy □ wonder child, bambino prodigio □ wonder-struck (o wonder-stricken), stupefatto; esterrefatto; trasecolato □ and no wonder, e non c'è da stupirsi; e c'era da aspettarselo: He refused to help us, and no wonder, si è rifiutato d'aiutarci, e c'era da aspettarselo □ for a wonder, incredibile a dirsi: For a wonder, he was punctual yesterday, incredibile a dirsi, ieri è stato puntuale □ in wonder, con stupore; meravigliato, stupito, sorpreso: She looked at me in wonder, mi ha guardato stupita □ little (o small) wonder that…, non c'è da stupirsi che… □ a look of wonder, un'aria stupita □ much to my wonder, con mia grande meraviglia (o sorpresa) □ a nine days' wonder, un fuoco di paglia (fig.) □ ( it is) no wonder that…, non fa meraviglia che…; non c'è da meravigliarsi se… □ it is a wonder that…, è sorprendente che…; è un miracolo che: It is a wonder ( that) he wasn't killed, è un miracolo che non sia stato ucciso □ ( modo prov.) Wonders will never cease, non c'è da stupirsi di nulla; ne succedono (proprio) di tutti i colori.♦ (to) wonder /ˈwʌndə(r)/v. i. e t.1 meravigliarsi; stupirsi; essere sorpreso: I wonder (that) she said such things, mi meraviglio che abbia detto cose simili; I wonder at you, mi meraviglio di te!; We wondered at her skill, fummo sorpresi (o stupiti) dalla sua bravura2 chiedersi; domandarsi; voler sapere; esser curioso di sapere: I wondered why he had come, mi chiedevo perché fosse venuto; I wonder who made the decision, vorrei sapere chi ha preso la decisione; to wonder about, chiedersi quale sarà: I wonder about the future of the human race, mi chiedo quale sarà il futuro dell'umanità; to wonder about doing st., essere incerto se fare qc.● to wonder out loud, farsi una domanda ad alta voce □ I wonder what the time is, chissà che ora è □ I wonder if (o whether) you can tell me…, forse Lei può dirmi se…; per favore, sa dirmi se…? NOTA D'USO: - wander o wonder?-.* * *I 1. ['wʌndə(r)]1) (miracle) meraviglia f., prodigio m., miracolo m.it's a wonder that — è un miracolo o è sorprendente che
(it's) no wonder that — non c'è da stupirsi o meravigliarsi che
small o little wonder that non c'è da stupirsi o meravigliarsi che; to do o work wonders fare meraviglie o miracoli; she's a wonder! è meravigliosa! the wonders of modern medicine — i miracoli della medicina moderna
2) (amazement) meraviglia f., stupore m.in wonder — meravigliato, stupito, con stupore
2.lost in wonder — meravigliato, stupefatto
modificatore [cure, drug] miracolosoII 1. ['wʌndə(r)]1) (ask oneself) chiedersi, domandarsiI wonder how, why — mi chiedo come, perché
2.I wonder that — mi meraviglia o stupisce che
1) (think)to wonder about sth. — pensare a qcs
to wonder at sth. — stupirsi o meravigliarsi di qcs.; (admiringly) meravigliarsi o essere meravigliato di qcs.
they'll be late again, I shouldn't wonder — non mi stupisce che siano di nuovo in ritardo
-
26 dumb adj
[dʌm]1) Med muto (-a), (with surprise) senza parole, ammutolito (-a)to be struck dumb fig — restare senza parole, ammutolire
2) (fam: stupid) stupido (-a) -
27 strike out
1) (hit out) colpireto strike out at — attaccare [ adversary]; fig. prendersela con [ critics]
2) (proceed)to strike out in new directions — fig. intraprendere nuove strade
to strike out on one's own — mettersi in proprio; strike [sth.] out, strike out [sth.] (delete) cancellare, depennare [name, paragraph]
* * *1) (to erase or cross out (a word etc): He read the essay and struck out a word here and there.) cancellare2) (to start fighting: He's a man who strikes out with his fists whenever he's angry.) (menare colpi)* * *1. vt + adv(cross out) depennare2. vi + adv1)to strike out (at) — tirare colpi (a), dare botte (a)2)to strike out (for) — dirigersi (verso)to strike out on one's own — (fig: in business) mettersi in proprio
* * *1) (hit out) colpireto strike out at — attaccare [ adversary]; fig. prendersela con [ critics]
2) (proceed)to strike out in new directions — fig. intraprendere nuove strade
to strike out on one's own — mettersi in proprio; strike [sth.] out, strike out [sth.] (delete) cancellare, depennare [name, paragraph]
-
28 spark
I [spɑːk]1) scintilla f. (anche el.)II 1. [spɑːk] 2.verbo intransitivo [ fire] fare, sprigionare scintille; [wire, switch] emettere scintille* * *1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) scintilla2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) scintilla3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) barlume, traccia2. verb1) (to give off sparks.) scintillare2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) scatenare, provocare* * *I [spɑːk]1) scintilla f. (anche el.)II 1. [spɑːk] 2.verbo intransitivo [ fire] fare, sprigionare scintille; [wire, switch] emettere scintille -
29 stem
I [stem]1) (of flower) stelo m., gambo m.; (of leaf) gambo m., picciolo m.; (of fruit) picciolo m.2) (of glass) gambo m., stelo m.; (of pipe) cannuccia f., cannello m.; (of letter, note) gamba f., asta f.II [stem]III [stem]to stem from — derivare o provenire da
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - mm-) (restrain) arrestare, arginare [ flow]; fig. arrestare, contenere, arginare [advance, tide, increase, inflation]; arginare, contenere [ protest]* * *I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.)2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.)3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.)2. verb((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.)- - stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).)* * *I [stem]1) (of flower) stelo m., gambo m.; (of leaf) gambo m., picciolo m.; (of fruit) picciolo m.2) (of glass) gambo m., stelo m.; (of pipe) cannuccia f., cannello m.; (of letter, note) gamba f., asta f.II [stem]III [stem]to stem from — derivare o provenire da
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - mm-) (restrain) arrestare, arginare [ flow]; fig. arrestare, contenere, arginare [advance, tide, increase, inflation]; arginare, contenere [ protest] -
30 strike at
(to attempt to strike, or aim a blow at (a person etc): He struck at the dog with his stick.) (tentare di colpire) -
31 strike fear/terror etc into
(to fill (a person) with fear etc: The sound struck terror into them.) terrorizzare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
be struck with something — be struck by/with/something phrase if you are struck by with something, it seems unusual, interesting, or impressive to you The first time I saw her I was struck by her beauty. Thesaurus: to be, or to become interested in somethingsynonym Mai … Useful english dictionary
(be) struck with somebody — be ˈstruck by/on/with sb/sth idiom (informal) to be impressed or interested by sb/sth; to like sb/sth very much • I was struck by her youth and enthusiasm. • We re not very struck on that new restaurant … Useful english dictionary
(be) struck with something — be ˈstruck by/on/with sb/sth idiom (informal) to be impressed or interested by sb/sth; to like sb/sth very much • I was struck by her youth and enthusiasm. • We re not very struck on that new restaurant … Useful english dictionary
Struck by the Ree — Struck by the Ree, also known as Strikes the Ree, was a chief of the Native American Yankton Sioux tribe. In 1804, a great pow wow was held for the Lewis and Clark Expedition at Calumet Bluff/Gavins Point (near present day Yankton, South Dakota)… … Wikipedia
STRUCK, HERMANN — (1876–1944), graphic artist. Struck, born into an Orthodox Berlin family, studied at the Berlin Academy under Max Koner, where Hans Meyer introduced him to the art of etching. Struck joined the Zionist movement at an early age. in 1903, after… … Encyclopedia of Judaism
Struck Off and Die — were a British comedy duo consisting of doctors Tony Gardner and Phil Hammond during the 1990s. Their material drew heavily on their knowledge and experience of healthcare, and took a particularly cynical view of the problems that beset the UK s… … Wikipedia
With Bare Hands — is Alain Robert s well received autobiography, published in English in 2008. Thanks to a career of high risk urban ascents, the French climber has gained the nicknames The French Spiderman and The Human Spider . The title With Bare Hands refers… … Wikipedia
struck measure — struck′ meas′ure n. a measure, esp. of grain, level with the top of a receptacle • Etymology: 1930–35 … From formal English to slang
Struck — Strike Strike, v. t. [imp. {Struck}; p. p. {Struck}, {Stricken}({Stroock}, {Strucken}, Obs.); p. pr. & vb. n. {Striking}. Struck is more commonly used in the p. p. than stricken.] [OE. striken to strike, proceed, flow, AS. str[=i]can to go,… … The Collaborative International Dictionary of English
Struck — Strike Strike, v. t. [imp. {Struck}; p. p. {Struck}, {Stricken}({Stroock}, {Strucken}, Obs.); p. pr. & vb. n. {Striking}. Struck is more commonly used in the p. p. than stricken.] [OE. striken to strike, proceed, flow, AS. str[=i]can to go,… … The Collaborative International Dictionary of English
Struck jury — A struck jury is a multi step process of selecting a jury from a pool. First potential jurors are eliminated for hardship. Second jurors are eliminated for cause by conducting voir dire until there is a pool available that is exactly the size of… … Wikipedia