-
1 écrire
écrire [ekʀiʀ]➭ TABLE 391. transitive verb2. intransitive verb3. reflexive verb► s'écrirea. [personnes] to write to each otherb. comment ça s'écrit ? how do you spell it?* * *ekʀiʀ
1.
1) ( rédiger) to write (à to)2) ( orthographier) to spell
2.
verbe intransitif gén to write
3.
s'écrire verbe pronominal1) ( être rédigé) to be written2) ( être orthographié) to be spelled* * *ekʀiʀ1. vt[lettre, roman, nom, réponse, déclaration] to writeécrire à qn que — to write and tell sb that, to write sb that USA
2. vi* * *écrire verb table: écrireA vtr1 (tracer, rédiger, communiquer) to write (à to; que that);2 ( orthographier) to spell; savoir comment écrire un mot to know how to spell a word.B vi1 gén to write; écrire à l'encre to write in ink; essaie de mieux écrire try to improve your writing; tu écris bien/mal you've got nice/bad writing;C s'écrire vpr1 (être tracé, rédigé, communiqué) to be written; ça ne s'écrit jamais this is never written;2 ( être orthographié) to be spelled; Hachette s'écrit avec deux t Hachette is spelled with two t's; ça s'écrit comme ça se prononce it's spelled the way it sounds.[ekrir] verbe transitif1. [tracer - caractère, mot] to writetu écris mal [illisiblement] your handwriting is badles enfants écrivaient dans le sable avec un bâton the children were writing in the sand with a stick2. [rédiger - lettre, livre] to write ; [ - chèque, ordonnance] to write (out)écrire une lettre à la machine/sur un traitement de texte to type a letter on a typewriter/a word processorécrire pour demander des renseignements to write in ou off for informationelle écrit bien/mal [du point de vue du style] she's a good/bad writeril était écrit qu'ils se retrouveraient they were bound ou fated to find each other again3. [noter] to write down4. [épeler] to spell————————s'écrire verbe pronominal (emploi passif)[s'épeler] to be spelled————————s'écrire verbe pronominal (emploi réciproque)[échanger des lettres] to write to each other -
2 orthographier
orthographier [ɔʀtɔgʀafje]➭ TABLE 7 transitive verb* * *ɔʀtɔgʀafje
1.
verbe transitif to spell
2.
s'orthographier verbe pronominal to be spelled* * *ɔʀtɔɡʀafje vt* * *orthographier verb table: plierA vtr to spell; mot mal orthographié misspelled word.B s'orthographier vpr to be spelled.[ɔrtɔgrafje] verbe transitifmal/bien orthographié wrongly/correctly spelt————————s'orthographier verbe pronominal -
3 demi-mot
demi-mot [d(ə)mimo]masculine noun* * *à demi-mot ad(ə)mimo locution adverbiale* * *d(ə)mimo nm* * *demi-mot: à demi-mot loc adv j'ai compris à demi-mot I took the hint; elle me comprend à demi-mot she can read my mind.[dəmimo]à demi-mot locution adverbiale -
4 pareil
pareil, -eille [paʀεj]1. adjectivea. ( = identique) the same• tu as vu son sac ? j'en ai un pareil have you seen her bag? I've got one the sameb. ( = tel) such (a)2. masculine noun, feminine noun• ne pas avoir son pareil (or sa pareille) to be second to none3. adverb[s'habiller] the same* * *
1.
- eille paʀɛj adjectif1) ( semblable) similar (à to)mon frère et ma sœur sont pareils — ( l'un à l'autre) my brother and sister are alike; ( que moi) my brother and sister are the same
je veux une robe pareille à la tienne — I want a dress the same as yours ou just like yours
pour moi, c'est pareil — it's all the same to me
à nul autre pareil — liter without equal
2) ( de telle nature) such
2.
pour moi c'est du pareil au même — (colloq) it makes no odds GB ou difference to me
3.
(colloq) adverbe1) ( identiquement) the same2) (colloq) Canadianisme ( néanmoins) all the same* * *paʀɛj pareil, -le1. adj1) (= semblable) the sameCes deux maisons ne sont pas pareilles. — These two houses aren't the same.
Ils sont exactement pareils. — they're exactly the same., They're exactly alike.
un pareil; une pareille — one like it
J'en veux un pareil. — I'd like one just like it.
J'aime bien sa voiture. J'en voudrais une pareille. — I like his car. I'd like one like that.
pareil à — the same as, like
en pareil cas — in such a case, in such cases
2) (= tel) suchde pareils livres — such books, books like that
rien de pareil — no such thing, not any such thing, nothing like it, not anything like it
un... pareil; une... pareille; un pareil...; une pareille... — such..., such a...
un courage pareil; un pareil courage — such courage, courage like this
un livre pareil — such a book, a book like this
Je refuse d'écouter des bêtises pareilles.; Je refuse d'écouter de pareilles bêtises. — I won't listen to such nonsense.
2. advhabillés pareil — dressed the same, dressed alike
faire pareil — to do the same, to do the same thing
3. nmc'est du pareil au même — it comes to the same thing, it's six of one and half-a-dozen of the other
sans pareil — unparalleled, unequalled
ses pareils (= congénères) — one's fellow men, (= pairs) one's peers
4. nf* * *A adj1 ( semblable) similar (à to); mon frère et ma sœur sont pareils ( l'un à l'autre) my brother and sister are alike; ( que moi) my brother and sister are the same; les deux chapeaux sont presque pareils the two hats are almost identical; ils sont tous pareils dans cette famille they're all the same in that family; je veux une robe pareille à la tienne I want a dress the same as ou just like yours; il est pareil à un avocat plaidant une cause perdue he's just like a lawyer defending a lost cause; elle est toujours pareille à elle-même she's always the same; c'est toujours pareil avec toi, tu compliques tout! it's always the same with you, you just have to complicate everything!; rien n'est plus pareil nothing is the same any more; pour moi, c'est pareil it's all the same to me; ce n'est pas pareil (du tout)! it's not the same thing (at all)!; à nul autre pareil liter without equal; une beauté à nulle autre pareille a beauty without equal; ‘comment va-t-il aujourd'hui?’-‘c'est toujours pareil’ ‘how is he today?’-‘still the same’, ‘no change’; il n'y en a pas deux pareils [objet, vêtement] no two are alike; [personne] there's no-one quite like you/her/him;2 ( de telle nature) such; je n'ai jamais dit une chose pareille I never said any such thing; je n'ai jamais rien vu de pareil I've never seen anything like it; il n'avait jamais connu pareil bonheur he had never known such happiness; pareil événement doit rester exceptionnel there must be no repetition of this; en pareil cas, dans un cas pareil in such cases; en pareille circonstance in similar circumstances; tu travailles encore à une heure pareille! you're still working at this hour!; on ne peut rien faire par un temps pareil there's nothing we can do in weather like this.B nm,f1 ( égal) equal; on n'a jamais retrouvé son pareil we've never found his equal; sa beauté est sans pareille her beauty is without equal; c'est un homme sans pareil he's a man without equal; il est d'un dynamisme sans pareil he's incredibly dynamic; il n'a pas son pareil pour semer le doute he's second to none for spreading doubt; on va où tu veux, pour moi c'est du pareil au même○ we can go wherever you like, it makes no odds GB ou difference to me; elle ou son mari, c'est du pareil au même○ her or her husband, it's six of one and half-a-dozen of the other;2 ( personne semblable) nos pareils our fellows, our peers.C ○adv1 ( identiquement) the same; faire pareil to do the same; les deux mots s'écrivent pareil both words are written ou spelled the same; ils ont fait pareil avec nous they acted the same (way) with us; nous étions habillées pareil we were dressed the same (way);vous êtes (bien) tous pareils! you're all alike ou the same!c'est toujours pareil, personne n'ose se plaindre! it's always the same, nobody ever dares complain!pareil à the same as, just like2. [de cette nature] such (a)un talent pareil ou un pareil talent est très rare such talent is very rare————————, pareille [parɛj] nom masculin, nom féminin[semblable]son pareil, sa pareillea. [personne] another one like him/herb. [chose] another one like itne pas avoir son pareil, ne pas avoir sa pareille to be second to noneil n'a pas son pareil pour arriver au mauvais moment! there's nobody quite like him for turning up at the wrong moment!————————nom masculinc'est du pareil au même (familier) it's six of one and half a dozen of the other, it's the same difference————————adverbe————————pareille nom féminin————————pareils nom masculin pluriela. [semblables] our fellow menb. [égaux] our equals ou peers————————tu vas voir, la cuisine est sans pareille! you'll see, the food is unique ou incomparable ou beyond compare! -
5 prononcer
prononcer [pʀɔnɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = articuler) to pronounce• comment est-ce que ça se prononce ? how is it pronounced?b. ( = dire) [+ parole, nom] to say ; [+ discours] to makec. [+ sentence] to pass2. reflexive verb► se prononcer ( = se décider) to come to a decision ( sur on, about ) ; ( = s'exprimer) to express an opinion ( sur on)• « ne se prononcent pas » (sondage) "don't know"* * *pʀɔnɔ̃se
1.
1) ( émettre) to pronounce [mot]mal prononcer — to mispronounce, to pronounce wrongly
2) ( proférer) to mention [nom]; to say [mot, phrase]3) ( dire publiquement) to deliver [discours]
2.
se prononcer verbe pronominal1) ( être émis) to be pronounced2) ( faire connaître un avis)se prononcer contre/en faveur de or pour quelque chose — to declare oneself against/in favour [BrE] of something
* * *pʀɔnɔ̃se1. vt1) [son, mot] to pronounceLe russe est difficile à prononcer. — Russian is difficult to pronounce.
Le "e" final ne se prononce pas. — The final "e" isn't pronounced.
2) (= dire) [souhaits] to express, [paroles] to say, to utter3) [allocution, sermon] to deliver2. vi2) DROIT to deliver one's verdict, to give one's verdict* * *prononcer verb table: placerA vtr1 Phon to pronounce [son, mot]; un mot souvent mal prononcé a word which is often mispronounced ou pronounced wrongly;2 ( proférer) to mention [nom]; to say [mot, phrase]; sans prononcer une parole without saying ou uttering a word;3 ( dire publiquement) to deliver [discours, allocution]; prononcer ses vœux Relig to take one's vows;4 ( déclarer) to pronounce [peine de mort]; to pass [mesure d'expulsion]; prononcer la dissolution du parlement to dissolve parliament; prononcer le divorce to grant a divorce; prononcer un non-lieu en faveur de qn to nonsuit sb.B vi Jur to make known a decision.C se prononcer vpr1 Phon to be pronounced; la lettre ne se prononce pas you don't pronounce the letter, the letter isn't pronounced;2 (faire connaître un avis, une décision) se prononcer contre qch to declare oneself against sth, to come down against sth; se prononcer en faveur de or pour qch to declare oneself in favourGB of sth, to come down in favourGB of sth; se prononcer sur qch to give one's opinion on sth, to pronounce on sth sout; il ne s'est pas encore prononcé he hasn't yet given his opinion, he has yet to pronounce sout.[prɔnɔ̃se] verbe transitif2. [proclamer - jugement] to pronounceprononcer un divorce to issue a divorce decree, to pronounce a couple divorced3. RELIGION4. [articuler - mot, langue] to pronounce ; [ - phonème] to articulate————————[prɔnɔ̃se] verbe intransitif1. DROIT to deliver ou to give a verdict2. (littéraire & vieilli) [choisir] to pronounceprononcer en faveur de/contre to pronounce in favour of/against————————se prononcer verbe pronominal (emploi passif)[mot] to be pronouncedle deuxième "i" ne se prononce pas the second "i" isn't sounded ou is silent————————se prononcer verbe pronominal intransitifils se sont prononcés pour/contre la peine de mort they pronounced ou declared themselves in favour of/against the death penalty‘ne se prononcent pas’ ‘don't know’ -
6 ciao
interj. So long! — Cheerio! — Goodbye! (This is a direct borrowing from the Italian and is sometimes spelled tchaô.) -
7 claouies
-
8 moeurs
n. f. pl. (pol.) Les mceurs (also: la brigade des mœurs): The vice squad. (Perhaps because, of its rare use in everyday French, this word seems to have acquired a sibilant ending and is pronounced as if it was spelled mœurse.) -
9 tintouin
n. m.1. Bother, worry. C'est un zigoto qui nous a donné du tintouin! This bloke spelled trouble right from the start!2. Et tout le tintouin! And the whole bag of tricks! — And everything else! -
10 tuyau
n. m.1. 'Tip', 'bit of info', inside information. Il m'a filé un tuyau de première pour la 3ème à Longchamp: He gave me a red-hot tip for the 3.30 race.2. Pantalon en tuyau de poêle: 'Drainpipe' trousers (those tight leg-hugging trousers that spelled the end of ironed creases).a Any rather unconventional couple (either because of their disorientated approach to everyday life or because they believe in free-love).b The world of male homosexuality. -
11 Pounti
(also spelled pounty) a pork meat loaf that generally includes Swiss chard or spinach, eggs, milk, herbs, onions, and prunes; specialty of the Auvergne.
См. также в других словарях:
Spelled — Spell Spell, v. t. [imp. & p. p. {Spelled}or {Spelt}; p. pr. & vb. n. {Spelling}.] [OE. spellen, spellien, tell, relate, AS. spellian, fr. spell a saying, tale; akin to MHG. spellen to relate, Goth. spill?n.e {Spell} a tale. In sense 4 and those… … The Collaborative International Dictionary of English
Spelled in Bones — Infobox Album | Name = Spelled in Bones Type = Album Artist = Fruit Bats Released = 26 July 2005 Genre = Folk rock Length = 35:41 Label = Sub Pop Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:3kt67ui040j0 link] * … Wikipedia
spelled sideways — adverb A colloquial play on the phrase spelled backwards, indicating an anagram or other approximate rearrangement of the letters in the original term. It truly is a wired (which, remember, is just weird spelled sideways) world, and if you feel… … Wiktionary
Spelled — Spell Spell, v. t. [imp. & p. p. {Spelled}; p. pr. & vb. n. {Spelling}.] [AS. spelian to supply another s place.] To supply the place of for a time; to take the turn of, at work; to relieve; as, to spell the helmsman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
spelled — spel n. combination of words used as a magical charm, incantation; attraction, fascination; short indefinite period of time; shift, period of work; fit, bout (of coughing, laughing, etc.) v. write or say the letters of a word in their proper… … English contemporary dictionary
spelled — past of spell … Useful english dictionary
Beaver Gets 'Spelled (Leave It to Beaver episode) — Infobox Television episode Title =Beaver Gets Spelled Series =Leave It to Beaver Caption =Jerry Mathers in Beaver Gets Spelled . Season =1 Episode =1 (in season 1) Episode 1 (in complete series) Airdate =October 4, 1957 Production =903A Writer… … Wikipedia
The Dice Spelled Murder — Infobox Book | name = The Dice Spelled Murder title orig = translator = image caption = author = Al Fray illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Crime novel publisher = Dell Publishing Company, Inc … Wikipedia
List of words that may be spelled with a ligature — This list of words that may be spelled with a ligature in English encompasses words which have letters that may, in modern usage, either be rendered as two distinct letters or as a single, combined letter. This includes AE being rendered as Æ (an … Wikipedia
KOUSSEVITZKY (frequently spelled Kusevitsky), MOSHE — (1899–1966), ḥazzan. Born in Smorgon, near Vilna, Koussevitzky became ḥazzan in the Great Synagogue of Vilna in 1924. He succeeded gershon sirota at the Tlomackie Street synagogue in Warsaw in 1927. At the outbreak of World War II he escaped to… … Encyclopedia of Judaism
madam — Spelled as madam and pronounced MAD uhm, the term is a title of respect and a form of address to a woman. Spelled as madame and pronounced mah DAHM, the word is a French title of courtesy and is roughly equivalent to Mrs. The plural of both madam … Dictionary of problem words and expressions