-
41 phính
/Plump/ Lot, prall, vollschlankTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > phính
-
42 phốp pháp
/Plump/ Lot, prall, vollschlank /stout/ beleibtTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > phốp pháp
-
43 tròn trịa
/plump/ Lot, prall, vollschlank /round/ Kontrollgang, ringsherum, rund, Runde, runden, um...herumTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > tròn trịa
-
44 clumsy
adjective1) (awkward) schwerfällig, unbeholfen [Person, Bewegungen]; plump [Form, Figur]; tollpatschig [Heranwachsender]2) (ill-contrived) plump [Verse, Nachahmung]; unbeholfen [Worte]; primitiv [Vorrichtung, Maschine]3) (tactless) plump* * *(awkward in movement etc: He's very clumsy - he's always dropping things.) ungeschickt- academic.ru/85443/clumsily">clumsily- clumsiness* * *clum·sy[ˈklʌmzi]1. (bungling) ungeschickt, unbeholfen\clumsy attempt plumper Versuch\clumsy idiot Tollpatsch m hum fam2. (ungainly)to look \clumsy plump [o klobig] wirken3. (unwieldy) unförmig, klobig\clumsy to use unhandlich4. LIT schwerfällig, unbeholfen\clumsy verse plumper Vers* * *['klʌmzɪ]adj (+er)1) ungeschickt; (= all thumbs also) tollpatschig; (= ungainly) schwerfällig2) (= unwieldy) plump; tool also wuchtig, klobig; shape also unförmig, klobig; (= inelegant) prose, translation etc schwerfällig, unbeholfen; (= careless) mistake dumm3) (= awkward, tactless) plump, ungeschickt* * *clumsy adj (adv clumsily) plump:a) ungeschickt, unbeholfen:clumsy hands ungeschickte Hände;a clumsy excuse eine plumpe Ausrede;a clumsy forgery eine plumpe Fälschungb) schwerfällig (Person, Stil etc)c) taktlos (Witz etc)d) unförmig* * *adjective1) (awkward) schwerfällig, unbeholfen [Person, Bewegungen]; plump [Form, Figur]; tollpatschig [Heranwachsender]2) (ill-contrived) plump [Verse, Nachahmung]; unbeholfen [Worte]; primitiv [Vorrichtung, Maschine]3) (tactless) plump* * *adj.plump adj.schwerfällig adj.unbeholfen adj. n.Tollpatschig m. -
45 dumpy
adjectivepummelig (ugs.)* * *(short and thick or fat: a dumpy little woman.) plump- academic.ru/115970/dumpiness">dumpiness* * *[ˈdʌmpi]* * *['dʌmpɪ]adjpummelig; glasses klein und massiv* * *dumpy adj (adv dumpily)1. untersetzt, plump2. unförmig* * *adjectivepummelig (ugs.)* * *adj.plump adj. -
46 familiar
adjective1) (well acquainted) bekannt3) (well known) vertraut; bekannt [Gesicht, Name, Lied]; (common, usual) geläufig [Ausdruck]; gängig [Vorstellung]he looks familiar — er kommt mir bekannt vor
4) (informal) familiär [Ton, Begrüßung]; ungezwungen [Art, Sprache, Stil]5) (presumptuous) plump-vertraulich (abwertend)* * *[fə'miljə]3) (too friendly: You are much too familiar with my wife!) vertraut•- academic.ru/86893/familiarly">familiarly- familiarity
- familiarize
- familiarise
- familiarization
- familiarisation* * *fa·mili·ar[fəˈmɪliəʳ, AM -jɚ]I. adj1. (well-known) vertrautthis looks \familiar to me das kommt mir irgendwie bekannt vor\familiar faces bekannte Gesichterhis face has become \familiar man kennt sein Gesicht2. (acquainted)▪ to be \familiar with sth/sb etw/jdn kennenyours is not a name I'm \familiar with Ihr Name kommt mir nicht bekannt vorto become [or get] [or grow] \familiar with sth/sb mit etw/jdm vertraut werden, sich akk an etw akk gewöhnen3. (informal) vertraulich\familiar name [or term] gebräuchliche Bezeichnungthe \familiar form LING die Du-Form\familiar form of address vertrauliche Anrede4. (too friendly) allzu vertraulich▪ to be/get \familiar with sb mit jdm vertraut sein/werdento get too \familiar with sb zu vertraulich mit jdm werden famII. n* * *[fə'mɪljə(r)]1. adj1) (= usual, well-known) surroundings, sight, scene gewohnt, vertraut; figure, voice vertraut; street, person, feeling bekannt; phrase, title, song geläufig, bekannt; complaint, event, protest häufig; (= customary) form, course, pattern üblichhis face is familiar —
the problems are all too familiar — die Probleme sind nur allzu vertraut
to be/seem familiar to sb — jdm bekannt sein/vorkommen
it looks very familiar — es kommt mir sehr bekannt vor
to follow a familiar pattern (visit) — $fan outwie gewohnt verlaufen; (negotiations) den gewohnten Verlauf nehmen; (interview) wie üblich ablaufen
2)(= conversant)
I am familiar with the word/the town — das Wort/die Stadt ist mir bekannt or (more closely) vertrautI'm not familiar with computer language — ich bin mit der Computersprache nicht vertraut
are you familiar with these modern techniques? —
3) (= friendly) tone familiär; greeting freundschaftlich; gesture familiär, vertraulich; (= overfriendly) familiär, plumpvertraulichthe familiar form of address — die Anrede für Familie und Freunde, die vertraute Anrede
they're not the kind of people one wishes to become too familiar with — mit solchen Leuten möchte man sich nicht unbedingt näher einlassen
2. n* * *familiar [fəˈmıljə(r)]A adj (adv familiarly)1. vertraut:a) gewohnt (Anblick etc)b) bekannt (Gesicht)c) geläufig (Ausdruck etc):familiar quotations geflügelte Worte2. vertraut, bekannt ( beide:with mit):make o.s. familiar witha) sich mit jemandem bekannt machen,b) sich mit einer Sache vertraut machen;the name is quite familiar to me der Name ist mir völlig vertraut oder geläufig3. familiär, vertraulich, ungezwungen (Ton etc)4. eng, vertraut (Freund etc):be on familiar terms with sb mit jemandem auf vertrautem Fuß stehen oder freundschaftlich verkehren6. zutraulich (Tier)7. obs leutseligB s1. Vertraute(r) m/f(m)3. KATH Familiaris m:fam. abk1. familiar2. family* * *adjective1) (well acquainted) bekannt2) (having knowledge) vertraut ( with mit)3) (well known) vertraut; bekannt [Gesicht, Name, Lied]; (common, usual) geläufig [Ausdruck]; gängig [Vorstellung]4) (informal) familiär [Ton, Begrüßung]; ungezwungen [Art, Sprache, Stil]5) (presumptuous) plump-vertraulich (abwertend)* * *(with) adj.vertraut (mit) adj. adj.allgemein bekannt adj.familiär adj.geläufig adj.gewohnt adj.vertraut adj. -
47 obvious
adjectiveoffenkundig; (easily seen) augenfällig; sichtlich [Empfindung, innerer Zustand]; plump [Trick, Mittel]she was the obvious choice — es lag nahe, dass die Wahl auf sie fiel
the obvious thing to do is... — das Naheliegende ist...
with the obvious exception of... — natürlich mit Ausnahme von...
be obvious [to somebody] that... — [jemandem] klar sein, dass...
* * *['obviəs](easily seen or understood; evident: It was obvious that she was ill; an obvious improvement.) offensichtlich- academic.ru/89569/obviously">obviously* * *ob·vi·ous[ˈɒbviəs, AM ˈɑ:b-]I. adj deutlich, offensichtlichit was the \obvious thing to do es war das Naheliegendste\obvious comparison/objection/solution nahe liegender Vergleich/Einwand/nahe liegende Lösung\obvious defect augenfälliger Defekt\obvious displeasure deutliches Missfallen\obvious distress sichtliche Not\obvious hints eindeutige [o klare] Hinweise\obvious lie offenkundige Lügefor \obvious reasons aus ersichtlichen Gründen\obvious snub klare Abfuhr\obvious stain auffälliger Fleck\obvious storyline leicht durchschaubare Handlungto make sth \obvious etw deutlich werden lassen▪ to be \obvious [that]... offenkundig sein, dass...it is becoming \obvious [that]... es zeichnet sich immer deutlicher ab, dass...it's quite \obvious that... man merkt sofort, dass...▪ it is \obvious what/where/when/why... es liegt auf der Hand, was/wo/wann/warum...II. n▪ the \obvious das Offensichtlicheto miss the \obvious das Naheliegendste übersehen, den Wald vor lauter Bäumen nicht sehento state the \obvious etw längst Bekanntes sagen* * *['ɒbvɪəs]adjoffensichtlich, deutlich; (visually also) augenfällig; (= not subtle) plump; proof klar, eindeutig; difference, fact eindeutig, offensichtlich, offenkundig; statement naheliegend, selbstverständlich; reason (leicht) ersichtlich; dislike, reluctance, surprise sichtlichan obvious truth —
because of the obvious truth of what he maintains — da es so eindeutig or offensichtlich wahr ist, was er sagt
that's the obvious translation/solution — das ist die am nächsten liegende or nächstliegende Übersetzung/Lösung
for obvious reasons — aus naheliegenden Gründen
he was the obvious choice — es lag nahe, ihn zu wählen
it's quite obvious he doesn't understand — man merkt doch (sofort) or es ist doch klar, dass er nicht versteht
there's no need to make it so obvious —
do I have to make it even more obvious? — muss ich denn noch deutlicher werden?
with the obvious exception of... —
subtle? he's the most obvious person I know — raffiniert? ich kenne niemanden, der einfacher zu durchschauen wäre!
don't just state the obvious, try to be original — sagen Sie nicht, was sich von selbst versteht, sondern bemühen Sie sich um Originalität
what's the obvious thing to do? — was ist das Naheliegendste?, was bietet sich am ehesten an?
* * *obvious [ˈɒbvıəs; US ˈɑb-] adj (adv obviously) offensichtlich, augenfällig, klar, deutlich, naheliegend, einleuchtend, iron durchsichtig:for obvious reasons aus erklärlichen Gründen;make obvious deutlich machen;it is (very) obvious that … es liegt (klar) auf der Hand, dass …;it was the obvious thing to do es war das Nächstliegende;it should have been obvious to him that … es hätte ihm klar sein müssen, dass …;he was the obvious choice kein anderer kam dafür infrage;that’s stating the obvious das ist nichts Neues* * *adjectiveoffenkundig; (easily seen) augenfällig; sichtlich [Empfindung, innerer Zustand]; plump [Trick, Mittel]she was the obvious choice — es lag nahe, dass die Wahl auf sie fiel
the obvious thing to do is... — das Naheliegende ist...
with the obvious exception of... — natürlich mit Ausnahme von...
be obvious [to somebody] that... — [jemandem] klar sein, dass...
* * *adj.augenscheinlich adj.deutlich adj.eindeutig adj.klar adj.klar ersichtlich adj.offensichtlich adj. -
48 rotund
adjective1) (round) rund2) (plump) rundlich* * *ro·tund[rə(ʊ)ˈtʌnd, AM roʊˈ-]1. (plump) person massig3. (spherical) kreisförmig* * *[rəU'tʌnd]adjperson rund(lich); object rund; speech, literary style bombastisch, hochtrabend; voice voll* * *rotund [rəʊˈtʌnd] adj (adv rotundly)1. rund, kreisförmig2. rundlich, dicklich (Mann etc)3. figa) voll(tönend), klangvoll (Stimme)b) pompös, hochtrabend, blumig (Phrasen etc)4. fig abgerundet, ausgewogen (Stil etc)* * *adjective1) (round) rund2) (plump) rundlich* * *adj.rund adj. -
49 ungraceful
un·grace·ful[ʌnˈgreɪsfəl]adj plump* * *[ʌn'greɪsfʊl]adjnicht anmutig; movement, build plump, ungelenk; behaviour unfein* * *ungraceful adj (adv ungracefully)1. ohne Anmut, ungraziös2. unbeholfen, ungelenk* * *adj.ohne Anmut ausdr.plump adj.ungraziös adj. -
50 unsubtle
adjective* * *un·sub·tle<-r, -st>[ʌnˈsʌtl̩, AM -ˈsʌt̬l̩]* * *[ʌn'sʌtl]adjplumphow unsubtle can you get! — plumper gehts nicht!
* * *adjective* * *adj.grob adj. -
51 kigömbölyödik
(EN) plump; plump out; plump up; round out -
52 meghízik
(EN) become fat; fatten; fill out; flesh; gain weight; gather flesh; get fat; grow fat; make flesh; plump; plump out; plump up; put on fat; put on flesh; put on weight -
53 apertus
apertus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. aperio), bloß-, offen gemacht (Ggstz. opertus), I) bloß, entblößt, unbedeckt, offen, frei, 1) eig. (Ggstz. opertus, tectus), surae, Turpil. fr.: caput, Komik., Varr. fr. u. Sen.: u. poet., aether, caelum, unbedeckt, klar, heiter, Verg. – als naut. t. t., naves, offene, nur am Vorder- u. Hinterdeck mit einem kleinen Verdecke versehene Galeoten (griech. ἄφρακτα, τὰ, Ggstz. naves tectae, Deckschiffe, κατάφρακτα, τὰ), Cic., Liv. u.a. – u. als milit. t. t., wie, ἄφρακτος, vom Panzer, bes. vom Schilde, ungedeckt, offen, latus, umerus, Caes.: corpora Romanorum, Liv. – 2) übtr., zutage liegend, sich im klaren-, deutlichen Lichte zeigend, offenkundig, offen, klar, deutlich, frei, unverhohlen, a) übh. (Ggstz. occultus, obscurus, conditus et abstrusus, furtivus, dubius, suspectus), actio rerum illarum, Cic.: simultates partim obscurae partim apertae, Cic.: quid rem parvam et apertam magnam et suspectam facimus? Liv.: aperti clamores (Ggstz. occulta colloquia), Liv.: apertum latrocinium (Ggstz. occultae insidiae), Cic.: cum apertā vi parum procederet consuli res, cuniculum occultum agere instituit, Liv. – v. Pers., quis apertior in iudicium adductus est? als offenbarer schuldig, als ein offenkundiger Verbrecher, Cic. – apertum est, es liegt klar zutage, es liegt auf der Hand, m. folg. Acc. u. Infin., esse aliquod numen praestantissimae mentis, Cic.: u. so neque non fuit apertum, si ille non fuisset, Agesilaum Asiam Tauro tenus regi fuisse erepturum, Nep. – neutr. Sing. subst., in der Formel alqd in aperto est (εν τω φανερω εστιν), α) = es erscheint etw. in hellem, deutlichem Lichte, ist offenkundig (Ggstz. in occulto est), ceterum invidia in occulto, adulatio in aperto erant, Tac.: cuius rei causa in aperto est, Lact.: pauca supra repetam, quo ad cognoscendum omnia illustria magis magisque in aperto sint, damit zur Einsicht alles lichtvoller u. offener daliege, Sall. – β) (nachaug.) = es liegt etw. auf der Hand, es liegt nahe = es bedarf keines Nachdenkens u. keiner großen Mühe, es ist leicht ausführbar, in aperto deinde curatio est, Cels.: vota virtusque in aperto, Tac.: m. folg. Infin., fessos hieme hostes aggredi, Tac. – b) v. der Rede u. v. Redner usw., deutlich, klar, verständlich, unverhohlen, narratio aperta, Cic.: narratio aperta atque dilucida, Quint.: sit (periodus) aperta, ut intellegi possit, Quint.: Cicero et iucundus incipientibus quoque et apertus est satis, Quint.: apertis od. apertissimis verbis (Ggstz. tectis verbis), Cic. u. Gell.: apertā professione (Ggstz. per dissimulationem), Iustin. – c) v. der Gesinnung, die man beim Handeln zeigt, unverhohlen, offen zutage liegend, offenherzig, im üblen Sinne plump herausfahrend, plump, ungeniert, undelikat (s. Heinrich Iuven. 4, 69, Ggstz. obscurus), animus, Cic.: homo, Cic.: quid apertius? was gibt es Plumperes? Iuven.: ut semper fuit apertissimus (ironisch, von einem Frechen), Cic. Mur. 51. – m. Ang. worin? wobei? durch in m. Abl., apertior in dicendo, ungenierter, Cic.: ut apertus in corripiendis pecuniis fuit, offen verfuhr (vorher Ggstz. obscurus in agendo), Cic. – II) unverschlossen, offen, frei, unbehindert, u. dah. leicht zugänglich, 1) eig.: a) übh. (Ggstz. opertus, clausus), via patens apertaque, Liv.: caelum ex omni parte patens atque apertum, Cic.: vastum atque apertum mare, Caes.: locus apertus, Cato: loca apertiora, Caes.: campus apertus, Verg., apertior, Pallad.: vastissimus atque apertissimus Oceanus, Caes. – m. Ang. wozu? durch ad u. Akk., campi ad dimicandum aperti, Liv. – m. Ang. für wen? durch Dat., ne nuda apertaque Romanis Africa ab Sicilia esset, Liv.: im Bilde, paeninsula est Peloponnesus... nulli apertior, quam navali bello, offener = ausgesetzter, Liv.: nihil se tam clausum neque tam reconditum posse habere, quod non istius cupiditati apertissimum promptissimumque esset, Cic. – neutr. subst., apertum, ī, n., das Offene, Freie, der offene, freie Raum, das offene, freie Feld, das Blachfeld, apertum petere, das Freie suchen, Sen.: per apertum fugere, Hor.: in aperto castra locare, communire, Liv.: ex aperto atque interdiu vim per angustias facere, Liv.: recto itinere ad lacessendum ex aperto ire, Liv.: statim undique ex aperto et abdito (aus der Oberfläche u. Tiefe), superne, ab infimo aquarum fiet eruptio, Sen. nat. qu. 3, 30, 5. – Plur., in aperta prodire, Plin.: m. Genet., naves disicere in aperta Oceani, Tac. – b) prägn., als milit. t. t., von dem, was im offenen Felde geschieht, wie unser offen, acies, proelium, offene Schlacht, Feldschlacht, Liv.: Mars, Ov.: aperto Marte congredi alqm. Vopisc. Aurel. 21, 2. – 2) übtr.: a) übh. erschlossen, offen, zugänglich, beate vivendi via, Cic. – m. Ang. wozu? od. wofür? durch ad u. Akk., parum aperti ad percipiendum animi (puerorum), Quint.: haec apertiora sunt ad reprehendendum, dem Tadel mehr bloßgestellt, ausgesetzt, Cic. – b) v. Charakter, unverschlossen, erschlossen, offen, in qua nisi, ut dicitur, apertum pectus videas, ins (offene) Herz sehen kannst, Cic. de amic. 97. – c) v. Geist (Kopf), offen, ingenium, Lact. 5, 1, 25.
-
54 dure
dūrē u. dūriter, Compar. dūrius, Superl. dūrissimē, Adv. (v. durus), hart (Ggstz. molliter), I) eig.: A) für das Gefühl hart, phalangae et iuga premunt duriter colla, Vitr. – eodem modo brachia (catapultarum), quo longiora sunt, mollius, quo breviora, durius ducuntur, schwerer, Vitr. – B) für das Gehör hart, derb, schwerfällig, pleraque dure dicere, Hor. – dure inter se commissa, Quint. – C) als t.t. der Kunst, hart, ungefällig, steif, quid sculptum infabre, quid fusum durius esset, Hor. – in der Poesie, sicuti sunt quaedam alia ab illustribus poëtis ficta dure et rancide, Gell. – II) übtr.: 1) plump, derb, bäuerisch in Gebärden u. im Benehmen, membra moventes duriter, Lucr.: durius incedit? fac inambulet, Ov. – u. plump, ungeschickt in der Behandlung, verba duriter aliunde translata, Cornif. rhet.: cum mollia dure fiunt, Quint. – 2) hart, streng gegen sich od. andere in bezug auf den Lebensgenuß, parce ac duriter se habere, Ter.: parce ac duriter vitam agere, Ter. – educare alqm duriter atque aspere, Caecil. com. fr. – 3) hart, rauh, streng gegen andere im Handeln, Strafen, Beurteilen usw., duriter dicta, Enn. fr. scen. 306: duriter facere, Ter.: durius in deditos consulere, Liv.: durius vitae suae consulere, Hand an sich legen, Caes.: durius alqd appellare, Cic.: durius alqd accipere, Cic. – Superl.: durissime alqm punire, Hadrian. bei Ulp. dig. 47, 14, 1 in. – 4) ungünstig, schlimm, durius cadentibus rebus, Suet. Tib. 14, 4.
-
55 вольный
(42; лен, а) frei; zu od. allzu frei, plump vertraulich; willkürlich; F privat; Frei-; Sp. Freistil-; (И) волен (+ Inf.) es steht jemandem frei, zu...; вольно! Mil., Sp. rührt euch!* * *во́льный (-лен, -а́) frei; zu oder allzu frei, plump vertraulich; willkürlich; fam privat; Frei-; SP Freistil-; (И) во́лен (+ Inf.) es steht jemandem frei, zu …;во́льно! MIL, SP rührt euch!* * *во́|льный1<-льная, -льное; -лен, -льна́, -льно́>прил frei, unabhängigво́льная га́вань Freihafen mво́льный порт Freihafen mво́льный склад Freilager ntво́льная торго́вля Freihandel mво́льный2<-льная, -льное; -лен, -льна́, -льно́>прил ungebunden, ungezwungenон во́льная пти́ца er ist ein freier Vogelон во́лен де́лать, что хо́чет er ist sein eigener Herrво́льный перево́д freie Übersetzung f* * *adj1) gener. Freie, freiheitlich, ungehemmt, ungebunden2) law. frei (íàïð. Stadt) -
56 grossier
gʀosjeadj1) grob, rau, rüpelhaft2) ( chose) plump, klobig, deftig3) ( rustre) flegelhaft4) (fig) roh, gewöhnlichgrossiergrossier , -ière [gʀosje, -jεʀ]1 (imparfait) grob; instrument primitiv; réparation notdürftig; imitation schlecht; manières ungehobelt; personne unkultiviert; ruse, plaisanterie plump; mensonge a. grob; faute krass; erreur schwer2 (malpoli) flegelhaft; Beispiel: se montrer grossier envers quelqu'un sich jemandem gegenüber unmöglich benehmen; Beispiel: quel grossier personnage! was für ein Flegel ! -
57 backslapping
-
58 chubby
adjectivepummelig; rundlich [Gesicht]chubby cheeks — Pausbacken (fam.)
* * *(plump: a baby's chubby face.) pausbackig* * *chub·by[ˈtʃʌbi]adj dicklich, pummelig\chubby child Pummelchen nt fam\chubby face pausbäckiges Gesicht\chubby fingers Wurstfinger pl* * *['tʃʌbɪ]adj (+er)pummelig, rundlichchubby cheeks — Pausbacken pl
* * *chubby adj (adv chubbily)a) dicklich, rundlich:chubby cheeks Pausbackenb) pausbäckig* * *adjectivepummelig; rundlich [Gesicht]chubby cheeks — Pausbacken (fam.)
* * *adj.plump adj.rundlich adj. -
59 crude
adjective1) (in natural or raw state) roh; Roh-crude oil/ore — Rohöl, das/Roherz, das
2) (fig.): (rough, unpolished) primitiv; simpel; grob [Entwurf, Skizze]* * *[kru:d]1) (unrefined: crude oil.) roh2) (rough or primitive: a crude shelter.) grob•- academic.ru/17544/crudeness">crudeness- crudity* * *[kru:d]I. adj1. (rudimentary) primitiv4. (unprocessed) roh, Roh-\crude oil Rohöl ntsour \crude schwefelhaltiges RohölII. n Rohöl nt* * *[kruːd]1. adj (+er)1) (= unprocessed) Roh-, roh2) (= vulgar) expression, story etc ordinär, derb3) (= unsophisticated) method, model, implement primitiv; sketch grob; manners ungehobelt, grob; attempt unbeholfen2. nRohöl nt* * *crude [kruːd]A adj (adv crudely)1. roh, ungekocht2. roh, unverarbeitet, unbearbeitet, Roh…:crude materials (metal, oil, ore, rubber, steel, sugar) Rohstoffe (-metall n, -öl n, -erz n, -gummi m/n, -stahl m, -zucker m);crude lead Werkblei n3. unfertig, grob, nicht ausgearbeitet, undurchdacht4. fig roh, unreif5. fig roh, grob, ungehobelt, unfein6. primitiv:a) grob, plump, unelegantb) barbarischc) simpel (Konstruktion etc):a crude sketch eine rohe Skizze7. fig nackt, ungeschminkt (Fakten etc)8. grell, geschmacklosB s1. Rohprodukt n2. TECHa) Rohöl nb) Rohdestillat n des Steinkohlenteers (Benzol etc)* * *adjective1) (in natural or raw state) roh; Roh-crude oil/ore — Rohöl, das/Roherz, das
2) (fig.): (rough, unpolished) primitiv; simpel; grob [Entwurf, Skizze]3) (rude, blunt) ungehobelt, ungeschliffen [Person, Benehmen]; grob, derb [Worte]; ordinär [Witz]* * *adj.derb adj.grob adj.roh adj. -
60 dumpling
noun1) (Gastr.) Kloß, derapple dumpling — Apfel im Schlafrock
* * ** * *dump·ling[ˈdʌmplɪŋ]n Kloß m, Knödel m ÖSTERR, SCHWEIZ* * *['dʌmplɪŋ]n* * *dumpling [ˈdʌmplıŋ] s1. Knödel m, Kloß m2. (Apfel- etc) Tasche f* * *noun1) (Gastr.) Kloß, der* * *n.Knödel - m.
См. также в других словарях:
Plump — (pl[u^]mp), a. [Compar. {Plumper} (pl[u^]mp [ e]r); superl. {Plumpest}.] [OE. plomp rude, clumsy; akin to D. plomp, G., Dan., & Sw. plump; probably of imitative origin. Cf. {Plump}, adv.] 1. Well rounded or filled out; full; fleshy; fat; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
plump — plump·en; plump·ish; plump; plump·er; plump·ly; plump·ness; … English syllables
plump — plump1 [plump] adj. [LME < MDu plomp, unwieldy, bulky, dull: orig. echoic] full and rounded in form; chubby vt., vi. to make plump; fill out: sometimes with up or out plumpish adj. plumply adv. plumpness n. plump2 [plump] vi. [ME plumpen … English World dictionary
Plump — Plump, v. t. [imp. & p. p. {Plumped}; p. pr. & vb. n. {Plumping}.] 1. To make plump; to fill (out) or support; often with up. [1913 Webster] To plump up the hollowness of their history with improbable miracles. Fuller. [1913 Webster] 2. To cast… … The Collaborative International Dictionary of English
Plump — Plump, adv. [Cf. D. plomp, interj., G. plump, plumps. Cf. {Plump}, a. & v.] Directly; suddenly; perpendicularly. Fall plump. Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
plump — Adj. (Mittelstufe) von dicker, schwerfälliger Gestalt Synonyme: klobig, unförmig Beispiel: Sie hat plumpe Beine. plump Adj. (Aufbaustufe) ohne Leichtigkeit, schwerfällig Synonyme: unbeholfen, ungeschlacht, ungelenk (geh.) Beispiele: Sie ist dick… … Extremes Deutsch
plump — Ⅰ. plump [1] ► ADJECTIVE 1) full and rounded in shape. 2) rather fat. ► VERB (plump up) ▪ make or become full and round. DERIVATIVES plumpish adjective … English terms dictionary
Plump — Plump, v. i. [Cf. D. plompen, G. plumpen, Sw. plumpa, Dan. plumpe. See {Plump}, a.] 1. To grow plump; to swell out; as, her cheeks have plumped. [1913 Webster] 2. To drop or fall suddenly or heavily, all at once. Dulcissa plumps into a chair.… … The Collaborative International Dictionary of English
Plump — Plump, eine Interjection, welche den Schall nachahmet, den ein großer dicker und schwerer Körper macht, wenn er plötzlich in ein tiefes Wasser fällt. Plump! da fiel er in das Wasser. Plump! da lag er. Wenn der Stein in das Wasser fällt, so macht… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
plump — »grob, derb, unförmig; unbeholfen«: Das im 16. Jh. aus dem Niederd. ins Hochd. übernommene Adjektiv (mnd. plump, plomp) gehört zu der Interjektion ‹m›niederd. plump! Diese Interjektion gibt vorwiegend das Geräusch an, das beim Fallen und… … Das Herkunftswörterbuch
Plump — Plump, n. A knot; a cluster; a group; a crowd; a flock; as, a plump of trees, fowls, or spears. [Obs.] [1913 Webster] To visit islands and the plumps of men. Chapman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English