Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to+be+on+the+roll

  • 81 curl

    1. noun
    1) (of hair) Locke, die
    2) (something spiral or curved inwards)

    the curl of a leaf/wave — ein gekräuseltes Blatt/eine gekräuselte Welle

    2. transitive verb
    1) (cause to form coils) locken; (tightly) kräuseln
    2) (bend, twist) kräuseln [Blätter, Lippen]
    3. intransitive verb
    1) (grow in coils) sich locken; (tightly) sich kräuseln
    2) [Straße, Fluss:] sich winden, sich schlängeln
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85923/curl_up">curl up
    * * *
    [kə:l] 1. verb
    1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) locken
    2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) sich rollen
    2. noun
    1) (a coil of hair etc.) die Locke
    2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) die Locke
    - curler
    - curly
    - curliness
    - curl up
    * * *
    [kɜ:l, AM kɜ:rl]
    I. n
    1. (loop of hair) Locke f
    to fall in \curls in Locken herabfallen
    2. no pl (curliness) Welligkeit f, Wellung f
    to have a natural \curl Naturlocken haben
    3. (spiral) Kringel m
    \curls of smoke Rauchkringel pl
    4. SPORT Hantelübung f
    II. vi
    1. (of hair) sich akk locken [o kräuseln]
    does your hair \curl naturally? hast du Naturlocken?
    2. (of a leaf) sich akk einrollen
    3. (of a plant) sich akk winden [o schlingen]
    some plants \curl round tree trunks einige Pflanzen ranken sich um Baumstämme
    4. (of a river)
    to \curl [through sth] sich akk [durch etw akk] schlängeln
    5. (of lips) sich akk [spöttisch] kräuseln
    her lip \curled at what he said bei seinen Worten schürzte sie verächtlich die Lippen
    III. vt
    1.
    to \curl one's hair sich dat Locken drehen
    2.
    to \curl one's lip [verächtlich] die Lippen schürzen [o kräuseln
    3.
    to \curl one's toes die Zehen einziehen
    4.
    to \curl oneself into a ball sich akk zusammenrollen
    5. (wrap)
    to \curl sth [round sth] etw [um etw akk] herumwickeln
    a new baby will automatically \curl its fingers round any object it touches ein Neugeborenes umklammert automatisch alle Objekte, die es berührt
    * * *
    [kɜːl]
    1. n
    (of hair) Locke f

    in curlsin Locken, gelockt; (tight) gekräuselt, kraus

    with a curl of his lip —

    its tail was just a little curles hatte nur ein kleines Kringelschwänzchen

    2. vt
    hair locken; (with curlers) in Locken legen; (in tight curls) kräuseln; lip (person) kräuseln; (animal) hochziehen; edges umbiegen

    he curled the ball into the back of the neter zirkelte den Ball mit einem Bogenschuss ins Netz

    3. vi
    1) (hair) sich locken; (tightly) sich kräuseln; (naturally) lockig sein; (paper) sich wellen; (wood) sich verziehen; (road) sich schlängeln, sich winden

    it's enough to make your hair curl (fig inf)da stehen einem ja die Haare zu Berge (inf)

    2) (SPORT) Curling spielen
    * * *
    curl [kɜːl; US kɜrl]
    A v/t
    1. jemandes Haar etc
    a) locken
    b) kräuseln:
    it’s enough to curl your hair umg da stehen einem ja die Haare zu Berge
    2. (spiralförmig) winden, zusammenrollen:
    curl o.s. up B 5;
    with legs curled mit übereinandergeschlagenen Beinen
    3. Wasser kräuseln
    4. die Nase krausziehen, die Lippen (verächtlich) schürzen
    5. TECH bördeln
    B v/i
    1. sich locken oder kräuseln (Haar):
    it’s enough to make your hair curl umg da stehen einem ja die Haare zu Berge
    2. sich wellen:
    curl up in Ringen hochsteigen (Rauch)
    3. sich (spiralförmig) winden
    4. sich kräuseln, kleine Wellen schlagen (Wasser)
    5. auch curl up sich ein- oder zusammenrollen:
    curl up on the sofa es sich auf dem Sofa gemütlich machen
    6. SPORT Curling spielen
    C s
    1. Locke f:
    in curls gelockt
    2. (Rauch) Ring m, Kringel m
    3. Windung f
    4. auch MATH, PHYS Wirbel m
    5. Kräuseln n, Krausziehen n
    6. BOT Kräuselkrankheit f
    * * *
    1. noun
    1) (of hair) Locke, die
    2) (something spiral or curved inwards)

    the curl of a leaf/wave — ein gekräuseltes Blatt/eine gekräuselte Welle

    2. transitive verb
    1) (cause to form coils) locken; (tightly) kräuseln
    2) (bend, twist) kräuseln [Blätter, Lippen]
    3. intransitive verb
    1) (grow in coils) sich locken; (tightly) sich kräuseln
    2) [Straße, Fluss:] sich winden, sich schlängeln
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Kringel - m.
    Locke -n f.
    Ring -e m.
    Windung -en f. v.
    kräuseln (Haar) v.
    locken v.
    sich locken v.
    sich wellen v.
    sich winden v.
    wogen v.

    English-german dictionary > curl

  • 82 heyday

    noun, no pl.
    Blütezeit, die
    * * *
    ['heidei]
    (the time when a particular person or thing had great importance and popularity: The 1950's were the heyday of rock and roll.) der Höhepunkt
    * * *
    hey·day
    [ˈheɪdeɪ]
    n usu sing Glanzzeit f, Blütezeit f
    in sb's \heyday zu jds besten Zeiten
    in the \heyday of one's career auf dem Höhepunkt seiner Karriere
    to have had one's \heyday seinen Höhepunkt überschritten haben
    * * *
    ['heIdeɪ]
    n
    Glanzzeit f, Blütezeit f

    in the heyday of his powerauf dem Höhepunkt seiner Macht

    in the heyday of glam rockals Glam-Rock groß in Mode war

    in his heydayin seiner Glanzzeit

    * * *
    heyday [ˈheıdeı] s
    1. a) Höhe-, Gipfelpunkt m:
    in the heyday of one’s power auf dem Gipfel der Macht
    b) Blüte(zeit) f:
    in one’s heyday in seiner Glanzzeit
    2. obs Überschwang m, Sturm m (der Leidenschaft)
    * * *
    noun, no pl.
    Blütezeit, die
    * * *
    n.
    Höhepunkt m.

    English-german dictionary > heyday

  • 83 double

    dou·ble [ʼdʌbl̩] adj
    doppelt, Doppel-, zweifach;
    the word ‘cool’ has a \double ‘o’ in the middle das Wort ‚cool‘ wird mit zwei ‚o‘ in der Mitte geschrieben;
    Sabina's telephone number is \double three, one, five Sabinas Telefonnummer ist zweimal die drei, eins, fünf;
    we have a \double problem because time is short and several staff have recently left wir haben zwei Probleme: die Zeit ist knapp und mehrere Mitarbeiter haben uns vor kurzem verlassen;
    having twins usually means \double trouble for the parents Zwillinge sind für die Eltern in der Regel auch eine doppelte Belastung;
    most of the photos on this roll are \double exposures die meisten Fotos auf diesem Film sind doppelt belichtet;
    \double chimneys Doppelkamine mpl;
    \double daffodil/ narcissus/ primrose bot gefüllte Osterglocke/Narzisse/Pfingstrose;
    \double door ( door with two parts) Flügeltür f, zweiflügelige Tür;
    ( twofold door) Doppeltür f sports
    \double dribble Doppeldribbeln nt;
    \double life Doppelleben nt;
    to have a \double meaning doppeldeutig sein;
    \double pneumonia doppelseitige Lungenentzündung;
    to be \double the price doppelt so teuer sein;
    \double sheet Doppelbettlaken nt;
    \double whisky doppelter Whisky adv doppelt, zweifach;
    to be bent \double sich akk krümmen;
    after half an hour bent \double weeding the garden,... nachdem sie eine halbe Stunde in gebückter Haltung Unkraut gejätet hatte,...;
    they were bent \double with laughter sie krümmten [o bogen] sich vor Lachen;
    to charge sb \double jdm das Doppelte berechnen;
    to see \double doppelt sehen n
    1) ( double quantity of sth) Doppelte nt, Zweifache nt;
    can I get you a Scotch? - make it a \double, please! darf ich Ihnen einen Scotch bringen? - ja, einen doppelten, bitte!
    2) ( duplicate person) Doppelgänger(in) m(f), Ebenbild nt; film Double nt;
    he was your absolute \double er war dir wie aus dem Gesicht geschnitten
    3) tennis, sports
    \doubles pl Doppel nt;
    men's/women's \doubles Herren-/Damendoppel nt;
    mixed \doubles gemischtes Doppel
    PHRASES:
    I'll bet you \double or nothing [or quits] that... ( Brit) ich wette mit dir um das Doppelte, dass...;
    on [or at] the \double mil ( o fam) im Laufschritt, im Eiltempo;
    get my dinner and be back here on the \double! bring mir auf der Stelle mein Abendessen! vt
    to \double sth
    1) ( make twice as much/ many) etw verdoppeln;
    to \double the stakes den Einsatz verdoppeln
    2) ( make two layers) etw doppelt nehmen;
    to \double grocery bags zwei Einkaufstüten ineinanderstecken vi
    1) ( increase twofold) sich akk verdoppeln
    2) ( serve a second purpose) doppelt verwendbar sein, eine Doppelfunktion haben; theat eine Doppelrolle spielen;
    the kitchen table \doubles as my desk when I'm writing wenn ich schreibe, wird der Küchentisch zu meinem Schreibtisch

    English-German students dictionary > double

  • 84 eye

    [aɪ] n
    1) ( visual organ) Auge nt;
    her \eyes flashed with anger ihre Augen blitzten vor Zorn;
    he had tears in his \eyes ihm standen Tränen in den Augen;
    to blink one's \eyes [in amazement/disbelief] [erstaunt/ungläubig] [drein]schauen, [große] Augen machen;
    to close one's \eyes tightly die Augen zu[sammen]kneifen;
    to close one's \eyes to sth seine Augen vor etw dat verschließen;
    to cross one's \eyes nach innen schielen;
    to roll one's \eyes die Augen rollen [o verdrehen];
    to rub one's \eyes [in amazement/disbelief] sich dat [erstaunt/ungläubig] die Augen reiben
    2) ( needle hole) Öhr nt;
    the \eye of a needle das Nadelöhr
    3) ( storm centre) Auge nt;
    the \eye of a storm das [windstille] Zentrum [o der Kern] eines Sturms;
    the \eye of the hurricane das Auge des Wirbelsturms
    4) bot ( bud site) potato Auge nt; flower Knospenansatz m
    PHRASES:
    to have an \eye for the main chance (Brit, Aus) ( fam) [immer nur] auf den eigenen Vorteil bedacht sein;
    to have \eyes in the back of one's head ( fam) seine Augen überall haben, sich nichts entgehen lassen;
    a sight for sore \eyes ein erfreulicher [o wohltuender] Anblick sein;
    his \eyes were too big for his stomach ( hum) seine Augen waren größer als sein Mund;
    an \eye for an \eye, a tooth for a tooth ( for a tooth) Auge um Auge, Zahn um Zahn ( prov)
    not to be able to take one's \eyes off sb/ sth ( fam) kein Auge von jdm/etw abwenden können, jdn/etw nicht mehr aus den Augen lassen können;
    to be all \eyes ganz aufmerksam zusehen, etw/jdn mit den Augen verfolgen;
    to give sb a black \eye jdm ein blaues Auge verpassen ( fam)
    as far as the \eye can [or could] see so weit das Auge reicht [o reichte];
    to have a good [or keen] \eye for sth ein Auge [o einen Blick] für etw akk haben;
    to do sth with one's \eyes open ( fam) etw mit offenen Augen [o vollem Bewusstsein] tun;
    to keep one's \eyes open [or peeled] [or ( Brit) ( fam) skinned] die Augen offen halten ( fam)
    with one's \eyes shut ( fig) ( fam) mit geschlossenen Augen, blind;
    to be able to do sth with one's \eyes shut ( fam) etw mit geschlossenen Augen [o ( fam) im Schlaf] tun können;
    to go around with one's \eyes shut blind durch die Gegend laufen;
    [right] before/under one's very \eyes [direkt] vor/unter jds Augen;
    to not bat an \eye nicht mit der Wimper zucken;
    to not believe one's \eyes seinen Augen nicht trauen;
    to clap [or lay] [or set] \eyes on sb/ sth ( fam) jdn/etw zu Gesicht bekommen ( fam)
    to get/keep one's \eye in ( Brit) in ball games Ballgefühl bekommen/haben;
    to have one's \eye on sb/ sth (fam: watch) jdn/etw im Auge haben, auf jdn/etw ein wachsames Auge haben;
    ( desire) ein Auge auf jdn/etw geworfen haben;
    to keep an [or one's] \eye on sb/ sth ( fam) ein Auge auf jdn/etw haben;
    to keep an \eye out for sb/ sth ( fam) nach jdm/etw Ausschau halten;
    to make \eyes at sb ( fam) jdm [schöne] Augen machen;
    there's more to her/it than meets the \eye in ihr/dahinter steckt mehr, als man zuerst denkt;
    to see \eye to \eye with sb on sth mit jdm einer Meinung über etw akk sein;
    in sb's \eyes [or in the \eyes of sb] in jds Augen, nach jds Ansicht f;
    to be one in the \eye for sb ( Brit) ( fam) ein Schlag ins Kontor für jdn sein ( fam)
    to sb's \eye in jds Augen, jds Ansicht nach;
    I'm up to my \eyes in work ( fam) ich stecke bis über beide Ohren [o zum Hals] in Arbeit ( fam) vt <-d, -d, -ing or eying>
    to \eye sb/ sth
    1) ( look at carefully) jdn/etw genau betrachten [o ( pej) beäugen];
    she \eyed him up and down sie musterte ihn von oben bis unten;
    to \eye sb/ sth curiously/ suspiciously/ thoughtfully jdn/etw neugierig/argwöhnisch/nachdenklich betrachten
    2) ( look at with desire) jdn/etw mit begehrlichen Blicken betrachten ( geh); [o begehren];
    to \eye sb/ sth appreciatively jdm/etw anerkennende Blicke zollen ( geh)

    English-German students dictionary > eye

  • 85 wheel

    [wi:l] n
    1) ( circular object) Rad nt;
    alloy \wheels auto Aluminiumfelgen pl, Alufelgen pl;
    front/rear \wheel Vorder-/Hinterrad nt;
    to be on \wheels Rollen haben
    2) ( for steering) Steuer nt; auto Steuerrad nt;
    keep your hands on the \wheel! lass die Hände am Steuer!;
    to be at [or behind] the \wheel am [o hinterm] Steuer sitzen;
    to get behind the \wheel sich akk hinters Steuer setzen ( fam)
    to take the \wheel sich akk ans Steuer setzen ( fam)
    3) ( vehicle)
    \wheels pl ( fam) fahrbarer Untersatz ( hum) ( fam)
    set of \wheels Schlitten m (sl)
    4) (fig: cycle, process) Kreis m;
    the \wheel of fortune das Glücksrad;
    the \wheel of life der Kreis des Lebens;
    5)( fig)
    \wheels pl ( workings) Räder pl;
    the \wheels of bureaucracy move very slowly die Mühlen der Bürokratie mahlen sehr langsam;
    to set the \wheels in motion die Sache in Gang bringen
    the [big] \wheel das Riesenrad
    7) ( shape)
    a \wheel of cheese ein Laib m Käse
    PHRASES:
    to be hell on \wheels ( fam) ein Hansdampf in allen Gassen sein ( fam)
    to set one's shoulder to the \wheel sich akk mächtig anstrengen [o [mächtig] ins Zeug legen];
    to be a big \wheel (Am) ( fam) ein hohes Tier sein ( fam)
    to feel like a fifth [or (Am) third] \wheel sich dat wie das fünfte Rad am Wagen vorkommen ( fam)
    to run on \wheels wie am Schnürchen laufen ( fam)
    to spin one's \wheels (Am) Däumchen drehen;
    \wheels within \wheels ( Brit) [schwer durchschaubare] Beziehungen vt
    to \wheel sth/ sb somewhere ( roll) etw/jdn irgendwohin rollen;
    ( push) etw/jdn irgendwohin schieben;
    to \wheel a pram along einen Kinderwagen schieben;
    to \wheel in sth etw hereinrollen;
    to \wheel out <-> sth (pej, fig) ( fam) etw hervorholen [o ( fam) ausgraben] ( fig) vi kreisen
    PHRASES:
    to \wheel and deal ( pej) ( fam) mauscheln ( pej) ( fam)

    English-German students dictionary > wheel

  • 86 crescent

    1. noun
    1) Mondsichel, die; (as emblem) Halbmond, der
    2) (Brit.): (street) [kleinere] halbkreisförmige Straße
    2. adjective

    the crescent moondie Mondsichel

    * * *
    ['kresnt]
    1) (( also adjective) (having) the curved shape of the growing moon: the crescent moon; crescent-shaped earrings.) halbmondförmig
    2) ((abbreviated to Cres. when written in street-names) a curved street.) halbmondförmige Straße
    * * *
    cres·cent
    [ˈkresənt]
    I. n
    1. (moon) Mondsichel f
    2. (street) mondsichelförmig angelegte Straße
    they live at number 15, Park C\crescent sie wohnen in der Park Crescent [Nr.] 15
    3. (row of houses) mondsichelförmig gebaute Häuserreihe
    II. adj sichelförmig
    the \crescent moon die Mondsichel
    * * *
    ['kresnt]
    1. n
    Halbmond m; (in street names) Weg m (halbmondförmig verlaufende Straße)
    2. adj
    * * *
    crescent [ˈkresnt]
    A s
    1. Halbmond m, Mondsichel f
    2. POL Halbmond m (Symbol der Türkei oder des Islams)
    3. etwas Halbmondförmiges, besonders Br halbmondförmiger Straßenzug:
    4. MUS Schellenbaum m
    5. auch crescent roll US Hörnchen n (Gebäck)
    B adj
    1. halbmond-, sichelförmig
    2. obs oder poet zunehmend, wachsend
    * * *
    1. noun
    1) Mondsichel, die; (as emblem) Halbmond, der
    2) (Brit.): (street) [kleinere] halbkreisförmige Straße
    2. adjective
    * * *
    n.
    Mondsichel f.

    English-german dictionary > crescent

  • 87 sweep down

    intransitive verb

    the hills sweep down to the sea — die Berge fallen in sanftem Bogen zum Meer hinab

    * * *
    I. vt
    to \sweep down down ⇆ sth etw mitreißen
    II. vi
    1. (move)
    to \sweep down down [on sb/sth] [über jdn/etw] niedergehen; (suddenly) [über jdn/etw] hereinbrechen
    2. (roll towards) abfallen
    the mountains \sweep down down to the sea die Berge fallen zum Meer hin ab
    * * *
    1. vi
    hinunterrauschen; (car, plane) hinunterschießen; (majestically) hinuntergleiten; (road, hill) in sanftem Bogen abfallen

    to sweep down on sb — sich auf jdn stürzen, über jdn herfallen

    2. vt sep
    abkehren, abfegen
    * * *
    intransitive verb

    English-german dictionary > sweep down

  • 88 rock

    1. rock [rɒk, Am rɑ:k] n
    1) no pl ( mineral material) Stein m
    2) ( sticking out of ground) Fels[en] m; ( sticking out of sea) Riff nt; ( boulder) Felsbrocken m;
    to be [as] solid as a \rock ( hard) hart wie Stein [o steinhart] sein;
    (approv, fig: reliable) wie ein Fels in der Brandung sein ( fig)
    our team's defence has been as solid as a \rock all year auf unsere Verteidigung war das ganze Jahr über absolut Verlass;
    their marriage is solid as a \rock ihre Ehe ist durch nichts zu erschüttern
    3) geol Gestein nt
    4) ( Gibraltar)
    the R\rock der Felsen von Gibraltar
    5) (Am, Aus) ( a stone) Stein m;
    6) (fig: firm support) Fels m in der Brandung ( fig)
    7) no pl ( Brit) ( candy) Zuckermasse f;
    stick of \rock Zuckerstange f
    8) (fam: diamond) Klunker m ( fam)
    10) (vulg, sl: testicles)
    \rocks Eier ntpl ( derb)
    to head for the \rocks in sein Verderben rennen
    12) (Am) ((dated) fam: money)
    \rocks pl Kohle f kein pl ( fam), Kies m kein pl ( fam)
    PHRASES:
    to be between a \rock and a hard place zwischen den Stühlen sitzen ( fig)
    to get one's \rocks off (fam!) bumsen ( vulg)
    on the \rocks (fam: in disastrous state) am Ende ( fam) relationship, marriage in die Brüche gegangen, kaputt ( fam) ( served with ice) on the rocks, mit Eis
    2. rock [rɒk, Am rɑ:k] n
    1) no pl Rockmusik f
    2) ( movement) Schaukeln nt kein pl, Wiegen nt kein pl
    3) ( dance) Rock 'n' Roll m kein pl vt
    to \rock sb/ sth jdn/etw schaukeln;
    ( gently) jdn/etw wiegen;
    to \rock sb to sleep jdn in den Schlaf wiegen
    2) ( sway)
    to \rock sth etw erschüttern
    3) ( shock)
    to \rock sb/ sth jdn/etw erschüttern ( fig)
    PHRASES:
    to \rock the boat ( fam) für Aufregung sorgen, Staub aufwirbeln ( fig) vi
    1) ( move) schaukeln;
    to \rock back and forth hin und her schaukeln
    2) ( dance) rocken ( fam) ( play music) Rock[musik] spielen
    he really \rocks! er ist ein Supertyp! ( fam)
    that's his third goal of the game - he \rocks! das ist sein drittes Tor bei diesem Spiel - er ist einfach ein Ass! ( fam)
    this party really \rocks! diese Party bringt's! ( fam)

    English-German students dictionary > rock

  • 89 enrol

    1.
    (Amer.: enroll) intransitive verb, - ll- sich anmelden; sich einschreiben [lassen]; (Univ.) sich einschreiben; sich immatrikulieren

    enrol for a course — sich zu einem Kurs anmelden

    2. transitive verb,
    - ll- einschreiben [Studenten, Kursteilnehmer]; anwerben [Rekruten]; aufnehmen [Schüler, Mitglied, Rekrut]

    enrol somebody for a course/the army — jemanden für einen Kurs annehmen/in die Armee aufnehmen

    * * *
    [in'rəul]
    (American) enroll - past tense, past participle enrolled - verb
    (to add (someone), or have oneself added, to a list (as a pupil at a school, a member of a club etc): Can we enrol for this class?; You must enrol your child before the start of the school term.) einschreiben
    - academic.ru/24462/enrolment">enrolment
    * * *
    en·rol
    <- ll->
    AM usu en·roll
    [ɪnˈrəʊl, AM enˈroʊl]
    I. vi sich akk einschreiben; (at university) sich akk einschreiben [o immatrikulieren]; MIL sich akk melden
    to \enrol for [or in] a course sich akk für einen Kurs anmelden
    to \enrol at university/a college sich akk an der Universität/einem College einschreiben [o immatrikulieren
    II. vt
    to \enrol sb (at college, university) jdn aufnehmen; worker jdn einstellen; soldier jdn anwerben
    * * *
    (US) [ɪn'rəʊl]
    1. vt
    einschreiben; members aufnehmen; schoolchild (school, headmaster) aufnehmen; (parents) anmelden; (UNIV) immatrikulieren
    2. vi
    sich einschreiben; (in the army) sich melden (in zu); (for course, at school) sich anmelden; (UNIV) sich immatrikulieren or einschreiben
    * * *
    enrol (enroll) [ınˈrəʊl]
    A v/t
    1. jemanden, jemandes Namen einschreiben, -tragen ( beide:
    in in dat oder akk), UNIV jemanden immatrikulieren:
    enrol o.s. B 1
    2. a) MIL (an)werben
    b) SCHIFF anmustern, anheuern
    c) Arbeiter einstellen:
    be enrolled eingestellt werden, (in eine Firma) eintreten
    3. aufnehmen (in in einen Verein etc):
    enrol o.s. in B 2
    4. JUR amtlich aufzeichnen, registrieren, (gerichtlich) protokollieren
    B v/i
    1. sich einschreiben (lassen), UNIV sich immatrikulieren:
    enrol for a course einen Kurs belegen
    2. enrol in beitreten (dat)
    * * *
    1.
    (Amer.: enroll) intransitive verb, - ll- sich anmelden; sich einschreiben [lassen]; (Univ.) sich einschreiben; sich immatrikulieren
    2. transitive verb,
    - ll- einschreiben [Studenten, Kursteilnehmer]; anwerben [Rekruten]; aufnehmen [Schüler, Mitglied, Rekrut]

    enrol somebody for a course/the army — jemanden für einen Kurs annehmen/in die Armee aufnehmen

    English-german dictionary > enrol

  • 90 payroll

    noun
    Lohnliste, die

    have 200 workers/people on the payroll — 200 Arbeiter beschäftigen/Beschäftigte haben

    be on somebody's payrollfür jemanden od. bei jemandem arbeiten

    * * *
    ˈpay·roll
    n usu sing (for white-collar worker) Gehaltsliste f; (for blue-collar worker) Lohnliste f
    a monthly/weekly \payroll monatliche/wöchentliche Lohnzahlungen pl
    to do the \payroll die Lohnabrechnung machen
    to put sb on the \payroll jdn einstellen
    * * *
    1. Lohn-, Gehaltsliste f:
    be on sb’s payroll auf jemandes Gehaltsliste stehen (a. pej);
    have ( oder keep) sb on one’s payroll jemanden (bei sich) beschäftigen;
    he is no longer on our payroll er arbeitet nicht mehr für oder bei uns
    2. Lohnkosten pl:
    * * *
    noun
    Lohnliste, die

    have 200 workers/people on the payroll — 200 Arbeiter beschäftigen/Beschäftigte haben

    be on somebody's payrollfür jemanden od. bei jemandem arbeiten

    * * *
    n.
    Lohnliste f.

    English-german dictionary > payroll

  • 91 revolve

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    sich drehen (round, about, on um)

    everything revolves around her — sie ist der Mittelpunkt[, um den sich alles dreht]

    * * *
    [rə'volv]
    (to move, roll or turn (in a complete circle) around a central point, axis etc: A wheel revolves on its axle; This disc can be revolved; The Moon revolves (a)round the Earth; The Earth revolves about the Sun and also revolves on its axis.) sich drehen
    - academic.ru/62146/revolver">revolver
    - revolving
    * * *
    re·volve
    [rɪˈvɒlv, AM -ˈvɑ:lv]
    I. vi sich akk drehen
    to \revolve around [or BRIT round] sth sich akk um etw akk drehen a. fig; ( fig)
    he thinks everything \revolves around him er glaubt, alles drehe sich nur um ihn
    to \revolve on an axis sich akk um eine Achse drehen
    II. vt
    to \revolve sth etw drehen
    * * *
    [rɪ'vɒlv]
    1. vt
    drehen
    2. vi
    sich drehen

    to revolve on an axis/around the sun — sich um eine Achse/um die Sonne drehen

    he thinks everything revolves around him (fig) — er glaubt, alles drehe sich nur um ihn

    * * *
    revolve [rıˈvɒlv; US auch rıˈvɑlv]
    A v/i
    1. besonders MATH, PHYS, TECH sich drehen, kreisen, rotieren (on oder about an axis um eine Achse; round um einen Mittelpunkt, die Sonne etc)
    2. einen Kreislauf bilden, (im Kreislauf) dahinrollen (Jahreszeiten etc)
    3. fig (im Kopf) herumgehen:
    an idea revolves in my mind mir geht eine Idee im Kopf herum
    4. revolve about ( oder around) fig sich um jemanden od etwas drehen (Gedanken etc)
    B v/t
    1. drehen, rotieren lassen
    2. fig (hin und her) überlegen, Gedanken, ein Problem wälzen
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    sich drehen (round, about, on um)

    everything revolves around her — sie ist der Mittelpunkt[, um den sich alles dreht]

    * * *
    v.
    drehen v.
    sich drehen v.
    umkreisen v.

    English-german dictionary > revolve

  • 92 waggon

    (Brit.), wagon noun
    1) (horse-drawn) Wagen, der

    covered waggon — Planwagen, der

    2) (Amer.): (motor vehicle) Wagen, der
    3)

    go/be on the waggon — (go/be teetotal) keinen Tropfen mehr/keinen Tropfen anrühren

    4) (Brit. Railw.) Wagen, der; Waggon, der (volkst.)
    * * *
    ['wæɡən]
    1) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) der Wagen
    2) (an open railway carriage for goods: a goods wagon.) der Waggon
    * * *
    n
    ['wgən] (Brit)
    See:
    = academic.ru/80845/wagon">wagon
    * * *
    waggon, besonders US wagon [ˈwæɡən] s
    1. (vierrädriger) (Last-, Roll)Wagen m
    2. BAHN Br (offener) Güterwagen, Waggon m:
    by waggon WIRTSCH per Achse
    3. US
    a) (Gefangenen-, Polizei)Wagen m
    b) (Händler-, Verkaufs)Wagen m
    c) Lieferwagen m
    d) AUTO Kombi(wagen) m
    e) Teewagen m
    f) Spielzeugwagen m
    4. Waggon ASTRON (der) Große Wagen
    5. umg be on the waggon nichts (mehr) trinken;
    go on the waggon mit dem Trinken aufhören;
    be off the waggon wieder trinken
    * * *
    (Brit.), wagon noun
    1) (horse-drawn) Wagen, der

    covered waggon — Planwagen, der

    2) (Amer.): (motor vehicle) Wagen, der
    3)

    go/be on the waggon — (go/be teetotal) keinen Tropfen mehr/keinen Tropfen anrühren

    4) (Brit. Railw.) Wagen, der; Waggon, der (volkst.)
    * * *
    n.
    Waggon -s m.

    English-german dictionary > waggon

  • 93 wagon

    ['wæɡən]
    1) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) der Wagen
    2) (an open railway carriage for goods: a goods wagon.) der Waggon
    * * *
    ['wgən]
    n
    1) (horse-drawn) Fuhrwerk nt, Wagen m; (= covered wagon) Planwagen m; (US = delivery truck) Lieferwagen m; (= child's toy cart) Leiterwagen m; (= tea wagon etc) Wagen m; (US inf) (= police car) Streifenwagen m; (for transporting prisoners) grüne Minna (inf); (Brit inf) (= car) Karre f (inf); (= lorry) Laster m (inf)
    2) (Brit RAIL) Wag(g)on m

    to go on the wagonunter die Abstinenzler gehen (inf)

    * * *
    wagon, etc besonders US für academic.ru/80837/waggon">waggon etc
    waggon, besonders US wagon [ˈwæɡən] s
    1. (vierrädriger) (Last-, Roll)Wagen m
    2. BAHN Br (offener) Güterwagen, Waggon m:
    by waggon WIRTSCH per Achse
    3. US
    a) (Gefangenen-, Polizei)Wagen m
    b) (Händler-, Verkaufs)Wagen m
    c) Lieferwagen m
    d) AUTO Kombi(wagen) m
    e) Teewagen m
    f) Spielzeugwagen m
    4. Waggon ASTRON (der) Große Wagen
    5. umg be on the waggon nichts (mehr) trinken;
    go on the waggon mit dem Trinken aufhören;
    be off the waggon wieder trinken
    * * *
    n.
    Wagen -- m.
    Waggon -s m.

    English-german dictionary > wagon

  • 94 drum

    [drʌm] n
    1) mus Trommel f;
    bass \drum Basstrommel f;
    beat of a \drum Trommelschlag m;
    bongo \drum Bongotrommel f;
    roll of \drums Trommelwirbel m;
    snare \drum kleine Trommel, Militärtrommel f;
    steel \drum Steeldrum f;
    \drums pl ( drum kit) Schlagzeug nt
    2) ( sound)
    \drum of hooves Pferdegetrappel nt
    3) ( for storage) Trommel f;
    oil \drum Ölfass nt;
    \drum of pesticide Pestizidbehälter m
    4) ( machine part) Trommel f
    5) ( eardrum) Trommelfell nt
    PHRASES:
    to bang [or beat] the \drum [for sb/sth] [für jdn/etw] die [Werbe]trommel rühren ( fam) vi <- mm->
    1) mus trommeln;
    ( on a drum kit) Schlagzeug spielen
    to \drum on sth auf etw akk trommeln;
    she \drummed impatiently on the table sie trommelte ungeduldig [mit den Fingern] auf den Tisch;
    the rain \drummed loudly on the tin roof der Regen trommelte laut auf das Blechdach vt <- mm-> fam
    to \drum one's fingers [on the table] [mit den Fingern] auf den Tisch trommeln
    2) ( repeat)
    to \drum sth into sb jdm etw einhämmern ( fam)

    English-German students dictionary > drum

  • 95 hunger

    1. noun
    (lit. or fig.) Hunger, der

    pang[s] of hunger — quälender Hunger

    die of hunger — verhungern; (fig.): (be very hungry) vor Hunger sterben (ugs.)

    hunger for something(lit. or fig.) Hunger nach etwas (geh.)

    2. intransitive verb

    hunger after or for somebody/something — [heftiges] Verlangen nach jemandem/etwas haben

    * * *
    1. noun
    1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) der Hunger
    2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) der Hunger
    3) (any strong desire: a hunger for love.) der Hunger
    2. verb
    (usually with for) to long for (eg affection, love). hungern
    - academic.ru/36068/hungry">hungry
    - hungrily
    - hungriness
    - hunger strike
    * * *
    hun·ger
    [ˈhʌŋgəʳ, AM -gɚ]
    I. n no pl
    1. (from no food) Hunger m
    my stomach is rumbling with \hunger mir knurrt vor lauter Hunger schon der Magen
    to die of \hunger verhungern
    to never have known \hunger nie erfahren haben, was Hunger bedeutet
    2. ( fig: desire) Hunger m, Verlangen nt
    Kate has no \hunger for adventure Kate ist nicht abenteuerlustig
    \hunger for knowledge Wissensdurst m
    II. vi
    to \hunger after [or for] sth nach etw dat hungern geh
    * * *
    ['hʌŋgə(r)]
    1. n
    1) (lit) Hunger m
    2) (fig) Hunger m (for nach)
    2. vi (old, liter)
    hungern

    to hunger to do sth — danach hungern, etw zu tun

    * * *
    hunger [ˈhʌŋɡə(r)]
    A s
    1. Hunger m:
    hunger is the best sauce (Sprichwort) Hunger ist der beste Koch
    2. fig Hunger m, (heftiges) Verlangen, Durst m ( alle:
    for, after nach):
    hunger for knowledge Wissensdurst
    B v/i
    1. Hunger haben
    2. fig hungern (for, after nach):
    hunger for news sehnsüchtig auf Nachricht warten
    C v/t
    1. a) hungern lassen
    b) besonders MIL aushungern
    2. durch Hunger zwingen ( into zu)
    * * *
    1. noun
    (lit. or fig.) Hunger, der

    pang[s] of hunger — quälender Hunger

    die of hunger — verhungern; (fig.): (be very hungry) vor Hunger sterben (ugs.)

    hunger for something(lit. or fig.) Hunger nach etwas (geh.)

    2. intransitive verb

    hunger after or for somebody/something — [heftiges] Verlangen nach jemandem/etwas haben

    * * *
    n.
    Hunger m. v.
    hungern v.

    English-german dictionary > hunger

  • 96 muster

    1. noun
    (Mil.) Appell, der

    pass muster(fig.) akzeptabel sein

    2. transitive verb
    1) (summon) versammeln; (Mil., Naut.) [zum Appell] antreten lassen
    2) (collect) zusammenbringen; zusammenziehen [Streitkräfte, Truppen]; (raise) aufstellen [Armee]; ausheben [Truppen]
    3) (fig.): (summon up) zusammennehmen [Kraft, Mut, Verstand]; aufbringen [Unterstützung]
    3. intransitive verb
    sich [ver]sammeln; [Truppen:] aufmarschieren; (for parade) antreten
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/106044/muster_up">muster up
    * * *
    1) (to gather together (especially soldiers for duty or inspection).) antreten lassen
    2) (to gather (courage, energy etc): He mustered his energy for a final effort.) aufbieten
    * * *
    mus·ter
    [ˈmʌstəʳ, AM -tɚ]
    I. n [zum Appell angetretene] Truppe
    II. vt
    to \muster sth etw aufbringen
    the team will need all the strength they can \muster to win this game die Mannschaft wird alles aufbieten müssen, um dieses Spiel zu gewinnen
    to \muster the courage to do sth den Mut aufbringen, etw zu tun
    to \muster resources Gelder aufbringen [o fam zusammenbekommen
    to \muster soldiers [or troops] die Soldaten [o Truppen] [zum Appell] antreten lassen
    III. vi (come together) sich akk versammeln, antreten; troop [zum Appell] antreten
    * * *
    ['mʌstə(r)]
    1. n
    (ESP MIL: assembly) Appell m; (= cattle muster) Zusammentreiben nt der Herde
    2. vt
    1) (= summon) versammeln, zusammenrufen; (ESP MIL) antreten lassen; cattle zusammentreiben

    the men were mustered at 14.00 — die Leute mussten um 14.00 Uhr zum Appell antreten

    2) (= manage to raise also muster up) zusammenbekommen, aufbringen; (fig) intelligence aufbieten; strength, courage aufbringen; all one's strength, courage zusammennehmen
    3. vi
    sich versammeln; (ESP MIL) (zum Appell) antreten
    * * *
    muster [ˈmʌstə(r)]
    A v/t
    1. MIL
    a) (zum Appell) antreten lassen
    b) mustern, die Anwesenheit (gen) feststellen
    c) aufbieten:
    muster in US (zum Wehrdienst) einziehen;
    muster out US entlassen, ausmustern
    2. zusammenrufen, -bringen, versammeln
    3. jemanden oder etwas auftreiben
    4. auch muster up fig seine Kraft, seinen Mut etc aufbieten, zusammennehmen:
    muster up all one’s strength alle Kräfte aufbieten;
    muster up sympathy Mitleid aufbringen oder fühlen; courage
    5. sich belaufen auf (akk), zählen, ausmachen
    B v/i
    1. MIL (zum Appell) antreten
    2. sich versammeln
    3. muster into US in das Heer, den Staatsdienst etc eintreten
    C s
    1. MIL
    a)(Antreten n zum) Appell m
    b) Inspektion f, Musterung f, Parade f:
    a) durchgehen ( with bei),
    b) ganz passabel sein, den Anforderungen genügen
    2. MIL und fig Aufgebot n
    * * *
    1. noun
    (Mil.) Appell, der

    pass muster(fig.) akzeptabel sein

    2. transitive verb
    1) (summon) versammeln; (Mil., Naut.) [zum Appell] antreten lassen
    2) (collect) zusammenbringen; zusammenziehen [Streitkräfte, Truppen]; (raise) aufstellen [Armee]; ausheben [Truppen]
    3) (fig.): (summon up) zusammennehmen [Kraft, Mut, Verstand]; aufbringen [Unterstützung]
    3. intransitive verb
    sich [ver]sammeln; [Truppen:] aufmarschieren; (for parade) antreten
    Phrasal Verbs:

    English-german dictionary > muster

  • 97 towel

    1. noun
    Handtuch, das

    throw in the towel — (Boxing; also fig.) das Handtuch werfen

    2. transitive verb,
    (Brit.) - ll- abtrocknen
    * * *
    1. noun
    (a piece of any of several types of absorbent cloth or paper for drying oneself, dishes etc after washing etc: After her swim she dried herself with a towel; a roll of paper kitchen towels.) das Handtuch
    2. verb
    (to rub with a towel.) abtrocknen
    - academic.ru/75843/towelling">towelling
    * * *
    tow·el
    [ˈtaʊəl]
    I. n Handtuch nt, SCHWEIZ a. Frotteetuch nt
    paper \towel Papiertuch nt
    tea \towel Geschirrtuch nt, ÖSTERR a. Hangerl nt
    to throw [or chuck] in the \towel das Handtuch werfen fig
    II. vt
    <- ll->
    to \towel sth dry etw trocken reiben
    * * *
    ['taʊəl]
    1. n
    Handtuch ntthrow in
    See:
    2. vt
    (mit einem Handtuch) (ab)trocknen
    * * *
    towel [ˈtaʊəl]
    A s
    1. Handtuch n:
    throw in the towel (Boxen) das Handtuch werfen (a. fig)
    B v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled (mit einem Handtuch) (ab)trocknen oder (ab)reiben:
    towel one’s arms sich die Arme abtrocknen
    * * *
    1. noun
    Handtuch, das

    throw in the towel(Boxing; also fig.) das Handtuch werfen

    2. transitive verb,
    (Brit.) - ll- abtrocknen
    * * *
    n.
    Handtuch -¨er n.

    English-german dictionary > towel

  • 98 trundle

    transitive & intransitive verb
    * * *
    (to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) rollen
    * * *
    trun·dle
    [ˈtrʌndl̩]
    I. vi
    to \trundle somewhere irgendwohin zuckeln fam
    to \trundle along [or on] (proceed leisurely) sich akk hinziehen; (drag on) sich akk dahinschleppen
    II. vt
    to \trundle sth somewhere etw irgendwohin rollen
    * * *
    ['trʌndl]
    1. vt
    (= push) rollen; (= pull) ziehen
    2. vi

    to trundle in/along/down — hinein-/entlang-/hinunterzockeln

    * * *
    trundle [ˈtrʌndl]
    A v/t ein Fass etc rollen, trudeln:
    trundle a hoop obs einen Reifen schlagen
    B v/i rollen
    C s
    1. (Lauf)Rolle f:
    trundlebed bes US academic.ru/76833/truckle_bed">truckle bed
    2. kleiner Rollwagen
    * * *
    transitive & intransitive verb
    * * *
    v.
    rollen v.
    trudeln v.

    English-german dictionary > trundle

  • 99 curl up

    1. transitive verb

    curl oneself up — sich zusammenrollen

    2. intransitive verb

    curl up with a bookes sich (Dat.) mit einem Buch gemütlich machen

    * * *
    (to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.) zusammenrollen
    * * *
    vi
    1. leaf sich akk einrollen; animal, person also sich akk zusammenrollen; paper sich akk wellen
    to \curl up up in an armchair/in bed sich in einen Sessel/ins Bett kuscheln
    2. BRIT (with laughter) sich akk vor Lachen biegen [o krümmen
    3.
    to \curl up up and die am liebsten im Erdboden versinken wollen
    * * *
    1. vi
    1) (animal, person) sich zusammenrollen or -kugeln; (hedgehog) sich einigeln; (paper) sich wellen; (metal) sich rollen; (leaf) sich hochbiegen

    to curl up in bed/in an armchair — sich ins Bett/in einen Sessel kuscheln

    to curl up with a good bookes sich (dat) mit einem guten Buch gemütlich machen

    2)
    3) (inf)

    the way he behaves just makes me want to curl upes macht mich krank, wie er sich benimmt (inf)

    I just wanted to curl up and die (out of embarrassment etc)ich wäre am liebsten im Boden versunken

    2. vt sep
    ends of moustache, piece of paper etc wellen; metal rollen; edges hochbiegen

    to curl oneself/itself up — sich zusammenkugeln/zusammenringeln

    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb

    curl up with a bookes sich (Dat.) mit einem Buch gemütlich machen

    * * *
    v.
    sich aufwerfen v.
    sich verziehen v.
    sich zusammen rollen ausdr.
    zusammenrollen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > curl up

  • 100 bun

    noun
    1) süßes Brötchen; (currant bun) Korinthenbrötchen, das
    2) (hair) [Haar]knoten, der
    * * *
    (a kind of sweet cake: a currant bun.) das Korinthenbrötchen
    * * *
    [bʌn]
    n
    1. (pastry) [rundes] Gebäckstück [o Teilchen]
    currant \bun Rosinenbrötchen nt
    2. esp AM (bread roll) Brötchen nt, Semmel f bes SÜDD, ÖSTERR, Weck[en] m SÜDD, ÖSTERR, Weggli nt SCHWEIZ
    3. (hairstyle) [Haar]knoten m, Dutt m NORDD
    she wears her hair in a \bun sie trägt einen Knoten
    4. esp AM, AUS ( fam: buttocks)
    \buns pl Po m kein pl fam, Hintern m kein pl fam
    5.
    she has a \bun in the oven ( usu hum fam) sie kriegt ein Kind fam
    * * *
    [bʌn]
    n
    1) (= bread) Brötchen nt; (= iced bun etc) süßes Stückchen or Teilchen; (N Engl = small cake) Biskuittörtchen nt

    to have a bun in the oven (sl)einen Braten in der Röhre haben (sl)

    2) (= hairstyle) Knoten m
    * * *
    bun [bʌn] s
    1. süßes Brötchen:
    she has a bun in the oven umg obs bei ihr ist was unterwegs
    2. (Haar)Knoten m:
    she wears her hair in a bun sie trägt einen Knoten
    * * *
    noun
    1) süßes Brötchen; (currant bun) Korinthenbrötchen, das
    2) (hair) [Haar]knoten, der
    * * *
    (hair) n.
    Dutt -e m. n.
    Haarknoten m.
    Knoten - m.
    Teilchen - n.

    English-german dictionary > bun

См. также в других словарях:

  • To call the roll — Roll Roll, n. [F. r[^o]le a roll (in sense 3), fr. L. rotulus ? little wheel, LL., a roll, dim. of L. rota a wheel. See {Roll}, v., and cf. {R[^o]le}, {Rouleau}, {Roulette}.] 1. The act of rolling, or state of being rolled; as, the roll of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • call the roll — {v. phr.} To read out the names on a certain list, usually in alphabetical order. * /The sergeant called the roll of the newly enlisted volunteers in the army./ …   Dictionary of American idioms

  • call the roll — {v. phr.} To read out the names on a certain list, usually in alphabetical order. * /The sergeant called the roll of the newly enlisted volunteers in the army./ …   Dictionary of American idioms

  • call\ the\ roll — v. phr. To read out the names on a certain list, usually in alphabetical order. The sergeant called the roll of the newly enlisted volunteers in the army …   Словарь американских идиом

  • call the roll — index poll Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • remove from the roll of attorneys — index disbar Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • strike off the roll — index discharge (dismiss) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • strike off the roll of lawyers — index disbar Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • strike someone off the roll — Brit. debar a solicitor from practising as a penalty for dishonesty or other misconduct. → roll …   English new terms dictionary

  • Roll — The word roll has these meanings:*Roll (food) * A thin flexible solid wound around a centre. ** Something wrapped around a tube, e.g. toilet roll. ** Paper strips wrapped around a thin quilling tool, e.g. quilling. ** A bank roll, a paper holder… …   Wikipedia

  • Roll of distinguished philatelists — Le Roll of Distinguished Philatelists (RDP, pour « Rôle des philatélistes distingués ») est une récompense philatélique britannique d importance internationale. Sommaire 1 Sélection 2 Historique 3 « Pères de la philatélie » …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»