Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+be+kind+to+animals

  • 1 Tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canal
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitano
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) bisnaga
    - tubular
    * * *
    [tj'u:b] Brit metrô. Tube of guts sl pessoa gorda e repulsiva.

    English-Portuguese dictionary > Tube

  • 2 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canal
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitano
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) bisnaga
    - tubular
    * * *
    [tju:b] n 1 tubo, cano. 2 bisnaga, tubo. 3 túnel para trem subterrâneo. 4 trem subterrâneo. 5 válvula eletrônica. 6 cilindro, tubuladura, qualquer objeto tubiforme. 7 sl televisão. to tube it sl ser reprovado em exame ou curso. to go down the tubes arruinar-se, fracassar.

    English-Portuguese dictionary > tube

  • 3 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) cano, tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) tubo
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metrô
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tubo
    - tubular

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tube

  • 4 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) esforçar-se
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) estragar
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) forçar
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrar
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) esforço
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensão
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) distensão
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) pressão
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) raça
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) traço
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melodia
    * * *
    strain1
    [strein] n 1 força, peso. 2 esforço, solicitação, extenuação. the cord could not stand the strain / a corda não agüentou o esforço. 3 luxação, deslocamento, contorção. I have a strain in my hand / destronquei minha mão. 4 tensão, pressão, compressão. 5 estilo, modo, maneira. 6 procedimento. 7 (também strains) melodia, composição, canção. he was buried to the strains of his favourite song / ele foi sepultado ao som de sua canção favorita. • vt+vi 1 puxar, esticar, forçar. 2 puxar com força, arrancar. 3 esforçar, concentrar-se. 4 cansar, extenuar, prejudicar por esforço excessivo, torcer, luxar, deslocar, contorcer. 5 estar prejudicado por esforço, estar machucado. 6 abusar, exagerar. 7 esforçar-se, exceder-se. 8 constringir, comprimir. 9 espremer, passar por peneira ou espremedor, coar. 10 percolar, passar. 11 apertar, abraçar, estreitar. he strained the child to his heart / ele abraçou a criança. in this strain desta maneira, neste tom. she is a strain on my nerves ela me deixa nervoso. to strain a point abandonar, desistir de um princípio. to strain a relationship comportar-se de uma forma a causar problemas na relação, estragar. to strain at esforçar-se para. to strain something to the limit ir, forçar, até o limite.
    ————————
    strain2
    [strein] n 1 raça, cepa, descendência. 2 grupo, família de plantas ou animais que formam uma variedade, linhagem. 3 qualidade ou caráter hereditário. 4 traço, tendência, disposição. there is a strain of madness in her / ela tem um traço de loucura.

    English-Portuguese dictionary > strain

  • 5 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tal
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tal
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tão/tanto
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tão
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tal
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    [s∧tʃ] adj 1 desta maneira, deste mesmo modo ou grau. one such action and you leave the house / mais um ato destes e você deixa a casa. 2 tal, de modo que. I’ve never heard of such a thing / nunca ouvi tal coisa. 3 semelhante, igual. he did no such thing / ele não fez coisa semelhante. 4 tanto, tamanho. he suffered such pains / ele sofreu tantas dores. 5 certo, certa, assim. • pron 1 tal pessoa, tal coisa. 2 esse, essa, o tal. 3 isto, aquilo. 4 as such como tal. such is life / a vida é assim, a vida é esta. such is my hate / tão grande é o meu ódio. • adv 1 tão, em tal grau. 2 assim mesmo. 3 de tal maneira. and such e assim por diante, e coisas parecidas. as such como tal, em si. he was not afraid of change as such / ele não teve medo da mudança em si. at such an hour of the night em hora tão avançada. children such as yours crianças como as suas. Mr. such and such fulano de tal. such a thing as pity algo semelhante a compaixão. such and tal (não especificado). such good luck tanta sorte. the only such case o único caso desta natureza.

    English-Portuguese dictionary > such

  • 6 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) esticar, forçar
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forçar
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) forçar
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrar, coar
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tensão
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensão
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) estiramento, distensão
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) pressão
    - strainer - strain off II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) raça
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) tendência
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melodia

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > strain

  • 7 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tal, assim
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tão
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tal
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tão
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) o que, tal
    - such-and-such - such as it is

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > such

  • 8 FAT

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) gordura
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) gordura
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) gordo
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) grande
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head
    * * *
    a bbr comp File Allocation Table (tabela de alocação de arquivos).

    English-Portuguese dictionary > FAT

  • 9 fat

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) gordura
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) gordura
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) gordo
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) grande
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head
    * * *
    [fæt] n 1 gordura, banha, graxa, adiposidade, unto, sebo. vegetable fat / gordura vegetal. 2 obesidade. 3 fig gordura de terra: abundância. 4 fig a flor, a nata, a melhor parte ou a parte mais desejada. • vt+vi 1 engordar, tornar-se gordo. to grow fat / engordar. 2 cevar. to make fat / cevar. • adj 1 gordo, corpulento, obeso, adiposo, carnudo, rechonchudo, cevado. 2 gorduroso, oleoso. 3 fértil. 4 lucrativo, rendoso, proveitoso, próspero. 5 rico, avultado, considerável, abundante. a fat dowry / um dote rico. 6 grosso, cheio, abastecido, bem provido, recheado. 7 grosso, encorpado (caráter tipográfico). 8 fig estúpido, obtuso, lerdo, indolente, preguiçoso. a fat lot of good! nada bom! the fat is in the fire algo aconteceu que irá desencadear uma série de problemas, vai dar confusão. to fat mouth, to chew the fat sl 1 tagarelar, falar "abobrinhas". 2 lisonjear, engabelar. 3 reclamar. to live off the fat of the land viver na abundância.

    English-Portuguese dictionary > fat

  • 10 herd

    [hə:d] 1. noun
    (a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) manada
    2. verb
    (to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) juntar
    - - herd
    - herdsman
    - the herd instinct
    * * *
    [hə:d] n 1 rebanho, bando, manada. 2 multidão de pessoas. 3 massa popular. • vt+vi 1 arrebanhar(-se), agrupar(-se). 2 pastorear. the vulgar herd, the common herd o populacho. to herd with associar-se a.

    English-Portuguese dictionary > herd

  • 11 nature

    ['nei ə]
    1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) natureza
    2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) natureza
    3) (quality; what something is or consists of: What is the nature of your work?) natureza
    4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) tipo
    - in the nature of
    * * *
    na.ture
    [n'eitʃə] n 1 natureza. 2 universo, cosmo. 3 essência, caráter, qualidade. 4 índole, disposição, temperamento, gênio, personalidade. 5 tipo, espécie. 6 constituição, compleição. back to nature volta à natureza. beyond nature sobrenatural. by nature por natureza, inato. call of nature necessidade de urinar ou defecar. good-natured de boa índole. ill-natured de má índole. in nature a) real. b) passível. in the nature of things parte da natureza, normal acontecer. of this nature desta natureza. or something of that nature ou algo semelhante. true to nature segundo a natureza.

    English-Portuguese dictionary > nature

  • 12 preserve

    [pri'zə:v] 1. verb
    1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) proteger
    2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) preservar
    3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) conservar
    2. noun
    1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) actividade restrita
    2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) reserva
    3) (jam: blackberry jam and other preserves.) compota
    - preservative
    * * *
    pre.serve
    [priz'ə:v] n (geralmente preserves pl) conserva, compota. • vt+vi 1 preservar: a) proteger, salvaguardar. b) pôr em conserva. 2 manter, reter.

    English-Portuguese dictionary > preserve

  • 13 fat

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) gordura
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) gordura, banha
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) gordo
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) abundante
    - fatten - fatty - fattiness - fat-head

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fat

  • 14 herd

    [hə:d] 1. noun
    (a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) rebanho, manada
    2. verb
    (to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) arrebanhar
    - - herd
    - herdsman - the herd instinct

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > herd

  • 15 nature

    ['nei ə]
    1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) natureza
    2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) natureza
    3) (quality; what something is or consists of: What is the nature of your work?) natureza
    4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) natureza
    - in the nature of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > nature

  • 16 preserve

    [pri'zə:v] 1. verb
    1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) preservar
    2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) preservar
    3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) conservar
    2. noun
    1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) atividade reservada
    2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) reserva
    3) (jam: blackberry jam and other preserves.) conserva
    - preservative

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > preserve

См. также в других словарях:

  • kind — n *type, sort, stripe, kidney, ilk, description, nature, character kind adj Kind, kindly, benign, benignant mean having or exhibiting a nature that is gentle, considerate, and inclined to benevolent or beneficent actions and are comparable… …   New Dictionary of Synonyms

  • kind — kind1 /kuynd/, adj., kinder, kindest. 1. of a good or benevolent nature or disposition, as a person: a kind and loving person. 2. having, showing, or proceeding from benevolence: kind words. 3. indulgent, considerate, or helpful; humane (often… …   Universalium

  • kind — I adj. 1) kind of (that was very kind of you) 2) kind to (kind to animals) 3) kind to + inf. (it was kind of you to help us) II n. sort 1) of a kind (of all kinds; of several kinds; two of a kind) same manner 2) in kind (to be paid back in kind;… …   Combinatory dictionary

  • kind — I [[t]kaɪnd[/t]] adj. er, est 1) of a good or benevolent nature or disposition, as a person 2) having, showing, or proceeding from benevolence: kind words[/ex] 3) considerate or helpful; humane (often fol. by to): to be kind to animals[/ex] 4)… …   From formal English to slang

  • kind — I. /kaɪnd / (say kuynd) adjective 1. of a good or benevolent nature or disposition, as a person. 2. having, showing, or proceeding from benevolence: kind words. 3. cordial; well meant: kind regards. 4. (sometimes followed by to) indulgent,… …  

  • Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible     Anima …   Catholic encyclopedia

  • Animals in space — originally served to test the survivability of spaceflight before manned space missions were attempted. Later, animals were flown to investigate various biological processes and the effects microgravity and space flight might have on them. Five… …   Wikipedia

  • kind — 1. n. 1 a a race or species (human kind). b a natural group of animals, plants, etc. (the wolf kind). 2 class, type, sort, variety (what kind of job are you looking for?). Usage: In sense 2, these (or those) kind is often encountered when… …   Useful english dictionary

  • Animals in the Bible — Articleissues unreferenced = January 2008 cleanup = January 2008 OR = March 2008The Bible names over 120 species of animals but, as it is not a book of science, does not offer any kind of biological classification. The sacred books were composed… …   Wikipedia

  • Moral status of animals in the ancient world — The 21st century debates about animal welfare and animal rights can be traced back to the ancient world. The idea that the use of animals by humans for food, clothing, entertainment, and as research subjects is morally acceptable, springs mainly… …   Wikipedia

  • List of the animals in the Bible — See main article Animals in the Bible. The following is a list of animals whose name appears in the Bible. Whenever required for the identification, the Hebrew name will be indicated, as well as the specific term used by Zoologists. This list… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»