-
1 out of line with
(in or out of agreement with: His views are out of line with those of his colleagues.) (ekki) í samræmi við -
2 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lína; snúra, band2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) lína, strik3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) útlínur, lögun4) (a groove on the skin; a wrinkle.) hrukka5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) röð6) (a short letter: I'll drop him a line.) stutt sendibréf, skilaboð7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) ætt, ættleggur8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) stefna9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) járnbraut, járnbrautarteinar10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) síma-/rafmagnslína; pípulagnir11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) ljóðlína, lína12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) skipafélag13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) (starfs)svið, áhugasvið14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) víglína; reiðubúnir fótgönguliðar við víglínu2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) raða sér meðfram2) (to mark with lines.) merkja með línu•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) klæða að innan2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fóðra, klæða að innan•- lined- liner- lining -
3 dice with death
(to do something very risky (and dangerous): He diced with death every time he took a short cut across the main railway line.) hætta lífi sínu -
4 fishing-line
noun (a fine strong thread, now usually made of nylon, used with a rod, hooks etc for catching fish.) færi, fiskilína -
5 parallel
['pærəlel] 1. adjective1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) samhliða/-síða2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) hliðstæður2. adverb(in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) samsíða lína3. noun1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) samsíða lína/flötur2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) samsvörun, hliðstæða3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) breiddarbaugur4. verb(to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) jafna við e-ð -
6 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest -
7 join
[‹oin] 1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) tengja2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) tengja, sameina3) (to become a member of (a group): Join our club!) gerast meðlimur, ganga í4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) sameinast; slást í hóp með5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) slást í hóp með2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) samskeyti- join hands
- join in
- join up -
8 busy
['bizi] 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) upptekinn, önnum kafinn2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) iðandi; annasamur3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) upptekinn2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) láta sig varða, snúa sér að, annast- busily -
9 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) skera, klippa2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) skera3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) sneiða, klippa4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) slá; klippa5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) minnka6) (to remove: They cut several passages from the film.) klippa í burt, fjarlægja7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) skera í8) (to divide (a pack of cards).) gera við, draga9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') klippa á atriði10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) fara þvert fyrir11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) skera12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) skrópa13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) sniðganga2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) skurður; rafmagnsbilun; hárklipping; verðlækkun2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) snið3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) sneið•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) særandi- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) miskunnarlaus- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
10 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) alger- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) dúnn- downie®- downy -
11 furrow
-
12 punch
I noun(a kind of drink made of spirits or wine, water and sugar etc.) púnsII 1. verb(to hit with the fist: He punched him on the nose.) kÿla, reka hnefahögg2. noun1) (a blow with the fist: He gave him a punch.) hnefahögg2) (the quality of liveliness in speech, writing etc.) kraftur•- punch line
- punch-up III 1. noun(a tool or device for making holes in leather, paper etc.) gatari2. verb(to make holes in with such a tool.) gata -
13 rule
[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) stjórn2) (a regulation or order: school rules.) regla3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regla, lögmál4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) regla, venja5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) reglustika, tommustokkur2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) stjórna2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) úrskurða3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) strika•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) úrskurður- rule off
- rule out -
14 connect
[kə'nekt]1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) tengja2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) setja í samband• -
15 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) brjóta2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) kasta í, slá við3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) gera að engu2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) þjóta2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) skvetta, sletta3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) þankastrik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) snerpa, hvatleiki•- dashing- dash off -
16 feather
['feðə] 1. noun(one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) fjöður2. verb(to line, cover or decorate with feathers: The eagle feathers its nest with down from its own breast.) búa fjöðrum- feathery
- a feather in one's cap
- feather one's own nest
- feather one's nest -
17 file
I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.)2. verb(to walk in a file: They filed across the road.)II 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) skjalamappa2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) skrá; skjalasafn3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) skrá2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) ganga frá/setja á viðeigandi stað í skjalasafn2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) leggja inn kæru•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) þjöl2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) sverfa; snyrta- filings -
18 hedge
[he‹] 1. noun(a line of bushes etc planted so closely together that their branches form a solid mass, grown round the edges of gardens, fields etc.) limgerði2. verb1) (to avoid giving a clear answer to a question.) koma sér hjá að svara2) ((with in or off) to enclose (an area of land) with a hedge.) girða með limgerði•- hedgehog- hedgerow -
19 hook
[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) krókur, öngull2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) krókur, snagi3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) sveifluhögg2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) krækja, húkka2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) krækja í, festa saman3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) draga, krækja, húkka•- hooked- by hook or by crook
- off the hook -
20 tape
[teip] 1. noun1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) borði, band2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) markalínuband3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) límband; einangrunarlímband; segulband4) (a tape-measure.) málband2. verb1) (to fasten or seal with tape.) festa með límbandi2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) taka upp•- measuring-tape
- tape-recorder
- tape-record
- tape-recording
- 1
- 2
См. также в других словарях:
line with — phr verb Line with is used with these nouns as the object: ↑pastry, ↑polythene … Collocations dictionary
line with Doppler shift of frequency — paslinktojo Doplerio dažnio linija statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. line with Doppler shift of frequency vok. Linie mit Dopplerverschiebung, f rus. линия с доплеровским сдвигом частоты, f pranc. raie à déplacement Doppler de… … Radioelektronikos terminų žodynas
o ut of line with — ► in (or o ut of) line with in (or not in) alignment or accordance with. Main Entry: ↑line … English terms dictionary
in line with — preposition : in agreement or concordance with in line with our previous policy * * * in (or out of) line with in (or not in) alignment or accordance with remuneration is in line with comparable international organizations * * * in line with : in … Useful english dictionary
Party Line with The Hearty Boys — infobox television show name = Party Line with The Hearty Boys caption = format = Cooking runtime = 30 minutes creator = Dan Smith Steve McDonagh starring = Dan Smith Steve McDonagh country = United States network = Food Network num episodes = 32 … Wikipedia
Over the Edge Vol. 1½: The Starting Line with Dick Goodbody — Compilation album (Edited Radio Show) by Negativland Released 1985 (original) 1995 (reissue) … Wikipedia
in line with sth — ► similar to something or at the same level as something: »The company s results are in line withstock market expectations. »We are seeking a pay rise that s in line with inflation. Main Entry: ↑line … Financial and business terms
in a line with something — in (a) ˈline (with sth) idiom in a position that forms a straight line with sth • An eclipse happens when the earth and moon are in line with the sun. Main entry: ↑lineidiom … Useful english dictionary
bring sth into line with sth — bring sth into line (with sth) ► to make something the same as or similar to something else: »He d like to bring the pay of an Army private into line with that of a police constable. Main Entry: ↑line … Financial and business terms
in line with — {prep.} In agreement with. * /Behavior at school parties must be in line with school rules./ * /In line with the custom of the school, the students had a holiday between Christmas and New Year s Day./ … Dictionary of American idioms
in line with — {prep.} In agreement with. * /Behavior at school parties must be in line with school rules./ * /In line with the custom of the school, the students had a holiday between Christmas and New Year s Day./ … Dictionary of American idioms