Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+be+cursed+with

  • 61 לוּט

    לוּט, לְוַט, לְוַוטch. (to cover, talk secretly; cmp. לחש, to curse. Perf. לָט, לְוַט. Targ. Lev. 20:9. Targ. 1 Kings 2:8 לְוָטַנִי; a. fr.Part, לָאֵיט, לָאט, לָיֵיט, לָיֵט, לוּט. Targ. Y. I, II Num. 23:8. Targ. Gen. 27:29; a. fr.Part. pass, לִיט, לוּט, לְווּט. Ib. 3:14; a. fr. Gen. R. s. 44 לוֹט לוטא; Yalk. ib. 76 ליטא, v. לוֹט I.Snh.49a top (prov.) תהא לוּטָא ולא תהא לָאטָה ed. (Ms. M. לָיְטָא, v. Rabb. D. S. a. l. note, Rashi ולא לטה) be cursed rather than cursing. Ib. 111a מֵילַט קא לַיְיטַת לי wilt thou curse me?Ib. 113a (read:) ודילמא כי לט יהושע הכי לט (v. Rabb. D. S. a. l. note) is it so that when Joshua cursed (Jericho) he meant ?Lev. R. s. 17 ( בגוה) לְווּט ביתא באילין לְווּטַיָּא (Yalk. ib. 563 לִיט) cursed (with leprosy) is the house with such accursed inmates (who refuse favors to their neighbors); ib. (play on שקערורת, Lev. 14:37, as if שקע ארר) שקיע ביתא באילין לוו׳ to ruin goes the house with such

    Jewish literature > לוּט

  • 62 לְוַט

    לוּט, לְוַט, לְוַוטch. (to cover, talk secretly; cmp. לחש, to curse. Perf. לָט, לְוַט. Targ. Lev. 20:9. Targ. 1 Kings 2:8 לְוָטַנִי; a. fr.Part, לָאֵיט, לָאט, לָיֵיט, לָיֵט, לוּט. Targ. Y. I, II Num. 23:8. Targ. Gen. 27:29; a. fr.Part. pass, לִיט, לוּט, לְווּט. Ib. 3:14; a. fr. Gen. R. s. 44 לוֹט לוטא; Yalk. ib. 76 ליטא, v. לוֹט I.Snh.49a top (prov.) תהא לוּטָא ולא תהא לָאטָה ed. (Ms. M. לָיְטָא, v. Rabb. D. S. a. l. note, Rashi ולא לטה) be cursed rather than cursing. Ib. 111a מֵילַט קא לַיְיטַת לי wilt thou curse me?Ib. 113a (read:) ודילמא כי לט יהושע הכי לט (v. Rabb. D. S. a. l. note) is it so that when Joshua cursed (Jericho) he meant ?Lev. R. s. 17 ( בגוה) לְווּט ביתא באילין לְווּטַיָּא (Yalk. ib. 563 לִיט) cursed (with leprosy) is the house with such accursed inmates (who refuse favors to their neighbors); ib. (play on שקערורת, Lev. 14:37, as if שקע ארר) שקיע ביתא באילין לוו׳ to ruin goes the house with such

    Jewish literature > לְוַט

  • 63 לְוַוט

    לוּט, לְוַט, לְוַוטch. (to cover, talk secretly; cmp. לחש, to curse. Perf. לָט, לְוַט. Targ. Lev. 20:9. Targ. 1 Kings 2:8 לְוָטַנִי; a. fr.Part, לָאֵיט, לָאט, לָיֵיט, לָיֵט, לוּט. Targ. Y. I, II Num. 23:8. Targ. Gen. 27:29; a. fr.Part. pass, לִיט, לוּט, לְווּט. Ib. 3:14; a. fr. Gen. R. s. 44 לוֹט לוטא; Yalk. ib. 76 ליטא, v. לוֹט I.Snh.49a top (prov.) תהא לוּטָא ולא תהא לָאטָה ed. (Ms. M. לָיְטָא, v. Rabb. D. S. a. l. note, Rashi ולא לטה) be cursed rather than cursing. Ib. 111a מֵילַט קא לַיְיטַת לי wilt thou curse me?Ib. 113a (read:) ודילמא כי לט יהושע הכי לט (v. Rabb. D. S. a. l. note) is it so that when Joshua cursed (Jericho) he meant ?Lev. R. s. 17 ( בגוה) לְווּט ביתא באילין לְווּטַיָּא (Yalk. ib. 563 לִיט) cursed (with leprosy) is the house with such accursed inmates (who refuse favors to their neighbors); ib. (play on שקערורת, Lev. 14:37, as if שקע ארר) שקיע ביתא באילין לוו׳ to ruin goes the house with such

    Jewish literature > לְוַוט

  • 64 curse

    curse [kɜ:s]
    1. noun
       a. ( = spell) malédiction f
       b. ( = swearword) juron m
       c. ( = bane) fléau m
    ( = swear) jurer
    * * *
    [kɜːs] 1.
    1) ( scourge) fléau m
    2) ( swearword) juron m
    3) ( spell) malédiction f
    2.
    transitive verb maudire
    3.
    intransitive verb jurer (at après)
    4.
    cursed past participle adjective
    1) ['kɜːsɪd, kɜːst] maudit
    2) [kɜːst]

    English-French dictionary > curse

  • 65 strafen

    v/t punish; bes. Sport: auch fig. penalize; mit einem Bußgeld: fine; mit dieser Familie ist er gestraft genug umg. to have a family like that is punishment enough; mit der Stelle bist du wirklich gestraft umg. that job of yours really is a punishment, you have a really awful job; Lüge, Verachtung
    * * *
    to chastise; to correct; to punish
    * * *
    stra|fen ['ʃtra] [fn]
    1. vt
    (= bestrafen) to punish

    jdn (für etw/mit etw) stráfen — to punish sb (for sth/with sth)

    sie ist vom Schicksal gestraft — she is cursed by Fate, she has the curse of Fate upon her

    See:
    → Verachtung, Lüge
    2. vi
    to punish

    orientalische Richter stráfen hart — oriental judges give severe sentences

    * * *
    (to humble by punishment, suffering etc.) chasten
    * * *
    stra·fen
    [ˈʃtra:fn̩]
    vt
    1. (geh: bestrafen)
    jdn [für etw akk] \strafen to punish sb [for sth]
    das Leben/Schicksal hat sie für ihre früheren Missetaten gestraft life/fate has been hard on her for her earlier misdeeds
    mit jdm/etw gestraft sein to suffer under sb/sth, to be stuck with sb/sth fam
    jdn mit etw dat \strafen to punish sb with sth
    sie strafte meine Warnungen nur mit Hohn she greeted my warnings with derision
    jdn mit Verachtung \strafen to treat sb with contempt; s.a. Lüge
    * * *
    transitives Verb punish

    mit ihm sind wir gestraft — he is a real pain; s. auch Lüge

    * * *
    strafen v/t punish; besonders Sport: auch fig penalize; mit einem Bußgeld: fine;
    mit dieser Familie ist er gestraft genug umg to have a family like that is punishment enough;
    mit der Stelle bist du wirklich gestraft umg that job of yours really is a punishment, you have a really awful job; Lüge, Verachtung
    * * *
    transitives Verb punish

    mit ihm sind wir gestraft — he is a real pain; s. auch Lüge

    * * *
    v.
    to chastise v.
    to punish (for) v.
    to punish v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > strafen

  • 66 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) bölva, formæla
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) bölva, blóta
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) bölvun, formæling
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) bölvun, ólán

    English-Icelandic dictionary > curse

  • 67 curse

    átok to curse: átkoz, káromkodik, megátkoz, átkozódik
    * * *
    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) (meg)átkoz
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) káromkodik
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) átok
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) átok

    English-Hungarian dictionary > curse

  • 68 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso
    * * *
    [kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro.

    English-Portuguese dictionary > curse

  • 69 curse

    n. lanet, beddua, küfretme, küfür, afaroz, belâ
    ————————
    v. küfretmek, lanetlemek, sövmek, lanet etmek, lanet okumak, beddua etmek
    * * *
    1. beddua et (v.) 2. beddua (n.) 3. lanet et (v.) 4. lanet (n.)
    * * *
    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) lânetlemek, beddua etmek
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) küfretmek, sövmek
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) lânet, beddua
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) belâ, felâket

    English-Turkish dictionary > curse

  • 70 curse

    • noitua
    • vitsaus
    • rienaus
    • kiroilla
    • kirota
    • kirosana
    • kirous
    • sadatus
    • sadatella
    • manailla
    • manata
    • manaus
    • sättiä
    * * *
    kə:s 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) kirota
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kirota
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) kirous
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kirous

    English-Finnish dictionary > curse

  • 71 curse

    [kəːs] 1. vi
    kląć (zakląć perf), przeklinać
    2. vt 3. n
    ( spell) klątwa f, przekleństwo nt; (swearword, scourge) przekleństwo nt
    * * *
    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) przeklinać
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kląć
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) przekleństwo, klątwa
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) przekleństwo

    English-Polish dictionary > curse

  • 72 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) nolādēt
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) lādēties; lamāties
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) lādēšanās; lamāšanās
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) lāsts; posts
    * * *
    lādēšanās, lamāšanās; lāsts; posts; mēnešreize; nolādēt; lamāties, lādēties

    English-Latvian dictionary > curse

  • 73 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) prakeikti
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) keikti(s)
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) (pra)keikimas, keiksmas
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prakeiktis, pragaištis

    English-Lithuanian dictionary > curse

  • 74 curse

    n. förbannelse, svordom
    --------
    v. förbanna, svära
    * * *
    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) förbanna, fördöma
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) svära
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) förbannelse, svordom
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) gissel, förbannelse

    English-Swedish dictionary > curse

  • 75 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) proklínat
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) klít
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) prokletí, kletba
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kletba
    * * *
    • proklínat
    • kletba

    English-Czech dictionary > curse

  • 76 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklínať
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kliať
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) prekliatie
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kliatba
    * * *
    • preklínat
    • kliatba

    English-Slovak dictionary > curse

  • 77 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) a blestema
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) a înjura
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) blestem
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) blestem

    English-Romanian dictionary > curse

  • 78 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) καταριέμαι
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) βρίζω
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) κατάρα, βρισιά
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) κατάρα

    English-Greek dictionary > curse

  • 79 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maudire
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) sacrer
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) malédiction
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) malheur

    English-French dictionary > curse

  • 80 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maldizer
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) desgraça

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > curse

См. также в других словарях:

  • cursed with — adjective burdened with stuck with the tab • Syn: ↑stuck with • Similar to: ↑cursed, ↑curst …   Useful english dictionary

  • be cursed with something — phrase to have a particular serious problem that continues or is repeated for a long time The region has been cursed with a series of floods. Thesaurus: to be in, or to get into a difficult situationsynonym Main entry: cursed …   Useful english dictionary

  • (be) cursed with something — be ˈcursed with sth derived to continuously suffer from or be affected by sth bad • She seems cursed with bad luck. Main entry: ↑cursederived …   Useful english dictionary

  • be cursed with something — to have a particular serious problem that continues or is repeated for a long time The region has been cursed with a series of floods …   English dictionary

  • be cursed with — be afflicted with. → curse …   English new terms dictionary

  • cursed — [[t]kɜ͟ː(r)st[/t]] (The pronunciation [[t]kɜ͟ː(r)sɪd[/t]] is used for meaning 3.) 1) ADJ: v link ADJ with n If you are cursed with something, you are very unlucky in having it. Bulman was cursed with a poor memory for names. 2) ADJ: usu v link… …   English dictionary

  • cursed — curs|ed [ kɜrst ] adjective 1. ) affected in a negative way by a magic curse: They were starting to believe that the house was cursed. 2. ) / k3rsEd / only before noun INFORMAL OLD FASHIONED used for emphasizing that you think something is… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cursed — adjective 1 be cursed with to suffer because of a problem that you have: She had always been cursed with ill health. 2 (only before noun) old fashioned unpleasant or annoying: I m sick to death of being stuck in this cursed place. 3 literary… …   Longman dictionary of contemporary English

  • cursed — curs|ed [ˈkə:sıd US ˈkə:r ] adj 1.) be cursed with/by sth to be affected by something bad ▪ The museum has been cursed by financial problems since it opened. 2.) literary suffering as a result of a punishment by God or a god …   Dictionary of contemporary English

  • cursed — adjective 1) UK [kɜː(r)st] / US [kɜrst] affected in a negative way by a magic curse They were starting to believe that the house was cursed. 2) [only before noun] informal old fashioned UK [ˈkɜː(r)sɪd] / US [ˈkɜrsəd] used for emphasizing that you …   English dictionary

  • cursed — I (Roget s IV) modif. 1. [Damned] Syn. blighted, doomed, under a curse; see damned 1 , doomed . 2. [Detestable] Syn. hateful, odious, disgusting; see damned 2 , offensive 2 . • be cursed with, Syn. suffer from, be afflicted with, bear; see endure …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»