-
41 Ἰαπετός
Grammatical information: m.Meaning: Iapetos (Il.)Other forms: Ί- metr. lengthened.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The name was connected with the biblical Japheth; thus recently M.L. West, Hes. Th. 134. The idea seems most improbable for a god thrown in Tartaros by Zeus. The name is often connected with ἰάπτω as "the one thrown off" (Θ 479, Hes. On the formation Schwyzer 502, Fraenkel Nom. ag. 1, 51 n. 1) with Ίαπετιονίδης (Hes.; Solmsen Unt. 58). The interpretation seems improbable to me (rather a mere guess). It seems obvious that the name, of a pre-Olympian god, is Pre-Greek. A suffix - ετος is found in Pre-Greek, Beekes, Pre-Greek, Suffixes nr. 42; Furnée 155 n. 2 mentions a demon ῎Ασβετός (which he compares with ῎Ασπετος ὁ Α᾽χιλλεὺς ἐν Η᾽πείρῳ H.); it is also found in GN, cf. Ταύγετον, Ταλετόν.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἰαπετός
-
42 ἀλθαίνω
ἀλθαίνω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `become whole and sound' (Hp.)Other forms: ἄλθετο (Il.). Fut. ἀλθήσομαι, - σω (Il.). ἀλθεῖν ὑγιάζειν (Hp. ap. Gal. 19, 76). ἄλθα θερμασία η θεραπεία H.; ἄλθος φάρμακον EM; ἀλθεύς ἰατρός H.; ἀλθαίνει αὔξει, θεραπεύει, ὑγιαίνει φάρμακον γὰρ ἄλθος H.Derivatives: The fut. ἀλθέξομαι (Aret.) perh. formed after its opposite πυρέξομαι of πυρέσσω (but Chantr. comments: "l'hypothése reste en l'air"; cf. συναλθάσσομαι; ἄλθεξις. On these forms Van Brock, Vocab. médical 198 - 207 ("capricieuses formations", all late). ἀλθεστήρια `medicine' (Nic.), cf. χαριστήρια, etc. (Chantr. Form. 63f.). - ἀλθαία plant name `marsh mallow', Thphr.; cf. Strömberg Pflanzennamen 81 (partly incorrect). On Ἄλθηπος, also Ἄλθηφος, Bechtel Hermes 56, 228 and the mythical name Άλθαία, s. below.Etymology: Άλθαίνω is connected with the root in ἄναλτος (q.v.) (Schwyzer 703 β). Cf. ἀλδαίνω. Chantr. notes that the word is originally used of the growth of damaged tissue; he translates ἄλθετο χείρ with "le bras se guérit". - However, the meaning `heal' is not evidently connected with ἀλ- `grow, feed'; the glosses give systematically the meaning `heal' etc.; θεραπεία means also `medical or surgical treatment'; θερμασία is less clear (false reading?); αὔξει also deviates (is it for ἀλδαίνω?). - The name Ἄλθηπ\/ φος is clearly Pre-Greek (cf. the river Αἴσηπος); so may be Άλθαία (the suffix - αια, - εια is also known in Pre-Greek); but we cannot be sure that the names belong to the verb. - An alternative etymology connects Skt. r̥dhnóti `obtain luckily', Rix MSS 27 (1970) 88 and Mayrhofer EWAia 1, 118.Page in Frisk: 1,72Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλθαίνω
-
43 ἀμάω 1
ἀμάω 1.Grammatical information: v.Meaning: `reap corn, cut, (mow down)' (Il.)Other forms: Homer often has long α-, no doubt m.c. (Chantr. Gr. hom. 111)Etymology: The etym. depends on the original meaning, which in this case is not quite clear: `mow', `cut', or even `scrape' ( δι-, s. DELG s.v.) - If connected with OHG māen, OE māwan `mow' we have a root * h₂meh₁-; ἄμητος could then be identical with MHG māt, OE mæd `reaping'. ἀμάω through assimilation of h₂...h₁ or a...e or late rebuilding of *amēie- (Peters 91 n. 41), or from ἀμ- \< * h₂mh₁- before vowel + - αω. Lat. meto could be connected as * h₂m-et-. Much more doubtful is Hitt. ḫamešḫ(a)- `summer, harvest-time'. See Bechtel Lex. - Not here ἄμη `shovel' acc. to Schulze Q. 365 A. 3; Solmsen Wortforschung 195 connects it with OCS jama `pit, quarry'; Morgenstierne Acta orientalia 7, 200 connects Pashto yūm `spade'; cf. Pok. 502 (but it is doubtful whether a PIE root * ieh₂m- is permissible). - The verb δι-αμάω is separated from ἀμάω `mow' by Irigoin, LfgrE. On ἄμαλλα `sheaf' and ἀμάρα `canal' s.v.Page in Frisk: 1,88Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμάω 1
-
44 Κένταυροι
Grammatical information: m. pl.Meaning: `name of mythical forest- and mountain inhabitants, half men, half horse; in Homer, where the horse-shape is not prominent, limited to the area of Pelion and Ossa (Il.).Derivatives: Κενταύρειος `belonging to the K.' (E., Luc.), -( ε)ιον name of a medical plant, `Centaurea salonitana' (Thphr., Dsc., pap.; after the herbalist Cheiron, therefore also called χειρωνιάς; Strömberg Pflanzennamen 100), also Κενταυρίη (Hp.) and - ρίς (Thphr.) `id.'; Κενταυρ-ικός `Centaur-like, wild, raw' (Ar.), - ίδης `descended from the Centaurs' (Luc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Proper meaning unknown, so without etymology; prob. foreign word. The old wrong comparison with Skt. Gandharvá- m. name of a mythical figure (Kuhn KZ 1, 513ff.) is still defended by Carnoy Le Muséon 49, 99f. and Dumézil Le Problème des Centaures (Paris 1929) 253ff. (where also Lat. februum is connected). Often connected with κεντεῖν `sting' with diff. interpretations of the 2. element: to * auro- `horse' (Nazari Riv. fil. class. 32, 99); to αὔρα `air' (Mannhardt Antike Wald- und Feldkulte [1877] 39ff.); to the same word for `water' which was assumed in ἄναυρος `torrent' (s. v.; Kretschmer Glotta 10, 50ff., 211f.). Diff. Sturtevant ClassPhil. 21, 235ff. (rejected by Kretschmer Glotta 17, 249f.). - See Nilsson Gr. Rel. 1, 229ff. - The word is no doubt Pre-Greek; did it have - arʷ-os?Page in Frisk: 1,819-820Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Κένταυροι
-
45 εγγυητικών
ἐγγυητικόςconnected with suretyship: fem gen plἐγγυητικόςconnected with suretyship: masc /neut gen pl -
46 ἐγγυητικῶν
ἐγγυητικόςconnected with suretyship: fem gen plἐγγυητικόςconnected with suretyship: masc /neut gen pl -
47 καθαρματώδες
καθαρματώδηςconnected with: masc /fem voc sgκαθαρματώδηςconnected with: neut nom /voc /acc sg -
48 καθαρματῶδες
καθαρματώδηςconnected with: masc /fem voc sgκαθαρματώδηςconnected with: neut nom /voc /acc sg -
49 κληρονομικών
κληρονομικόςconnected with inheritance: fem gen plκληρονομικόςconnected with inheritance: masc /neut gen pl -
50 κληρονομικῶν
κληρονομικόςconnected with inheritance: fem gen plκληρονομικόςconnected with inheritance: masc /neut gen pl -
51 μεταστατικόν
μεταστατικόςconnected with: masc acc sgμεταστατικόςconnected with: neut nom /voc /acc sg -
52 μετώνυμον
μετώνυμοςconnected with a change of name: masc /fem acc sgμετώνυμοςconnected with a change of name: neut nom /voc /acc sg -
53 μυστικωτάτη
μυστικόςconnected with the mysteries: fem nom /voc superl sg (attic epic ionic)——————μυστικόςconnected with the mysteries: fem dat superl sg (attic epic ionic) -
54 μυστικωτέρας
μυστικωτέρᾱς, μυστικόςconnected with the mysteries: fem acc comp plμυστικωτέρᾱς, μυστικόςconnected with the mysteries: fem gen comp sg (attic doric aeolic) -
55 μυστικωτέρων
μυστικόςconnected with the mysteries: fem gen comp plμυστικόςconnected with the mysteries: masc /neut gen comp pl -
56 μυστικών
μυστικόςconnected with the mysteries: fem gen plμυστικόςconnected with the mysteries: masc /neut gen pl -
57 μυστικῶν
μυστικόςconnected with the mysteries: fem gen plμυστικόςconnected with the mysteries: masc /neut gen pl -
58 μυστικόν
μυστικόςconnected with the mysteries: masc acc sgμυστικόςconnected with the mysteries: neut nom /voc /acc sg -
59 μυστικώτατα
μυστικόςconnected with the mysteries: adverbial superlμυστικόςconnected with the mysteries: neut nom /voc /acc superl pl -
60 μυστικώτατον
μυστικόςconnected with the mysteries: masc acc superl sgμυστικόςconnected with the mysteries: neut nom /voc /acc superl sg
См. также в других словарях:
connected with the company — The scope of this phrase differs according to the legal context and the definition which applies. Broadly it covers directors, their family members, trusts, companies controlled by individuals and similar entities. Easyform Glossary of Law Terms … Law dictionary
connected with — index comparative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
become connected with — index join (associate oneself with) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
be connected with — index appertain, apply (pertain), attend (accompany) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
not connected with — index immaterial Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transactions connected with same subject of action — A phrase applicable to a given state of facts wherefrom the plaintiff seeks different kinds of relief, but all of which kinds of relief spring from the same state of facts, and therefore are connected with the same subject of action. 1 Am J2d… … Ballentine's law dictionary
connected person — The scope of this phrase differs according to the legal context and the statutory definition which applies. Broadly it covers family members trusts, companies controlled by individuals and similar entities. Easyform Glossary of Law Terms. UK law… … Law dictionary
connected company — A company is connected with another company if either the same person has control of both companies (or that person and a person connected with him together have control of both companies), or if a group of two or more persons has control of each … Law dictionary
connected — adjective 1 if two things are connected, they are joined together: The two continents were once connected. (+ to): The wire is connected to an electrode. 2 if two facts, events, etc are connected, they affect each other or are related to each… … Longman dictionary of contemporary English
connected — con|nect|ed [kəˈnektıd] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(joined)¦ 2¦(relationship)¦ 3 well connected ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(JOINED)¦ to be joined to something else or joined to a large system or network connected to ▪ The light is connected to a timer. ▪ a computer… … Dictionary of contemporary English
connected — con|nect|ed [ kə nektəd ] adjective * 1. ) joined to each other or to something else: connected underground tunnels The dishwasher isn t connected yet. 2. ) things such as ideas, events, or facts that are connected are related to each other: Were … Usage of the words and phrases in modern English