-
81 διυπνιζόμενον
διυπνίζωawake from sleep: pres part mp masc acc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part mp neut nom /voc /acc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part mp masc acc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
82 διυπνισθέντα
διυπνίζωawake from sleep: aor part pass neut nom /voc /acc plδιυπνίζωawake from sleep: aor part pass masc acc sgδιυπνίζωawake from sleep: aor part pass neut nom /voc /acc plδιυπνίζωawake from sleep: aor part pass masc acc sg -
83 διυπνίζει
διυπνίζωawake from sleep: pres ind mp 2nd sgδιυπνίζωawake from sleep: pres ind act 3rd sgδιυπνίζωawake from sleep: pres ind mp 2nd sgδιυπνίζωawake from sleep: pres ind act 3rd sg -
84 διυπνίζον
διυπνίζωawake from sleep: pres part act masc voc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part act neut nom /voc /acc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part act masc voc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part act neut nom /voc /acc sg -
85 διυπνίζοντα
διυπνίζωawake from sleep: pres part act neut nom /voc /acc plδιυπνίζωawake from sleep: pres part act masc acc sgδιυπνίζωawake from sleep: pres part act neut nom /voc /acc plδιυπνίζωawake from sleep: pres part act masc acc sg -
86 διυπνίζω
διυπνίζωawake from sleep: pres subj act 1st sgδιυπνίζωawake from sleep: pres ind act 1st sgδιυπνίζωawake from sleep: pres subj act 1st sgδιυπνίζωawake from sleep: pres ind act 1st sg -
87 διυπνίσαι
διυπνίζωawake from sleep: aor inf actδιυπνίσαῑ, διυπνίζωawake from sleep: aor opt act 3rd sgδιυπνίζωawake from sleep: aor inf actδιυπνίσαῑ, διυπνίζωawake from sleep: aor opt act 3rd sg -
88 επαγρυπνεί
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) -
89 ἐπαγρυπνεῖ
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) -
90 επαγρυπνούντα
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
91 ἐπαγρυπνοῦντα
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
92 επαγρυπνούσι
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) -
93 ἐπαγρυπνοῦσι
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) -
94 επαγρυπνούσιν
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) -
95 ἐπαγρυπνοῦσιν
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) -
96 επαγρυπνούντων
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
97 ἐπαγρυπνούντων
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
98 επαγρυπνώ
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic) -
99 ἐπαγρυπνῶ
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic) -
100 επαγρύπνησον
ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: aor imperat act 2nd sgἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: aor imperat act 2nd sgἐπᾱγρύπνησον, ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: futperf ind act masc voc sg (doric aeolic)ἐπᾱγρύπνησον, ἐπαγρυπνέωkeep awake and think over: futperf ind act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Awake Live — Live album by Josh Groban Released May 6, 2008 … Wikipedia
Awake! — (ISSN|0005 237X) is a magazine published by Jehovah s Witnesses, considered to be a companion magazine of The Watchtower .The magazine s predecessor, first published in 1919 by the International Bible Students Association (an earlier name of… … Wikipedia
Awake — Saltar a navegación, búsqueda El término Awake (del idioma inglés), traducible por despierto se puede referir a: En la literatura y cine: The Awakening novela de Kate Chopin; Awakenings, película, título traducido como Despertares; Awake,… … Wikipedia Español
Awake (Godsmack-Album) — Awake Studioalbum von Godsmack Veröffentlichung 2000 Label Republic Records Genre … Deutsch Wikipedia
Awake (album) — Awake Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Awake est un mot anglais signifiant éveillé. Awake est le titre de plusieurs albums de musique : Awake (1994) de Dream Theater. Awake (1996) de … Wikipédia en Français
Awake (Dream-Theater-Album) — Awake Studioalbum von Veröffentlichung 30. September 1994 … Deutsch Wikipedia
Awake (álbum de Dream Theater) — Saltar a navegación, búsqueda Awake Álbum de Dream Theater Publicación 4 de octubre de 1994 Grabación Mayo Julio 1994 One O … Wikipedia Español
Awake — (англ. проснись; наяву): Музыкальные альбомы Awake третий студийный альбом группы Dream Theater. Awake второй полноценный альбом группы Godsmack. Awake восьмой альбом группы Skillet. Другое Awake английское название сериала… … Википедия
Awake (Album De Godsmack) — Awake (Godsmack) Pour les articles homonymes, voir Awake. Awake Album par Godsmack Sortie 31 octobre 2000 Genre(s) … Wikipédia en Français
Awake (album de Godsmack) — Awake (Godsmack) Pour les articles homonymes, voir Awake. Awake Album par Godsmack Sortie 31 octobre 2000 Genre(s) … Wikipédia en Français
Awake (album de godsmack) — Awake (Godsmack) Pour les articles homonymes, voir Awake. Awake Album par Godsmack Sortie 31 octobre 2000 Genre(s) … Wikipédia en Français