Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+assess+the+distance

  • 1 assess the distance

    Универсальный англо-русский словарь > assess the distance

  • 2 assess the distance

    Англо-русский словарь по авиации > assess the distance

  • 3 assess

    assess a height
    оценивать высоту
    assess as fit to
    считать годным
    assessed contribution
    установленный износ
    assess steadiness
    оценивать степень устойчивости
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность

    English-Russian aviation dictionary > assess

  • 4 distance

    distance n
    расстояние
    accelerated-stop distance
    дистанция прерванного взлета, располагаемая дистанция прерванного взлета
    air-to-ground distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    angular distance
    угловое расстояние
    approach flight track distance
    дистанция при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    assess the distance
    оценивать расстояние
    average city-pair distance
    среднее расстояние между городами
    bearing distance computer
    навигационный вычислитель
    clearance distance
    разделительная дистанция
    continued takeoff distance
    дистанция продолженного взлета
    corrected takeoff distance
    уточненная взлетная дистанция
    cross track distance
    расстояние бокового отклонения от курса
    crosstrack distance change rate
    скорость изменения бокового отклонения
    declared distance
    объявленная дистанция
    degeneration distance
    дистанция затухания
    distance accuracy
    точность замера дальности
    distance assessment
    визуальная оценка расстояния в полете
    distance bushing
    распорная втулка
    distance circle
    дальномерный лимб
    distance control
    дистанционное управление
    distance fare taper
    скидка с тарифа за дальность
    distance flight
    полет на дальность
    distance flown counter
    счетчик дальности полета
    distance flown indicator
    указатель пройденного пути
    distance indicator
    указатель дальности
    distance margin
    запас дистанции разбега
    distance mark
    отметка дальности
    distance measurement channel
    дальномерный канал
    distance measuring equipment
    дальномерное оборудование
    distance measuring system
    дальномерная система
    distance scale
    шкала дальности
    distance sleeve
    распорная втулка
    fixed distance lights
    огни фиксированного расстояния
    fixed distance markings
    опознавательные знаки фиксированного расстояния
    flareout distance
    дистанция выравнивания
    flight distance
    дистанция полета
    gliding distance
    дистанция планирования
    great-circle distance
    расстояние по ортодромии
    gross takeoff distance
    полная взлетная дистанция
    hold-off distance
    дистанция выдерживания
    in-flight safe distance
    безопасная дистанция в полете
    landing distance
    посадочная дистанция
    landing distance available
    располагаемая посадочная дистанция
    landing distance with reverse thrust
    посадочная дистанция при включенном реверсе
    lateral noise measurement distance
    боковое расстояние до точки измерения шума
    line-of-sight distance
    дальность видимости по прямой
    measured distance
    измеренное расстояние
    misjudged flight distance
    неправильно оцененное расстояние в полете
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    omnibearing distance system
    система всенаправленного дальномера
    overall distance
    общая дистанция
    reverence minimum distance
    рекомендованная минимальная дистанция
    runway usable distance
    рабочая часть ВПП
    safe takeoff distance
    безопасная взлетная дистанция
    sight distance
    дальность видимости
    sound propagation distance
    длина пути распространения звука
    stopping distance
    тормозная дистанция
    takeoff acceleration distance
    дистанция разгона при взлете
    takeoff distance
    взлетная дистанция
    takeoff distance available
    располагаемая взлетная дистанция
    taxiing distance
    дистанция руления
    taxiway separation distance
    расстояние между рулежными дорожками
    track distance
    путевая дистанция
    turn lead distance
    дистанция линейного упреждения разворота
    unstick distance
    длина разбега

    English-Russian aviation dictionary > distance

  • 5 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 6 distance

    расстояние; дистанция

    approach flight track distance — дистанция [длина пути] при заходе на посадку

    to assess the distance — оценивать расстояние (напр. до препятствия)

    Англо-русский словарь по гражданской авиации > distance

  • 7 distance

    n
    1) відстань, дистанція; пройдений шлях
    2) інтервал, відрізок

    at a distance — на якій-н. відстані

    to assess the distanceоцінювати відстань (напр. до перешкоди)

    - accelerated-stop distance available - accelerated-stop distance required - airline distance - air-to-ground distance - angular distance - approach flight track distance - approach measurement distance - average city-pair distance - clearance distance - continued takeoff distance - corrected takeoff distance - cross track distance - declared distance - degeneration distance - DME distance - flareout distance - flight distance - gliding distance - great-circle distance - gross takeoff distance - gust gradient distance - hold-off distance - in-flight safe distance - landing distance - landing distance available - landing distance with reverse thrust - lateral noise measurement distance - line-of-sight distance - measured distance - misjudged flight distance - overall distance - reference minimum distance - runway usable distance - safe takeoff distance - sight distance - sound propagation distance - stopping distance - takeoff distance - takeoff acceleration distance - takeoff distance available - takeoff distance required - taxiing distance - taxiway separation distance - track distance - turn lead distance - unstick distance - usable distance

    English-Ukrainian dictionary of aviation terms > distance

  • 8 расстояние


    distance
    -, безопасное — safe distance
    -, безопасное (зазор, клиренс) — safe clearance
    - до ппм по ортодромииgreat circle leg distance
    - до последующего ппм — distance-to-go to subsequent /next/ wpt
    - до ппм (рис. 124) — distance (dis) to waypoint
    -, зенитное (в угловых единицах) — со-altitude (ас). со-altitude is the angle between vertical and line of sight to a star.
    - между двумя разминувшимися в воздухе лаmiss distance
    - между нервюрами (окнами, шпангоутами) — rib (window, frame) spacing
    - между законцовкой лопасти воздушного винта и землейpropeller blade tip ground clearance
    - между лопастью несущего винта и хвостовой балкойmain rotor-to-tail boom clearаncе
    - между соседними рядами заклепок (рис. 156) — spacing. distance between adjacent rows of rivets.
    - между центрами двух заклепок (в ряду) — pitch. distance between two rivets in a row, measured from center to center (of the rivets).
    - между центром заклепки и краем материала — land. distance between the rivet center and the edge of the material.
    -, оставшееся (до пункта назначения) — distance-to-go
    - от грунта до строительной горизонтали фюзеляжаfuselage waterline-to-ground clearance
    - от (магнитного) компаса до какого-либо агрегата (прибора), допустимое — compass safe distance
    - от текущего мс до очередного ппм с точностью до 1 мор.мили (индикация) — distance, to the nearest nautiсаl mile, from present position to next wpt
    - no локсодромииrhumb-line distance
    - no ортодромииgreat circle distance
    -, угловое — angular distance
    угловая величина между двумя направлениями, равная углу между двумя линиями, идущими в данных направлениях. — the angular difference between two directions, numerically equal to the angle between two lines extending in the given directions.
    -, фокусное — focal length
    в аэрофотоаппаратах - расстояние от объектива до поверхности пленки, летать на р... км оценивать р. (до какого-либо ориентира) — in an aerial camera, the distance separating the lens from the film surface. fly over а distance of...km assess the distance

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > расстояние

  • 9 оценивать расстояние

    Универсальный русско-английский словарь > оценивать расстояние

  • 10 оценивать

    неправильно оценивать высоту
    misjudge an altitude
    неправильно оценивать запас высоты
    misjudge clearance
    неправильно оценивать расстояние
    misjudge the distance
    оценивать высоту
    assess a height
    оценивать пригодность
    assess the suitability
    оценивать расстояние
    assess the distance
    оценивать степень опасности
    judge the safety
    оценивать степень устойчивости
    assess steadiness

    Русско-английский авиационный словарь > оценивать

  • 11 расстояние

    расстояние сущ
    distance
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    commuter air carrier
    безопасное расстояние
    1. safe clearance
    2. safety clearance безопасное расстояние до препятствия
    safe obstruction clearance
    боковое расстояние до точки измерения шума
    lateral noise measurement distance
    визуальная оценка расстояния в полете
    distance assessment
    выдерживать достаточное расстояние
    stand off
    (между воздушными судами) держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    допускаемое расстояние до препятствия
    obstruction clearance
    измеренное расстояние
    measured distance
    линия ограничения безопасного расстояния до конца крыла
    wing tip clearance line
    минимально допустимое расстояние между рулежными дорожками
    taxiways clearance
    неправильно оцененное расстояние в полете
    misjudged flight distance
    неправильно оценивать расстояние
    misjudge the distance
    обеспечивать безопасное расстояние
    ensure safe clearance
    огни фиксированного расстояния
    fixed distance lights
    опознавательные знаки фиксированного расстояния
    fixed distance markings
    оценивать расстояние
    assess the distance
    перевозка пассажиров на короткое расстояние
    passenger hop
    полет на короткое расстояние
    1. short-haul flight
    2. flip расстояние бокового отклонения от курса
    cross track distance
    расстояние в милях
    mileage
    расстояние в милях между указанными в билете пунктами
    ticketed point mileage
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние между лопастью несущего винта и хвостовой балкой
    rotor-to-tail boom clearance
    расстояние между рулежными дорожками
    taxiway separation distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расстояние по ортодромии
    great-circle distance
    расстояние разброса обломков
    wreckage trail
    среднее расстояние между городами
    average city-pair distance
    требования к соблюдению безопасных расстояний
    separation requirements
    угловое расстояние
    angular distance

    Русско-английский авиационный словарь > расстояние

  • 12 vurdere

    assess, estimate, evaluate, gauge, rate, size up, value, weigh up
    * * *
    vb
    ( skønne) estimate ( til at, fx estimate the cost at £4,000; estimate the distance (, the effect, the value of something));
    ( fastsætte værdien af, prisen på) value ( til at, fx value the property at £30,000),
    ( især om sagkyndig vurdering, F) appraise ( fx a pearl necklace, a collection of paintings);
    ( ansætte, også til skat) assess ( til at, fx assess the property at £30,000; assess the damages at £1000);
    (fig: bedømme værdien af, også: give karakter for) evaluate ( fx the answers, the evidence, his performance), assess ( fx pupils, their ability, their work, his performance), appraise ( fx literature, his suitability for the job),
    ( i forhold til en rangfølge) rate ( fx rate something very highly; he is rated above most authors of his time; rate him as very capable);
    ( afveje) assess ( fx his chances, the importance of the news, the seriousness of the situation, the safety of this procedure),
    ( løsere: skønne om) estimate ( fx his chances, the effect, the importance of the news),
    T size up ( fx his chances, the situation);
    ( sætte pris på) value ( fx I value him highly),
    ( forstå at vurdere) appreciate ( fx he knows how to appreciate good wine);
    [ vurdere efter fortjeneste] do justice to.

    Danish-English dictionary > vurdere

  • 13 évaluer

    évaluer [evalye]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. [+ risques, importance] to assess
    on évalue à 60 000 le nombre des réfugiés the number of refugees is estimated at 60,000
       b. ( = expertiser) [+ maison, bijou] to value (à at ) ; [+ dégâts, prix] to assess
    * * *
    evalɥe
    1) ( approximativement) to estimate [grandeur, durée] (à at); to assess [risques, dégâts, coût]
    2) ( déterminer la valeur de) to value, to appraise US [meuble, patrimoine]
    3) ( juger) to assess [employé, élève]
    * * *
    evalɥe vt
    to assess, to evaluate
    * * *
    évaluer verb table: aimer vtr
    1 ( estimer approximativement) to estimate [grandeur, durée] (à at); to assess [risques, importance, coût]; to assess [dégâts, besoins]; j'évalue son chiffre d'affaires à moins de I would put his turnover at less than; il est difficile d'évaluer le montant de la dette it is difficult to assess the total debt; on évalue à 2 500 le nombre de victimes de l'épidémie the epidemic has claimed an estimated 2,500 victims;
    2 ( déterminer la valeur de) to value, to appraise US [meuble, patrimoine]; évaluer qch à 100 euros to value sth at 100 euros; faire évaluer un tableau to have a painting valued ou appraised US;
    3 ( juger) to assess [employé, élève].
    [evalɥe] verbe transitif
    1. [estimer - bijou, tableau] to appraise, to assess
    la propriété a été évaluée à trois millions the estate has been valued at ou the value of the estate has been put at three million
    2. [mesurer - dégâts, volume, débit] to estimate
    évaluer quelque chose à to estimate ou to evaluate something at
    3. [estimer approximativement - distance] to gauge
    4. [juger - qualité] to weigh up (separable), to gauge, to assess

    Dictionnaire Français-Anglais > évaluer

  • 14 оценивать

    гл.
    1. to judge; 2. to evaluate; 3. to assess; 4. to appraise; 5. to estimate; 6. to appreciate
    Русский глагол оценивать не конкретизирует, как и в результате него произведена оценка. В английском языке в зависимости от характера обстоятельств, при которых дана оценка, или от мнения оценивающих используются разные слова, предполагающие конкретные ситуации.
    1. to judge — оценивать ( что-либо), судить ( о чем-либо) ( предполагает личное мнение или суждение о чем-либо): to judge about/of smth — судить о чем-либо; to judge about smth or smb судить о чем-либо или о ком-либо/выказать свое мнение о чем-либо или о ком-либо/иметь о чем-либо или о ком-либо свое суждение; to judge smb, smth судить о ком-либо, о чем-либо It is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it. — Нам трудно оценивать эту ситуацию, так как мы мало что о ней знасм./Нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем. I don't know much about it, so I can't judge whether you arc right or wrong. — Я мало что об этом знаю, и поэтому не могу оценить ваше мнение./Я мало что об этом знаю, и поэтому не могу судить, правы вы или нет. One should be judged by what he does not what he says. — О человеке надо судить по делам, а не по словам. She can judge people very well. — Она очень хорошо оценивает людей. Магу judged it best not to say anything to me. — Мэри рассудила, что лучше всего не надо ничего мне говорить. It is difficult to judge what kind of impression we made. — Трудно сказать/судить, какое мы произвели впечатление. Не judged that someone must have been in the house. — Он считал, что в доме кто-то побывал./У него сложилось такое мнение, что в доме кто-то побывал. I love it, but come along and judge for yourself. — Мне это очень нравится, но пойдем вместе, и ты оценишь сам. You may lose the ability to judge distance accurately. — Можно потерять способность правильно оценивать расстояние. I don't know the facts. How can I judge? — Как я могу судить, не зная фактов? Who is judging the contest (the match, the game)? — Кто судит конкурс (матч, игру)? Schools are judged on their results. — Школы оцениваются по их результатам./О школах судят по их результатам. Judging by modern standards, it was a cruel thing to do. — По современным меркам это было жестоко. The firm's success can be judged from its growing sales. — Успехи фирмы можно оценить по растущему количеству продаж. The water was judged to be of good guality. — Вода по полученной оценке была хорошего качсства./Качество воды получило хорошую оценку.
    2. to evaluate — оценивать, давать оценку (не носит официального характера, но предполагает тщательное рассмотрение ценности или полезности чего-либо): to evaluate the full significance — оценить все значение/оценивать всю важность We've arranged a meeting to evaluate their proposals. — Мы созвали совещание для оценки их предложений. We asked all ex-trainees to evaluate the courses they took. — Мы попросили всех, кто у нас учился, дать свою оценку степени эффективности этих курсов. The police have got to stop evaluating their employees performance by the number of arrests they have made. — Полиция должна перестать оценивать работу своих сотрудников по количеству произведенных ими арестов. I can't evaluate his ability without more information. — Я не могу оценить его способности, мне нужно больше информации. Не failed to evaluate the importance of the matter properly. — Он не смог правильно оценить важность этого вопроса./Он не смог должным образом оценить важность этого вопроса.
    3. to assess — оценивать, давать оценку (предполагает формирование заключения, суждения, вывода или мнения в результате обдумывания или рассмотрения чего-либо): to assess a personality — дать оценку личных качеств человека/оценить личные качества человека; to assess a speech at its true worth — определить истинную ценность какого-либо выступления There are many methods of assessing students. — Существует много способов оценки знаний студентов. The booklet aims to help parents to assess recent educational chances. — Цель брошюры — помочь родителям составить собственное суждение о том, какие возможности открывают последние общеобразовательные программы. This test provides an excellent way of assessing applicants' suitability. — Данный тест дает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу/Данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности поступающих на эту работу. She looked over the house and assessed its rough market value. — Она осмотрела дом и оценила его примерную рыночную стоимость. She prefers her taxes assessed separately from her husband's. — Она предпочитает, чтобы ее налоги исчислялись отдельно от налогов ее мужа. He can quickly assess a person's character. — Он может быстро оценить характер человека./Он способен быстро составить правильное мнение о характере человека. It is difficult to assess the effects of the new legislation just yet. — Пока еще трудно оценить насколько эффективно новое законодательство. We have tried to assess what went wrong. — Мы пытались оценить в чем был сбой./Мы пытались оценить где была допущена ошибка. They assessed the value of the painting at over one million dollars. — Они оценили стоимость картины более чем в миллион долларов.
    4. to appraise — оценивать, давать оценку, определять качество, определять стоимость (носит официальный характер, как правило, употребляется при официальной и профессиональной оценке качества,полезности или стоимости чего-либо): to appraise a farm at a certain sum — оценить ферму в определенную сумму; to appraise the ability of one's students — дать оценку способностям своих учеников/определять уровень подготовки учащихся The company regularly appraises the performance of its employees. — Компания регулярно проводит оценку качества работы своих служащих. The officials were cautious in appraising the new aid program. — Должностные лица были очень осторожны при оценке новой программы помощи. The panel was asked to select and appraise this year's advertising. — Группу специалистов попросили оценить рекламу этого года и отобрать лучшую./Группу экспертов попросили оценить рекламу этого года и отобрать лучшую. They all appraised the house carefully before offering to buy it. — Они тщательно определили стоимость дома, прежде чем предложили его купить./Они осмотрели весь дом, прежде чем предложили его купить. The dealer came to appraise the furniture. — Посредник пришел, чтобы оценить предлагаемую на продажу мебель.
    5. to estimate — оценивать, определять ( примерно), определить: to estimate the distance (height) — примерно оценить расстояние (высоту)/прикинугь расстояние (высоту) The mechanic estimated the cost of repair at 200 dollars. — Механик оценил стоимость ремонта примерно в двести долларов. It is estimated that over 90 % crimes are committed in the day time. — По примерной оценке более девяноста процентов преступлений совершаются в дневное время. It is difficult to estimate how many deaths are caused by smoking each year. — Трудно даже определить, сколько человек каждый год умирает от курения. They estimated that the concert was watched by about five million people. — По их примерным подсчетам концерт по телевидению посмотрели около пять миллионов человек. It is difficult to estimate the cost of making your house safe. — Трудно подсчитать, сколько будет стоить работа по обеспечению безопасности вашего дома. The Antarctic ice is estimated to contain 90 % of the world's fresh water. — Льды Антарктики по имеющимся подсчетам содержат девяносто процентов пресной воды всей планеты. Can you estimate the distance to the forest from here? — Вы можете прикинуть расстояние отсюда до леса?
    6. to appreciate — оценивать, оценивать по достоинству, судить, понимать ( составить мнение о качестве чего-либо): to appreciate a joke — понять шутку; to appreciate the danger — правильно оценивать опасность/правильно судить об опасности Her abilities are not fully appreciated by her employer. — Ее хозяин не пенит се способностей по достоинству. I don't think you appreciate the difficulties his absence will cause. — Мне кажется, вы недооцениваете трудности, которые вызовет его отсутствие. I began to appreciate the difficulties my father had faced. — Я начал правильно оценивать трудности, с которыми столкнулся мой отец. I don't believe the Prime Minister fully appreciated the complexity ofthe problem. — Мне кажется, премьер-министр не полностью оценивает сложность этой проблсмы./Мне кажется, премьер-министр не до конин понимает сложность этой проблемы. She feels that her family does not really appreciate her. — Она чувствует, что семья ее недостаточно ценит. The restaurant is popular with people who appreciate food service and fine wines. — Этот ресторан пользуется популярностью у людей, которые пенят хорошее обслуживание и хорошие вина.

    Русско-английский объяснительный словарь > оценивать

  • 15 estimer

    estimer [εstime]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. ( = expertiser) [+ objet, propriété] to assess ; [+ dégâts] to estimate (à at)
    cette bague est estimée à 3 000 € this ring is valued at 3,000 euros
       b. ( = calculer approximativement) [+ prix, distance, quantité] to estimate
    les pertes sont estimées à 2 000 morts 2,000 people are estimated to have died
       c. ( = respecter) [+ personne] to respect
       d. ( = considérer) estimer que... to consider that...
    j'estime qu'il est de mon devoir de... I consider it my duty to...
    s'estimer heureux d'avoir/que to consider o.s. fortunate to have/that
    * * *
    ɛstime
    1.
    1) ( penser) to consider ( que that)

    estimer nécessaire/de son devoir de faire — to consider it necessary/one's duty to do

    2) ( respecter) to think highly of [ami, artiste]
    3) ( chiffrer) to value [tableau, propriété]; to assess [dégâts]

    estimer quelque chose au-dessus/au-dessous de sa valeur — to overvalue/undervalue something

    4) ( calculer approximativement) to estimate (à at)

    une vitesse estimée à 150 km/h — an estimated speed of 150 kph

    5) ( deviner) to reckon

    2.
    s'estimer verbe pronominal
    * * *
    ɛstime vt
    1) (= respecter) to think highly of

    Mon père l'estime beaucoup. — My father thinks highly of him.

    2) (= évaluer) [valeur, dégâts, difficulté] to assess, to estimate

    J'estime la distance à 10 km. — I reckon the distance to be 10 km.

    3) (= expertiser) [meuble, propriété] to value
    4) (= penser)

    estimer qch possible — to reckon that sth is possible, to consider sth possible

    estimer qn responsable — to consider sb responsible, to consider sb to be responsible

    J'estime que c'est de sa faute. — I reckon that it's his fault.

    estimer être — to reckon o.s. to be

    * * *
    estimer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( penser) to feel (que that); elle a estimé indispensable/prématuré de faire she felt it essential/too early to do; j'estime de mon devoir de faire I feel ou consider it my duty to do; estimer nécessaire de faire to consider ou deem sout it necessary to do; ces mesures, estime l'opposition, sont insuffisantes the opposition considers these measures to be inadequate;
    2 ( respecter) to think highly of [ami, artiste];
    3 ( chiffrer) [expert] to value [tableau, propriété]; to assess [dégâts]; faire estimer qch to have sth valued; estimer qch au-dessus/au-dessous de sa valeur to overvalue/undervalue sth; estimer qch à 500 euros to value sth at 500 euros [objet]; estimer qn à sa juste valeur to recognize sb's real worth; estimer qch à son juste prix/à sa valeur fig to recognize the real price/the value of sth;
    4 ( calculer approximativement) to estimate [distance, position, temps, nombre, coût] (à at); une vitesse estimée à 150 km/h an estimated speed of 150 km/h;
    5 ( deviner) to reckon; je l'estime beaucoup moins naïf qu'il n'en a l'air I reckon he is far less naïve than he looks.
    B s'estimer vpr estimez-vous heureux think ou consider yourself lucky (que that); je ne m'estime pas vraiment récompensé de mes efforts I don't feel ou consider myself fairly rewarded for my efforts; je m'estime satisfait de I am satisfied with.
    [ɛstime] verbe transitif
    1. [expertiser - valeur, dégâts] to appraise, to evaluate, to assess
    2. [évaluer approximativement - quantité] to estimate ; [ - distance] to gage, to gauge
    3. [apprécier - ami, écrivain, collègue] to regard with esteem (soutenu), to esteem (soutenu), to think highly of
    ————————
    s'estimer verbe pronominal intransitif
    s'estimer satisfait de/que to be happy with/that

    Dictionnaire Français-Anglais > estimer

  • 16 apprécier

    apprécier [apʀesje]
    ➭ TABLE 7
    1. transitive verb
       a. ( = évaluer) [+ distance, prix, importance] to estimate
       b. ( = discerner) [+ nuance] to perceive
       c. ( = aimer) [+ qualité, repas] to appreciate
    apprécier qn ( = le trouver sympathique) to like sb ; ( = l'estimer) to appreciate sb
    il n'a pas apprécié ! he didn't like that one bit!
    2. reflexive verb
       a. ( = s'estimer) to like each other
       b. [monnaie] to appreciate
    * * *
    apʀesje
    1.
    1) ( juger favorablement) to appreciate [art, vin, qualité]; to like [personne]

    elle n'a pas appréciéiron she wasn't exactly pleased

    2) ( évaluer) to value [objet]; to estimate [distance, vitesse]; to assess [conséquences, résultat]

    2.
    s'apprécier verbe pronominal
    1) ( s'aimer) [personnes] to like one another
    2) ( augmenter de valeur) [monnaie] to appreciate
    * * *
    apʀesje vt
    1) (= trouver bien) to appreciate

    j'apprécierais que tu... — I would appreciate it if you...

    2) (= évaluer) to estimate, to assess
    * * *
    apprécier verb table: plier
    A vtr
    1 ( juger favorablement) to appreciate [musique, vin, calme]; to like [personne]; to appreciate [efforts, initiative, talent]; je n'apprécie pas qu'on se mêle de mes affaires I don't appreciate people interfering in my affairs; elle n'a pas apprécié iron she wasn't exactly pleased; un chercheur des plus appréciés a highly valued researcher; ce que j'apprécie en or chez elle, c'est… what I like about her is…;
    2 ( évaluer) to value [objet]; to estimate [prix, valeur, distance, vitesse];
    3 ( juger) to assess [conséquences, résultat, événement]; ce sera à vous d'apprécier la situation it will be up to you to assess the situation.
    1 ( s'aimer) [personnes] to like one another;
    2 ( augmenter de valeur) [monnaie] to appreciate.
    [apresje] verbe transitif
    1. [évaluer - valeur] to estimate, to assess ; [ - distance] to estimate, to judge
    je ne crois pas que tu l'apprécies/que tu apprécies son travail à sa juste valeur I don't think you really appreciate what he/what his work is worth
    2. [discerner - ironie, subtilités] to appreciate
    3. [aimer] to appreciate
    le sel dans son café, il n'a pas apprécié! (familier) he was not amused when he found his coffee had salt in it!
    ————————
    s'apprécier verbe pronominal intransitif

    Dictionnaire Français-Anglais > apprécier

  • 17 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) juzgar
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) hacer de jurado
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) juzgar
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) juzgar

    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) juez
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) jurado
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) conocedor, entendido
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement

    judge1 n juez
    judge2 vb juzgar / calcular / evaluar
    how do you judge the distance? ¿cómo calculas la distancia?
    who judged the song contest? ¿quiénes eran los jueces del festival de la canción?
    tr[ʤʌʤ]
    2 (in competition) jurado, miembro del jurado
    1 (court case) juzgar
    2 (calculate) calcular
    3 (consider) considerar
    4 (competition) hacer de jurado en
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    judging from... a juzgar por...
    to be a good judge of... ser buen,-a conocedor,-ra de..., entender mucho de...
    to be a good judge of character saber juzgar a la gente
    to judge by... a juzgar por...
    judge ['ʤʌʤ] vt, judged ; judging
    1) assess: evaluar, juzgar
    2) deem: juzgar, considerar
    3) try: juzgar (ante el tribuno)
    4)
    judging by : a juzgar por
    1) : juez mf, jueza f
    2)
    to be a good judge of : saber juzgar a, entender mucho de
    n.
    arbitrador, -ora s.m.,f.
    conocedor, -ora s.m.,f.
    juez (Jurisprudencia) s.m.
    oidor, -ora s.m.,f.
    árbitro s.m.
    v.
    arbitrar v.
    distinguir v.
    enjuiciar v.
    juzgar v.
    medir v.
    opinar v.
    sentenciar v.
    dʒʌdʒ
    I
    1) ( Law) juez mf, juez, jueza m,f, magistrado, -da m,f; ( of competition) juez mf, miembro mf del jurado; ( Sport) juez mf
    2) ( appraiser)

    he's a good judge of character — es muy buen psicólogo, tiene buen ojo para la gente


    II
    1.
    1) ( Law) \<\<case/person\>\> juzgar*; \<\<contest\>\> ser* el juez de
    2)
    a) ( estimate) \<\<size/speed\>\> calcular
    b) ( assess) \<\<situation/position\>\> evaluar*; \<\<person\>\> juzgar*; \<\<advantages\>\> valorar
    c) ( deem) juzgar*, considerar
    3) (censure, condemn) juzgar*

    2.
    vi juzgar*

    you shouldn't judge by appearancesno deberías juzgar or dejarte llevar por las apariencias

    [dʒʌdʒ]
    1. N
    1) (Jur) juez mf, juez(a) m / f

    judge of appealjuez mf de alzadas, juez mf de apelaciones

    the judge's rules(Brit) los derechos del detenido

    2) [of contest] juez mf, miembro mf del jurado; (Sport) árbitro m ; (in races) juez mf
    3) (=knowledgeable person) conocedor(a) m / f (of de); entendido(-a) m / f (of en); (=expert) perito(-a) m / f (of en)

    to be a good/bad judge of character — ser buen/mal psicólogo, tener/no tener psicología para conocer a la gente

    I'll be the judge of that — yo decidiré eso, lo juzgaré yo mismo

    2. VT
    1) [+ person, case, contest] juzgar; [+ matter] decidir, resolver

    who can judge this question? — ¿quién puede resolver esta cuestión?

    he judged the moment well — escogió el momento oportuno, atinó

    2) (Sport) arbitrar
    3) (=estimate) [+ weight, size, distance] calcular

    we judged the distance right/wrong — calculamos bien/mal la distancia

    4) (=consider) considerar

    I judged it to be right — lo consideré acertado, me pareció correcto

    they thought that they were going to win easily, but they judged wrong — creían que iban a ganar con facilidad, pero erraron en el juicio

    she suspected that his intentions were dishonest, and she judged right — dudaba que sus intenciones fueran honestas, y acertó en el juicio

    as far as can be judged — a mi modo de ver, según mi juicio

    3.
    VI (=act as judge) juzgar, ser juez

    judging from or to judge by his expression — a juzgar por su expresión

    to judge for o.s. — juzgar por sí mismo

    to judge of — juzgar de, opinar sobre

    who am I to judge? — ¿es que yo soy capaz de juzgar?

    as far as I can judge — por lo que puedo entender, a mi entender

    4.
    CPD

    judge advocate N — (Mil) auditor m de guerra

    * * *
    [dʒʌdʒ]
    I
    1) ( Law) juez mf, juez, jueza m,f, magistrado, -da m,f; ( of competition) juez mf, miembro mf del jurado; ( Sport) juez mf
    2) ( appraiser)

    he's a good judge of character — es muy buen psicólogo, tiene buen ojo para la gente


    II
    1.
    1) ( Law) \<\<case/person\>\> juzgar*; \<\<contest\>\> ser* el juez de
    2)
    a) ( estimate) \<\<size/speed\>\> calcular
    b) ( assess) \<\<situation/position\>\> evaluar*; \<\<person\>\> juzgar*; \<\<advantages\>\> valorar
    c) ( deem) juzgar*, considerar
    3) (censure, condemn) juzgar*

    2.
    vi juzgar*

    you shouldn't judge by appearancesno deberías juzgar or dejarte llevar por las apariencias

    English-spanish dictionary > judge

  • 18 recul

    recul [ʀ(ə)kyl]
    masculine noun
       a. [d'armée] retreat ; [de patron, négociateur] climb-down (inf) ( par rapport à from)
       b. [de civilisation, langue, épidémie] decline (de of ) ; [d'investissements, ventes, prix, taux] fall (de in)
    être en recul [épidémie, chômage] to be on the decline ; [monnaie] to be falling ; [parti] to be losing ground
       c. ( = éloignement dans le temps, l'espace) distance
    avec le recul, on juge mieux les événements with the passing of time one can stand back and judge events better
    avec du or le recul with hindsight
    après cette dispute, j'ai besoin de prendre un peu de recul after that quarrel I need to take stock
       d. [d'arme à feu] recoil
       e. ( = déplacement) [de véhicule] backward movement
    * * *
    ʀ(ə)kyl
    nom masculin
    1) ( détachement) detachment

    avec le recul — with hindsight, in retrospect

    2) ( baisse) (d'investissements, de production, nombre) drop (de in), fall (de in); (de doctrine, maladie) decline (de in)

    être en recul[investissements, exportations, ventes] to be dropping ou falling; [racisme, tendance] to be on the decline; [parti] to be in decline

    un recul de 5% — a 5% drop

    3) ( dans l'espace) ( d'armée) pulling ou drawing back; (des eaux, de la mer) recession

    feu de reculAutomobile reversing light

    4) (de date, réunion) postponement; ( d'âge de la retraite) raising
    * * *
    ʀ(ə)kyl nm
    1)

    avec le recul — with the passing of time, in retrospect

    2)
    3) [chômage] fall
    4) [valeurs] decline
    5) [civilisation, épidémie] decline
    6) [troupes, armée] retreat
    7) [arme à feu] recoil, kick
    * * *
    recul nm
    1 ( détachement) detachment; avec le recul with hindsight ou in retrospect; manquer de recul to be incapable of being objective; prendre du recul to stand back; prendre du recul par rapport à une situation to look at a situation objectively; prendre un peu de recul to distance oneself slightly; il faut du recul pour juger son propre travail you need to stand back to judge your own work;
    2 ( baisse) (d'investissements, de production, nombre) drop (de in), fall (de in); ( de doctrine) decline (de in); recul du dollar fall in the dollar; recul de la maladie decline in the disease; le recul d'un homme politique a politician's decline in popularity; être en recul [investissements, exportations, ventes] to be dropping ou falling; [racisme, tendance] to be on the decline; [parti] to be in decline; être en léger/net recul [investissements, exportations, ventes] to show a slight/definite drop; [racisme, tendance] to be declining slightly/to be definitely on the decline; un recul de 3 points/5% a 3 point/5% drop;
    3 ( dans l'espace) (de voiture, wagon) reversing GB, backing up; ( d'armée) pulling ou drawing back; (des eaux, de la mer) recession; avoir un mouvement de recul to recoil; feu de recul Aut reversing light; manquer de recul to be too close; prendre du recul to step back; le recul de la forêt amazonienne the gradual disappearance of the Amazonian forest;
    4 (de date, réunion) postponement; ( d'âge de la retraite) raising;
    5 ( dérobade) backing down;
    6 ( d'une arme) recoil.
    [rəkyl] nom masculin
    2. [distance]
    as-tu assez de recul pour juger du tableau/prendre la photo? are you far enough away to judge the painting/to take the photograph?
    3. [réflexion]
    avec le recul retrospectively, with (the benefit of) hindsight
    nous n'avons pas assez de recul pour juger des effets à long terme it's too early ou there's not been enough time to assess what long-term effects there might be
    4. [baisse] fall, drop

    Dictionnaire Français-Anglais > recul

  • 19 определям

    (посочвам точно) determine, fix, set
    грам. qualify, modify
    определям де е locate
    определям като define/stamp/label as
    определям време/място fix a time/a place
    определям дата/срок/фатален срок set a date/a time-limit/a dead-line (за for)
    определям датата и мястото на събрание name/set the date and place for a meeting
    определям дневния ред fix the agenda
    определям политика lay down a line/policy
    определям курса на set the course of
    определям границите на define/delimit the frontiers of
    определям разстоянието на око judge the distance by sight
    определям за кандидат nominate as a candidate
    определям за свой приемник name as o.'s/a successor
    определям данък assess a tax
    определям болест diagnose a disease
    определям средна стойност strike an average
    определям дължината на крива геом. rectify
    търсенето определя предлагането demand determines supply
    тия неща не могат да се определят лесно these things are difficult to pin down/define
    2. (предназначавам) destine, designate (за for); assign, allot, appropriate
    определям ден set apart/assign/fix a day (за for)
    определям петък като деня за set Friday as the day for
    определям ден за разглеждане на дело assign a day for a trial
    определям (сума и пр.) за известна цел earmark for
    определям годишен доход на settle an annual income on
    определям заплата за дадена служба assign a salary to an office
    определям се declare o.s.; determine o.'s position, define/state o.'s standpoint, take a stand
    * * *
    опредѐлям,
    гл.
    1. ( давам определение на) define; ( посочвам точно) determine, fix, set; разг. put one’s finger on (it); ( посочвам изрично) specify; ( назовавам) name, nominate (as); език. qualify, modify; ( местоположение) locate; ( улавям) pin down, разг. put o.’s finger on; \определям болест diagnose a disease; \определям границите на define/delimit the frontiers of; \определям данък assess a tax; \определям датата и мястото на събрание name/set the date and place for a meeting; \определям дневния ред fix the agenda; \определям дължината на крива геом. rectify; \определям като define/stamp/label as; \определям курса на set the course of; \определям политика lay down a line/policy; \определям разстоянието на око judge the distance by sight; \определям средна стойност strike an average; търсенето определя предлагането demand determines supply;
    2. ( предназначавам) destine, design, designate (за for); assign, allot, appropriate; \определям ( сума и пр. за известна цел) earmark (for); \определям годишен доход на settle an annual income on; \определям ден set apart/assign/fix a day (за for); \определям заплата за дадена служба assign a salary to an office;
    \определям се declare o.s.; determine o.’s position, define/state o.’s standpoint, take a stand.
    * * *
    determine: You have to определям the place of the meeting. - Трябва да определиш мястото на срещата.; determinate; define (дефинирам); state (установявам); allocate (местоположение); allot (предназначавам); appoint (насрочвам); fix (насрочвам); fix up; mean{mi;n}; modify; predetermine; prescribe (предписвам); qualify (и грам.): These seats are определямd for the president. - Тези места са определени за президента.
    * * *
    1. (давам определение на) define 2. (посочвам изрично) specify 3. (посочвам точно) determine, fix, set 4. (предназначавам) destine, designate (за for);assign, allot, appropriate 5. - болест diagnose a disease 6. - за кандидат nominate as a candidate 7. ОПРЕДЕЛЯМ (сума и пр.) за известна цел earmark for 8. ОПРЕДЕЛЯМ ce declare o. s.; determine o.'s position, define/state o.'s standpoint, take a stand 9. ОПРЕДЕЛЯМ време/място fix a time/ a place 10. ОПРЕДЕЛЯМ годишен доход на settle an annual income on 11. ОПРЕДЕЛЯМ границите на define/delimit the frontiers of: ОПРЕДЕЛЯМ разстоянието на око judge the distance by sight 12. ОПРЕДЕЛЯМ данък assess a tax 13. ОПРЕДЕЛЯМ дата/срок/фатален срок set a date/a time-limit/a dead-line (за for) 14. ОПРЕДЕЛЯМ датата и мястото на събрание name/set the date and place for a meeting 15. ОПРЕДЕЛЯМ де е locate 16. ОПРЕДЕЛЯМ ден set apart/ assign/fix a day (за for) 17. ОПРЕДЕЛЯМ ден за разглеждане на дело assign a day for a trial 18. ОПРЕДЕЛЯМ дневния ред fix the agenda 19. ОПРЕДЕЛЯМ дължината на крива геом. rectify 20. ОПРЕДЕЛЯМ за свой приемник name as o.'s/a successor 21. ОПРЕДЕЛЯМ заплата за дадена служба assign a salary to an office 22. ОПРЕДЕЛЯМ като define/ stamp/label as 23. ОПРЕДЕЛЯМ петък като деня за set Friday as the day for 24. ОПРЕДЕЛЯМ политика lay down a line/policy 25. ОПРЕДЕЛЯМ средна стойност strike an average 26. ОПРЕДЕЛЯМкурса на set the course of 27. грам. qualify, modify 28. тия неща не могат да се определят лесно these things are difficult to pin down/define 29. търсенето определя предлагането demand determines supply

    Български-английски речник > определям

  • 20 beurteilen

    v/t (Person) judge ( nach by, from); (Leistung, Wert etc.) rate, assess, gauge (Am. auch gage) (on, according to); falsch beurteilen misjudge; etw. gut beurteilen können be a good judge of s.th.; das ist schwer zu beurteilen that is difficult to judge, it’s hard to tell; wie soll ich das beurteilen? how am I supposed to know ( oder tell, judge)?; das kannst du doch nicht beurteilen how do you know?, how can you tell?, you’re in no position to tell; nicht dass ich das beurteilen könnte not that I’m any judge, but who am I to judge?; wie beurteilen Sie die Lage / unsere Aussichten? what’s your view of the situation / what do you reckon ( oder think) of our chances?; man soll Leute nicht danach beurteilen, wie sie aussehen you shouldn’t judge (people) by appearances
    * * *
    (abschätzen) to judge; to gauge; to gage;
    (betrachten) to view
    * * *
    be|ur|tei|len ptp beurteilt
    vt
    to judge ( nach by, from); Buch, Bild etc to give an opinion of; Leistung, Wert to assess

    etw richtig beúrteilen — to judge sth correctly

    etw falsch beúrteilen — to misjudge sth

    du kannst das doch gar nicht beúrteilen — you are not in a position to judge

    * * *
    1) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) estimate
    2) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) judge
    * * *
    be·ur·tei·len *
    vt
    jdn \beurteilen to judge sb
    der Lehrer muss jeden Schüler \beurteilen the teacher has to assess every pupil
    etw \beurteilen to assess sth; (kritisch einschätzen) to review sth
    einen Kunst-/Wertgegenstand \beurteilen to appraise a piece of art/valuable
    * * *
    transitives Verb judge; assess < situation etc.>

    etwas falsch beurteilen — misjudge something/assess something wrongly

    * * *
    beurteilen v/t (Person) judge (
    nach by, from); (Leistung, Wert etc) rate, assess, gauge (US auch gage) (on, according to);
    etwas gut beurteilen können be a good judge of sth;
    das ist schwer zu beurteilen that is difficult to judge, it’s hard to tell;
    wie soll ich das beurteilen? how am I supposed to know ( oder tell, judge)?;
    das kannst du doch nicht beurteilen how do you know?, how can you tell?, you’re in no position to tell;
    nicht dass ich das beurteilen könnte not that I’m any judge, but who am I to judge?;
    wie beurteilen Sie die Lage/unsere Aussichten? what’s your view of the situation/what do you reckon ( oder think) of our chances?;
    man soll Leute nicht danach beurteilen, wie sie aussehen you shouldn’t judge (people) by appearances
    * * *
    transitives Verb judge; assess <situation etc.>

    etwas falsch beurteilen — misjudge something/assess something wrongly

    * * *
    v.
    to adjudicate v.
    to estimate v.
    to judge v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beurteilen

См. также в других словарях:

  • The Mote in God's Eye —   …   Wikipedia

  • The First Parish in Cambridge — The First Parish in Cambridge, a Unitarian Universalist church, is located in Harvard Square in Cambridge, Massachusetts. The church is notable for its almost 400 year history, which includes pivotal roles in the development of the early… …   Wikipedia

  • The Circus Starring Britney Spears — The Circus Starring Britney Spears …   Wikipedia

  • Distance education librarian — A Distance education librarian or distance learning librarian is a specialized academic librarian whose primary duties involve serving the information needs of distance education students, faculty, and staff. This position typically involves… …   Wikipedia

  • The Night's Dawn Trilogy — British author Peter F. Hamilton s The Night s Dawn Trilogy consists of three science fiction novels: The Reality Dysfunction (1996), The Neutronium Alchemist (1997), and The Naked God (1999). A collection of short stories, A Second Chance at… …   Wikipedia

  • The Blitz — London Blitz redirects here. For the London based American football team, see London Blitz (American football). For other uses, see Blitz (disambiguation). The Blitz Part of Second World War, Home Front …   Wikipedia

  • The Book of Five Rings — Go Rin No Sho calligraphed in Kanji . Musashi strived for as great a mastery in that art as in swordsmanship. The Book of Five Rings (五輪書, Go Rin No Sho …   Wikipedia

  • The Persuaders! — This article is about 1971 TV series. For the New York based soul band, see The Persuaders (band). The Persuaders! Also known as See list …   Wikipedia

  • The Scissors — is an aerial dog fighting maneuver, commonly used by military fighter pilots before the advent of high thrust to weight fighters (which allow for extended maneuvering in the vertical plane) in the late 1950s to mid 1960s and later, and before the …   Wikipedia

  • Minimum orbit intersection distance — The orbit of (4953) 1990 MU, which, with a MOID of 0.0276 AU, is classified as a potentially hazardous object Minimum orbit intersection distance (MOID) is a measure used in astronomy to assess collision risk between astronomical objects.[1] It… …   Wikipedia

  • Air Force reports on the Roswell UFO incident — The two Air Force reports on the Roswell UFO incident, published in 1994/5 and 1997, form the basis for much of the skeptical explanation for the 1947 incident, the purported recovery of aliens and their craft from the vicinity of Roswell, New… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»