-
61 ἰαμβίζει
ἰαμβίζωassail in iambics: pres ind mp 2nd sgἰαμβίζωassail in iambics: pres ind act 3rd sg -
62 ιαμβίζουσι
ἰαμβίζωassail in iambics: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἰαμβίζωassail in iambics: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
63 ἰαμβίζουσι
ἰαμβίζωassail in iambics: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἰαμβίζωassail in iambics: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
64 ιαμβίζω
ἰαμβίζωassail in iambics: pres subj act 1st sgἰαμβίζωassail in iambics: pres ind act 1st sg -
65 ἰαμβίζω
ἰαμβίζωassail in iambics: pres subj act 1st sgἰαμβίζωassail in iambics: pres ind act 1st sg -
66 impūgnō (in-p-)
impūgnō (in-p-) āvī, ātus, āre, to fight against, attack, assail: acrius, Cs.: terga hostium, L.—To attack, assail, oppose, impugn: tempus impugnandi: acerrime regem, S.: nostra, H. -
67 incessō
incessō —, —, ere, freq. [incedo], to fall upon, assault, assail, attack: vagos suos lapidibus, L.: telorum iactu, O.: iaculis saxisque incessi, L.: vidit Incessi muros, beset, V.—Fig., to reproach, revile, assail: reges dictis, O.: Celsum criminibus, Ta.* * *incessere, incesivi, incessus Vassault, attack; reproach, abuse -
68 in-vādō
in-vādō vāsī, vāsus, ere, to go into, enter: ignis, quocumque invasit: urbem, L.: viam, enter upon, V.: tria millia stadiorum, to accomplish, Ta. —To enter violently, move against, rush upon, fall upon, assail, assault, attack, invade: in transversa latera invaserant cohortes, L.: in collum (mulieris) invasit, fell upon her neck: in Caecinam cum ferro: Romanos, S.: aciem, L.: Pompei copias, N.: portūs, V.: in lecto cubantem, N.: madidā cum veste gravatum, V.: sperans, hostīs invadi posse, S.: undique simul invaditur, S.—Fig., to fall upon, seize, take possession of, usurp: in multas pecunias: in eius viri fortunas: in arcem illius causae: regnum animo, S.—To make an attack on, seize, lay hold of, attack, befall: contagio invasit, civitas immutata, S.: tantus repente terror invasit, ut, Cs.: cupido Marium, S.: Me tremor invasit, O.: in philosophiam: in corpus meum vis morbi, L.: furor invaserat improbis.—To take hold of, undertake, attempt: Martem clipeis, V.— To assail with words, accost: continuo invadit, V.: alqm minaciter, Ta.: consules, cur, etc., Ta. -
69 in-vehō
in-vehō vexī, vectus, ere, to carry in, bring to, introduce: tantum in aerarium pecuniae: quas (opes) mare litoribus invehit, Cu.— Pass, to be carried in, ride into, drive to, be borne in, enter: dictator urbem invehitur, L.: mare invecta (lyra), carried into the sea, O.: in portum ex alto invehi: classīs invectas Tibridis undam, V.—To ride on, drive upon, be carried by, drive over: equo invectus, L.: Quattuor est invectus equis, V.: domitis invecta leonibus, O.—To fall upon, assail, make an assault: equitum acies invecta in dissipatos, L.: cum utrimque invehi hostem nuntiaretur, L.: ordines... multā caede hostium invehitur, Cu.— With se, to assault, assail, fall upon: invehebant se hostes, L.: quantum se invexit acies, L.—Fig., to introduce, bring in, bring upon: quae (mala) tibi casus invexerat: ut quemcumque casum fortuna invexerit, brings with it: divitiae avaritiam invexere, L.— Pass, to attack with words, inveigh against: invectus est copiosius in istum: vehementius in causam principum: multa in Thebanos, N.: aperte in te invehens. -
70 lacessō
lacessō īvī, ītus, ere [lacio (obsol.), 1 LAC-], to excite, provoke, challenge, exasperate, irritate: ferro virum: virum voce, V.: me amabis et scripto aliquo lacesses, i. e. force me to write in return: si non lacessisset prior, T.: hostīs proelio, i. e. assail, Cs.: te iniuriā: Saguntini nec lacessentes nec lacessiti, L.: leonem, H.: aera Sole lacessita (i. e. percussa radiis solis), struck with the sunbeams' glitter, V.: taurus ventos lacessit ictibus, tosses defiance, V.— To urge, arouse, excite, stimulate, shake, move: ad philosophas scriptiones: ad pugnam, L.: aurigae manibus lacessunt Pectora plausa cavis, pat their breasts, V.: bella, V.: deos (precibus), importune, H.: pelagus carinā, defy, H.— To call forth, arouse, produce: sermones: ferrum, V.* * *lacessere, lacessivi, lacessitus Vprovoke, excite, harass, challenge, harass; attack, assail -
71 oppūgnō
oppūgnō āvī, ātus, āre [ob+pugno], to fight against, attack, assail, assault, storm, besiege, war with. civitates ad se oppugnandum venisse, Cs.: vineis, turribus oppidum: molibus urbem, V.: illi oppugnatum venturi erant—quem?—Fig., to attack, assault, assail: consulem: pecuniā nos: aequitatem verbis: id ne impetremus, contend.* * *oppugnare, oppugnavi, oppugnatus Vattack, assault, storm, besiege -
72 petō
petō īvī and iī (perf. petīt, V., O; petīstī, C., V.; petīsse, C., O.; petīssem, C., L, O.), petītus, ere [PET-], to strive for, seek, aim at, repair to, make for, travel to: summum locum, Cs.: maris oras: navīs, take refuge in, N.: Troia peteretur classibus, V.: caelum pennis, fly to, O.: Grais Phasi petite viris, visited by the Greeks, O.: ille Reginam petit, turns to, V.: campum petit amnis, V.: mons petit astra, rises to, O.— To fall upon, rush at, attack, assault, assail, fly at, aim at, thrust at: Indutiomarum, aim at, Cs.: cuius latus mucro ille petebat: non latus, sed caput, aim at: Tarquinium spiculo infeste, L.: Mālo me, throw an apple at, V.: cui petit ungue genas, O.: Vos turba saxis petens, stoning, H.—Fig., to attack, assail: me epistulā: uter ab utro petitus insidiis esset, L.— To demand, exact, require: ex iis tantum, quantum res petet, hauriemus: poenas ab optimo quoque sui doloris, i. e. exact satisfaction.—To demand at law, sue for, claim: unde petitur... qui petit, the defendant... the plaintiff, T.: qui per se litem contestatur, sibi soli petit: alienos fundos.— To beg, beseech, ask, request, desire, entreat: flentes pacem petere, Cs.: Curtio tribunatum a Caesare, ask for Curtius: a te pro Ligario, intercede with you for: reus ut absolvatur: a te, ut, etc.—Of office, to solicit, be a candidate: nemo est ex iis, qui nunc petunt, qui, etc.: ambitiose regnum, L.— To woo, court, solicit: ut viros saepius peteret quam peteretur, S.: illam, O.: virgo ad libidinem petita, L.— To pursue, seek, strive after, aim at: fugā salutem, Cs.: praedam pedibus, O.: gloriam, S.: eloquentiae principatum: bene vivere, H.: conubiis natam sociare Latinis, V.: ex hostium ducibus victoriam, over, L.: imperium ex victis hostibus, L.— To fetch, bring, elicit, obtain, wrest, draw: E flammā cibum, T.: custodem in vincula, V.: a litteris doloris oblivionem: latere petitus imo spiritus, H.: gemitūs alto de corde petiti, O.— To take, betake oneself to, repair to: alium cursum, take another route: aliam in partem fugam, betake themselves to flight, Cs.— To refer to, relate to: Troianos haec monstra petunt, V.* * *petere, petivi, petitus Vattack; aim at; desire; beg, entreat, ask (for); reach towards, make for -
73 प्रहृ
pra-hṛi
to thrust orᅠ move forward, stretch out RV. TS. ṠBr. ;
to put into, fix in (loc.) RV. ;
to hurl, throw, discharge at (loc.). AV. etc. etc.;
to throw orᅠ turn out ṠāṇkhSr. ;
to throw (into the fire) Br. KātyṠr. ;
to strike, hit, hurt, attack, assail (with acc. loc. dat. orᅠ gen.;
Ā. alsoᅠ, to fight with each other) AV. Mn. MBh. etc.:
Caus. Ā. - harayate, to stir up, excite, rouse RV. IV, 37, 2:
Desid. - jihīrshati, to wish to take away, MBh. ;
to wish to throw ṠBr. ;
to wish to strike orᅠ assail MBh. Daṡ. (cf. jihīrshu)
-
74 समासद्
sam-ā-sadP. - sīdati, to be take one's self to, come near to, approach orᅠ advance to, reach, arrive at (acc.) MBh. R. etc.;
to meet, encounter (either in a friendly orᅠ hostile manner), attack, assail MBh. ;
to attain, obtain, meet with, find, recover Rājat. Kathās.:
Caus. - sādayati (ind. p. - sādya q.v.), to come to, to approach, advance to, arrive at, fall orᅠ get into, reach, attain, incur MBh. Kāv. etc.;
meet, encounter (a friend orᅠ enemy), attack, assail ib. ;
to hit (as an arrow) MBh. ;
to accrue to (acc.) Rājat.
-
75 attaccare
1. v/t attach( incollare) stick( appendere) hang( assalire) attack( iniziare) begin, start2. v/i stickcolloq attaccare a fare qualcosa start doing something* * *attaccare v.tr.1 ( unire) to attach, to fasten; ( legare) to tie (up): attaccale insieme, fasten (o tie) them together // egli è ancora attaccato alle gonnelle di sua madre, he is still tied to his mother's apron strings3 ( appiccicare) to stick*; ( con colla) to glue, to paste: attaccare un manifesto, to stick up a poster4 ( bestie da tiro) to harness: attaccò i cavalli alla carrozza, he harnessed the horses to the carriage5 ( appendere) to hang*: attaccò il quadro alla parete, he hung the picture on the wall // attaccare cartelli, manifesti pubblicitari, to placard6 ( assalire) to attack (anche fig.): l'opposizione ha attaccato il governo, the opposition attacked the government; attaccare le opinioni di qlcu., to attack s.o.'s opinions7 ( iniziare) to begin*, to start; (mus.) to strike* up: attaccare discorso con qlcu., to start talking to s.o.; attaccare lite, to start a quarrel (o to begin quarelling)8 ( malattia) to infect; to pass on to, to give*: attaccò il morbillo a sua sorella, he gave his sister (the) measles9 (chim.) to etch◆ v. intr.1 ( aderire) to stick* (well), to adhere2 ( attecchire) to take* root; (fig.) to catch* on; to find* favour; to find* followers; to be successful: la rosa non ha attaccato, the rose hasn't taken root; i suoi scherzi non attaccano, his jokes don't work; questa moda attacca davvero, this fashion is really catching on // non attacca!, that won't wash.◘ attaccarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( appigliarsi) to cling* // attaccare a una scusa, to cling to an excuse // attaccati al tram!, (fam.) get on with it!2 ( affezionarsi) to become* fond of (s.o., sthg.); to become* attached to (s.o., sthg.)◆ v.rifl.rec. to attack each other (one another).* * *[attak'kare]1. vt1) (far aderire) to attach, (incollare: manifesto) to stick up, (francobollo) to stick (on), (cucire) to sew (on), (legare) to tie (up), (appendere: quadro) to hang (up)2) Mil, Sport, fig to attack3) (cominciare: discorso, lite) to start, begin4) (contagiare), (anche), fig to affect1) (incollare) to stick2)la nuova moda non attacca — the new fashion isn't catching oncon me non attacca! — it doesn't work with me!, that won't work with me!
3) (cominciare) to start, beginha attaccato con una delle sue lamentele o a lamentarsi — he started whingeing
3. vip (attaccarsi)1)attaccarsi (a) — (appiccicarsi) to stick (to), (aggrapparsi: anche), fig to cling (to)
3) (trasmettersi per contagio) to be contagious* * *[attak'kare] 1.verbo transitivo1) to attach; (affiggere) to put* up, to stick* (up) [manifesto, avviso, poster] (a on); (appendere) to hang* [ quadro] (a on)2) (incollare) to stick* [etichetta, francobollo] (a, su on); (con lo scotch) to (sello)tape; (incollare insieme) to stick* together [fogli, pezzi]4) (agganciare) to connect, to couple, to hitch [rimorchio, vagone]5) (riagganciare) to hang* up [ telefono]7) (allacciare) to switch on, to turn on [ corrente]; to plug in [ elettrodomestico]8) (trasmettere) to give* [ malattia]attaccare il raffreddore a qcn. — to pass the cold on to sb
9) (assalire) mil. to attack [truppa, paese]; (aggredire) to assail, to attack, to set* on [persona, animale]; [ cane] to turn* on [persona, animale]; (con colpi o rimproveri) to go* for10) (criticare) to attack, to bash [ministro, progetto]11) sport (nel calcio, rugby) to attack, to drive* forward12) (corrodere) [parassiti, ruggine] to eat* away at [ metallo]2.2) (attecchire) to take* root3) mil. [esercito, truppe] to go* in4) colloq. (funzionare)5) (iniziare, esordire) to start off; mus. to strike* upattaccare con — colloq. to strike up [canzone, argomento]
6) colloq. (iniziare a lavorare)3.verbo pronominale attaccarsi1) (appiccicarsi) [francobollo, busta] to stick*; [ fogli] to stick* together2) (rimanere attaccato) [sostanza, oggetto] to stick* (a to)3) (aggrapparsi, tenersi) to grasp hold (a of), to hold* on (a to)- rsi a un pretesto — fig. to cling to a pretext o an excuse
-rsi a qcn. — to grow attached o to form an attachment to sb
••attaccare bottone con qcn. — to buttonhole sb.
attaccar briga, lite (con qcn.) — to pick a fight, quarrel (with sb.)
attaccare discorso (con qcn.) — to engage (sb.) in conversation, to strike up a conversation (with sb.)
-rsi qcs. all'orecchio — not to forget sth.
* * *attaccare/attak'kare/ [1]1 to attach; (affiggere) to put* up, to stick* (up) [manifesto, avviso, poster] (a on); (appendere) to hang* [ quadro] (a on)2 (incollare) to stick* [etichetta, francobollo] (a, su on); (con lo scotch) to (sello)tape; (incollare insieme) to stick* together [fogli, pezzi]4 (agganciare) to connect, to couple, to hitch [rimorchio, vagone]5 (riagganciare) to hang* up [ telefono]9 (assalire) mil. to attack [truppa, paese]; (aggredire) to assail, to attack, to set* on [persona, animale]; [ cane] to turn* on [persona, animale]; (con colpi o rimproveri) to go* for10 (criticare) to attack, to bash [ministro, progetto]11 sport (nel calcio, rugby) to attack, to drive* forward12 (corrodere) [parassiti, ruggine] to eat* away at [ metallo](aus. avere)2 (attecchire) to take* root3 mil. [esercito, truppe] to go* in5 (iniziare, esordire) to start off; mus. to strike* up; attaccare con colloq. to strike up [canzone, argomento]III attaccarsi verbo pronominale1 (appiccicarsi) [francobollo, busta] to stick*; [ fogli] to stick* together2 (rimanere attaccato) [sostanza, oggetto] to stick* (a to); l'edera si attacca alle pietre ivy clings to stones3 (aggrapparsi, tenersi) to grasp hold (a of), to hold* on (a to); - rsi a un pretesto fig. to cling to a pretext o an excuseattaccare bottone con qcn. to buttonhole sb.; attaccar briga, lite (con qcn.) to pick a fight, quarrel (with sb.); attaccare discorso (con qcn.) to engage (sb.) in conversation, to strike up a conversation (with sb.); -rsi qcs. all'orecchio not to forget sth.; - rsi al telefono to get on the phone; ti attacchi al tram (e fischi in curva)! you can whistle for it! dream on! -
76 assalire vt irreg
[assa'lire]to attack, assail, fig to assail -
77 ahdistaa
yks.nom. ahdistaa; yks.gen. ahdistan; yks.part. ahdisti; yks.ill. ahdistaisi; mon.gen. ahdistakoon; mon.part. ahdistanut; mon.ill. ahdistettiinassail (verb)badger (verb)be tight (verb)beset (verb)besiege (verb)distress (verb)gripe (verb)harass (verb)harry (verb)heckle (verb)importune (verb)mob (verb)obsess (verb)oppress (verb)pester (verb)pinch (verb)plague (verb)press (verb)pursue (verb)torment (verb)worry (verb)attack prey on ride (noun)* * *• ride• oppress• persecute• pester• pinch• plague• worry• pressure• press• prey on• push• squeeze• strain• strangle• torment• trouble• obsess• pursue• bother• mob• assail• attack• badger• be tight• beset• pressurise• bewitch• distress• gripe• harass• harry• heckle• hunt• importune• besiege -
78 hätyyttää
yks.nom. hätyyttää; yks.gen. hätyytän; yks.part. hätyytti; yks.ill. hätyyttäisi; mon.gen. hätyyttäköön; mon.part. hätyyttänyt; mon.ill. hätyytettiinaccost (verb)assail (verb)chase (verb)harass (verb)molest (verb)persecute (verb)press (verb)* * *• drive away• press• persecute• molest• hunt• harass• bully• attack• assault• assail• accost• chase -
79 hyökätä
yks.nom. hyökätä; yks.gen. hyökkään; yks.part. hyökkäsi; yks.ill. hyökkäisi; mon.gen. hyökätköön; mon.part. hyökännyt; mon.ill. hyökättiinassail (verb)assault (verb)attack (verb)charge (verb)invade (verb)rush (verb)tilt (verb)invading (adje)* * *• rush• assail• assault• assult• attack• charge• invade• raid• storm• strike• tilt• offence -
80 pommittaa
yks.nom. pommittaa; yks.gen. pommitan; yks.part. pommitti; yks.ill. pommittaisi; mon.gen. pommittakoon; mon.part. pommittanut; mon.ill. pommitettiinassail (verb)bomb (verb)bombard (verb)pelt (verb)pepper (verb)shell (verb)* * *• assail• bomb• bombard• pelt• pepper• shell
См. также в других словарях:
Assail — As*sail ([a^]s*s[=a]l ), v. t. [imp. & p. p. {Assailed} ( s[=a]ld ); p. pr. & vb. n. {Assailing}.] [OE. assailen, asailen, OF. asaillir, assailler, F. assaillir; a (L. ad) + saillir to burst out, project, fr. L. salire to leap, spring; cf. L.… … The Collaborative International Dictionary of English
Assail — may refer to:* Assail (Malazan), a continent in the Malazan Book of the Fallen series * HMAS Assail (P 89), an Attack class patrol boat * USS Assail (AM 147), an Admirable class minesweeperee also* Assail Bank * Assailant … Wikipedia
Assail Bank — is a bank in South Passage of the Houtman Abrolhos, in the Indian Ocean off the coast of Western Australia. It is nominally located at coord|28|20|45|S|113|41|3|E|scale:25000 region:AU WA type:waterbody|display=inline,title. Gazetteer of… … Wikipedia
assail — (v.) c.1200, from O.Fr. assalir attack, assault, assail (12c., Mod.Fr. assaillir), from V.L. *adsalire to leap at, from L. ad at (see AD (Cf. ad )) + salire to leap (see SALIENT (Cf. salient)). Figurative use from mid 14c. Related … Etymology dictionary
assail — I verb accost, adgredi, adoriri, advance against, advance upon, aggress, assault, assault belligerently, attack, beset, encounter, fall upon, invade, mug, oppugn, oppugnare, rush upon, savage, set upon, set upon with violence, storm, thrust at,… … Law dictionary
assail by argument — index impugn Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
assail with censure — index condemn (blame), denounce (condemn) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
assail — bombard, *attack, assault, storm Analogous words: beset (see INFEST): belabor, pummel, buffet, pound, *beat … New Dictionary of Synonyms
assail — [v] attack, usually with words abuse, assault, bash, berate, beset, blast, blister, bust, charge, come at, criticize, encounter, have at*, impugn, invade, lambaste, lay into*, malign, maltreat, molest, revile, set upon*, trash*, vilify, work… … New thesaurus
assail — ► VERB 1) attack violently. 2) (of an unpleasant feeling) come upon (someone) strongly. ORIGIN Latin assalire, from salire to leap … English terms dictionary
assail — [ə sāl′] vt. [ME assailen < OFr asaillir < VL assalire, for L assilire, to leap on < ad , to + salire, to leap: see SALIENT] 1. to attack physically and violently; assault 2. to attack with arguments, questions, doubts, etc. 3. to begin… … English World dictionary