-
1 огън
1. fire (и воен.)(температура) temperature, fever(кибрит) lightхвърля ме в огън run a temperatureогън за горене на смет, лагерен- bonfireсилен/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/фронтален огън воен. heavy/drum/hurricane/col-leciive/volley/enfilading/flanking/frontal fireогън за безпокоене воен. harassing fireуправление на огъня воен. fire control, conduct of fireогън! fire! предавам на огън и меч put to fire and swordкрай/около огъня (огнището) by/round the firesideдобивам огън (с огнило) strike fireготвя на слаб огън cook on a slow fire2. прен. fire, ardourогън ми гори на главата be at o.'s wits end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turnпламвам от огън (зачервявам се) flushдавам огън (за запалване на цигара) give s.o. a lightпазя се като от огън от fight shy ofпазя се като от огън от някого be scared to death of s.o.; give s.o. a wide berthхвърлям се в огъня за go through fire and water for (the sake of); give o.'s eyeteeth forиграя си с огън play with fireналивам масло в огъня add fuel to the fire* * *о̀гън,м., огньо̀ве, (два) о̀гъня 1. fire (и воен.); ( температура) temperature, fever; ( кибрит) light; блуждаещ \огън will-o’-the-wisp; влизам в \огъня воен. go into action; готвя на \огън cook on/over a fire, cook by exposure to open fire; добивам \огън (с огниво) strike fire; запалвам \огън make/build a fire; изтощаващ ( противника) \огън воен. harassing fire; край/около \огъня ( огнището) by/round the fireside; кръстосан \огън воен. cross-fire; \огън за горене на смет, лагерен \огън bonfire; \огън откъм тила воен. reverse fire; откривам \огън воен. open fire; откривам \огън срещу воен. fire on; \огън! fire! пека на \огън roast over an open fire; преграден \огън воен. curtain/barrage fire; предавам на \огън и меч put to fire and sword; силен \огън brisk/fierce fire; слаб/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/фронтален \огън воен. heavy/drum/hurricane/collective/volley/enfilading/flanking/frontal fire; слаб \огън low/slow fire; сигнален \огън воен. signal fire, beacon; слагам на \огъня put on the fire; стъквам \огъня keep the fire going, nurse/stoke the fire; контрол на \огъня воен. fire control, control of fire; хвърля ме в \огън run a temperature; цял съм в \огън be burning with fever;2. прен. fire, ardour; • давам \огън (за запалване на цигара) give s.o. a light; играя си с \огъня skate over thin ice, ride for a fall, trail o.’s coat; play with edged tools, tempt fate; между два \огъня between the devil and the deep (blue) sea; наливам масло в \огъня add fuel to the fire; \огън да го гори damnation take him! \огън и жупел fire and brimstone; \огън гори на главата ми be at o.’s wits’ end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turn; пазя се като от \огън fight shy of; пазя се като от \огън от някого be scared to death of s.o.; give s.o. a wide berth; пламвам от \огън ( зачервявам се) flush; със зъл \огън в очите with a wicked gleam in his eye; хвърлям се в \огъня за go through fire and water for (the sake of); give o.’s eyeteeth for.* * *fire: signal огън - сигнален огън, build a огън - запалвам огън; fire (воен.)* * *1. (кибрит) light 2. (температура) temperature, fever 3. fire (и воен.) 4. ОГЪН да го гори damnation take him! ОГЪН и жупел вж. жупел 5. ОГЪН за безпокоене воен. harassing fire 6. ОГЪН за горене на смет, лагерен - bonfire 7. ОГЪН ми гори на главата be at o.'s wits end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turn 8. ОГЪН! fire! предавам на ОГЪН и меч put to fire and sword 9. блуждаещ ОГЪН will-o'-the-wisp 10. влизам в ОГЪН воен. go into action 11. готвя на ОГЪН cook on/over a fire, cook by exposure to open fire 12. готвя на слаб ОГЪН cook on a slow fire 13. давам ОГЪН (за запалване на цигара) give s.o. a light 14. добивам ОГЪН (с огнило) strike fire 15. запалвам ОГЪН make/build a fire 16. играя си с ОГЪН play with fire 17. край/ около ОГЪНя (огнището) by/round the fireside 18. кръстосан ОГЪН воен. cross-fire 19. между два ОГЪНя between the devil and the deep (blue) sea 20. наливам масло в ОГЪНя add fuel to the fire 21. откривам ОГЪН воен. open fire 22. откривам ОГЪН срещу fire on 23. пазя се като от ОГЪН от fight shy of 24. пазя се като от ОГЪН от някого be scared to death of s.o.;give s.o. a wide berth 25. пека на ОГЪН roast over an open fire 26. пламвам от ОГЪН (зачервявам се) flush 27. поддържам ОГЪНя keep the fire going, nurse the fire 28. преграден ОГЪН curtain/barrage fire 29. прен. fire, ardour 30. сигнален ОГЪН signal fire, beacon 31. силен ОГЪН а brisk/fierce fire 32. силен/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/ фронтален ОГЪН воен. heavy/drum/hurricane/col-leciive/volley/enfilading/flanking/frontal fire 33. слаб ОГЪН a low/slow fire 34. слагам на ОГЪНя put on the fire 35. стъквам ОГЪНя poke/ stir/mend the fire 36. със зъл ОГЪН в очите with a wicked gleam in his eye 37. управление на ОГЪНя воен. fire control, conduct of fire 38. хвърля ме в ОГЪН run a temperature 39. хвърлям се в ОГЪНя за go through fire and water for (the sake of);give o.'s eyeteeth for 40. цял съм в ОГЪН be burning with fever -
2 наливам
наливам чаша fill a glassналивам чашата до горе fill the glass to the brimтой ми наля още една чаша he poured me out another glassтой й наля шампанско he poured her some champagneналивам чай pour out teaналивам си чай от чайника fill o's cup from the tea-potналивам вода в нечия воденица bring grist to s.o.'s mill, play into s.o.'s handналивам масло в огъня add fuel/oil to the flames/fire; blow the coalsналивам от пусто в празно mill the wind, thrash over old strawналивам се 1. (пия много) drink heavily, booze, swill2. (за плод) ripen, grow juicy, sl. tank3. (напълнявам) put on weight; fill outочите й се наляха със сълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyesочите му се наляха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rageналива ми се сърцето feel sorry* * *налѝвам,гл. pour (out); fill (a glass, etc. with water, etc.); infuse (into); \наливам чашата догоре fill the glass to the brim; • \наливам вода в нечия воденица bring grist to s.o.’s mill, play into s.o.’s hand; \наливам масло в огъня add fuel/oil to the flames/fire; blow the coals; \наливам от пусто в празно mill the wind, thrash over old straw;2. (за плод) ripen, grow juicy, sl. tank;3. ( напълнявам) put on weight; fill out; • налива ми се сърцето feel sorry; очите ѝ се наляха със сълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes; очите му се наляха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage.* * *fill: наливам the glass to the brim - наливам чашата до горе; infuse* * *1. (за плод) ripen, grow juicy, sl. tank 2. (напълнявам) put on weight;fill out 3. pour (out);fill (a glass, etc. with water, etc.);infuse (into) 4. НАЛИВАМ ce (пия много) drink heavily, booze, swill 5. НАЛИВАМ вода в нечия воденица bring grist to s.o.'s mill, play into s.o.'s hand 6. НАЛИВАМ масло в огъня add fuel/oil to the flames/fire;blow the coals 7. НАЛИВАМ от пусто в празно mill the wind, thrash over old straw 8. НАЛИВАМ си чай от чайника fill o's cup from the tea-pot 9. НАЛИВАМ чай pour out tea 10. НАЛИВАМ чаша fill a glass 11. НАЛИВАМ чашата до горе fill the glass to the brim 12. налива ми се сърцето feel sorry 13. очите й се наляха със сълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes 14. очите му се наляха с кръв his eyes became bloodshot, (обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage 15. той й наля шампанско he poured her some champagne 16. той ми наля още една чаша he poured me out another glass -
3 подклаждам
1. light(огън с гориво) refresh, add fuel to; fan2. прен. foment; incite, spur onподклаждам огъня прен. fan the fire* * *подкла̀ждам,гл.2. прен. foment; incite, spur on, fuel, stoke; • \подклаждам огъня прен. fan the fire.* * *1. (огън с гориво) refresh, add fuel to;fan 2. light 3. ПОДКЛАЖДАМ огъня прен. fan the fire 4. прен. foment;incite, spur on -
4 моруново
моруново codliver oilтерпентиново моруново oil of turpentineбия/избивам моруново churn butterнамазвам с моруново butter, spread butter onпържа се в собственото си моруново stew in o.'s own juice* * *1. МОРУНОВО codliver oil 2. бия/избивам МОРУНОВО churn butter 3. наливам МОРУНОВО в огъня add fuel/oil to the fire/flames, take oil to extinguish the fire 4. намазвам с МОРУНОВО butter, spread butter on 5. пържа се в собственото си МОРУНОВО stew in о.'s own juice 6. рициново МОРУНОВО castor oil 7. светено МОРУНОВО цьрк. chrism 8. светявам МОРУНОВОто на do s.o. in. dispatch s.o., ам. sl. bump s.o. off 9. терпентиново МОРУНОВО oil of turpentine -
5 масло
(твърдо) butter(течно) oilдървено/маслиново масло olive/salad oilрастително масло vegetable oilслънчогледово масло sunflower-seed oilрибено/* * *ма̀сло,ср., -а̀ ( твърдо) butter; ( течно) oil; бия \маслоо churn butter; бързо сгъстяващо се \маслоо fast-bodying oil; дървено/маслиново \маслоо olive/salad oil; емулгирано \маслоо cut oil; земно \маслоо rock-oil, (crude), petroleum, naphtha; камфорово \маслоо camphorated oil; машинно \маслоо lubricating/machine/engine oil, grease, lubricant; намазвам с \маслоо butter, spread butter on; наситено абсорбционно \маслоо fat oil; отработено \маслоо scavenge oil; рибено/моруново \маслоо cod-liver oil; рициново \маслоо castor oil; розово \маслоо attar of roses, rose-oil; светено \маслоо църк. chrism; силно вискозно \маслоо heavy-bodied oil; терпентиново \маслоо oil of turpentine; топено \маслоо run/clarified butter; фенолово \маслоо fennel oil; • наливам \маслоо в огъня add fuel/oil to the fire/flames, take oil to extinguish the fire; blow the coals; пържа се в собственото си \маслоо stew in o.’s own juice; светявам \маслоото на do s.o. in, dispatch s.o., амер. sl. bump s.o. off.* * *butter; grease; oil: масло of almonds - бадемово масло; strong butter* * *1. (твърдо) butter 2. (течно) oil 3. бадемово МАСЛО oil of almonds 4. дървено/маслиново МАСЛО olive/salad oil 5. земно МАСЛО rock-oil, (crude) petroleum, naphtha 6. камфорово МАСЛО camphorated oil 7. машинно МАСЛО lubricating/ machine/engine oil, grease, lubricant 8. подово МАСЛО floor grease 9. растително МАСЛО vegetable oil 10. рибено/ 11. розово МАСЛО attar of roses, rose-oil 12. слънчогледово МАСЛО sunflower-seed oil 13. смазочно МАСЛО lubricating oil 14. топено МАСЛО run/clarified butter -
6 подклада
подклада̀,подкла̀ждам гл.2. прен. foment; incite, spur on, fuel, stoke; • \подклада огъня прен. fan the fire. -
7 налея
вж. наливам* * *налѐя,налѝвам гл. pour (out); fill (a glass, etc. with water, etc.); infuse (into); \налея чашата догоре fill the glass to the brim; • \налея вода в нечия воденица bring grist to s.o.’s mill, play into s.o.’s hand; \налея масло в огъня add fuel/oil to the flames/fire; blow the coals; \налея от пусто в празно mill the wind, thrash over old straw;2. (за плод) ripen, grow juicy, sl. tank;3. ( напълнявам) put on weight; fill out; • налива ми се сърцето feel sorry; очите ѝ се наляха със сълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes; очите му се наляха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage.* * *вж. наливам
См. также в других словарях:
add fuel to the fire — ● fuel * * * add fuel to the fire/flames/ phrase to make a bad situation even worse by saying or doing something that makes someone angry Thesaurus: to make something worsesynonym Main entry … Useful english dictionary
add fuel to the fire — If people add fuel to the fire, they make a bad situation worse … The small dictionary of idiomes
add fuel to the fire — verb To worsen a conflict between people; to inflame an already tense situation [1794, February 25] ... While the French slaves were in a state of convulsion, it was very extraordinary to wish; by pouring in fresh slaves among them, to add fuel… … Wiktionary
add fuel to the fire — If people add fuel to the fire, they make a bad situation worse. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
add fuel to the fire — cause more anger, aggravate a problem He s angry. Telling him bad news will add fuel to the fire … English idioms
add fuel to the fire — to make a situation worse than it already is. Should the government warn the public of terrorist threats, or is this merely adding fuel to the fire? … New idioms dictionary
add fuel to the fire — to make an argument or a bad situation worse. His mild words only added fuel to the fire. Isabelle was furious … New idioms dictionary
add fuel to the flame — {v. phr.} To make a bad matter worse by adding to its cause; spread trouble, increase anger or other strong feelings by talk or action. * /By criticizing his son s girl, the father added fuel to the flame of his son s love./ * /Bob was angry with … Dictionary of American idioms
add fuel to the flame — {v. phr.} To make a bad matter worse by adding to its cause; spread trouble, increase anger or other strong feelings by talk or action. * /By criticizing his son s girl, the father added fuel to the flame of his son s love./ * /Bob was angry with … Dictionary of American idioms
add fuel to the flames — add fuel to the fire/flames/ phrase to make a bad situation even worse by saying or doing something that makes someone angry Thesaurus: to make something worsesynonym Main entry: add … Useful english dictionary
add fuel to the flames — to make an argument or a bad situation worse. His mild words only added fuel to the fire. Isabelle was furious … New idioms dictionary