-
21 διορίζοντα
διορίζωdraw a boundary through: pres part act neut nom /voc /acc plδιορίζωdraw a boundary through: pres part act masc acc sg -
22 διορίζοντι
διορίζωdraw a boundary through: pres part act masc /neut dat sgδιορίζωdraw a boundary through: pres ind act 3rd pl (doric) -
23 διορίζουσι
διορίζωdraw a boundary through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διορίζωdraw a boundary through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
24 διορίζουσιν
διορίζωdraw a boundary through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διορίζωdraw a boundary through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
25 διορίζω
διορίζωdraw a boundary through: pres subj act 1st sgδιορίζωdraw a boundary through: pres ind act 1st sg -
26 διορίσαι
διορίζωdraw a boundary through: aor inf actδιορίσαῑ, διορίζωdraw a boundary through: aor opt act 3rd sg -
27 διορίσαις
διορίζωdraw a boundary through: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)διορίζωdraw a boundary through: aor opt act 2nd sg -
28 διορίσαντα
διορίζωdraw a boundary through: aor part act neut nom /voc /acc plδιορίζωdraw a boundary through: aor part act masc acc sg -
29 διορίσατε
διορίζωdraw a boundary through: aor imperat act 2nd plδιορίζωdraw a boundary through: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
30 διορίσομεν
διορίζωdraw a boundary through: aor subj act 1st pl (epic)διορίζωdraw a boundary through: fut ind act 1st pl -
31 διουρισάντων
διουρίζωdraw a boundary through: aor part act masc /neut gen plδιουρίζωdraw a boundary through: aor imperat act 3rd pl -
32 διόριζε
διορίζωdraw a boundary through: pres imperat act 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
33 termine
m end( confine) limit( parola) termtermini pl di consegna terms of deliverytermine tecnico technical terma breve/lungo termine in the short/long termin altri termini in other wordsvolgere al termine come to an end* * *termine s.m.1 ( confine) boundary; ( limite) limit (anche fig.): il fiume segna il termine del podere, the river marks the boundary of the farm; porre un termine a qlco., to set a limit to sthg.; rimanere entro i termini, (fig.) to remain within limits; tutto si può dire se si resta nei termini del buongusto, you are free to say whatever you want provided you don't exceed the limits of good taste2 ( limite di tempo, data) term; date, time: termine di scadenza, due (o expiry) date; il termine per la presentazione della domanda scadrà domani, tomorrow is the expiry date for sending in the application; entro i termini prescritti, within the set time limit (o prescribed time); termine ultimo, improrogabile, deadline; il lavoro deve essere finito entro il termine convenuto, the work must be finished within the term (o period) agreed upon; nel termine di sei mesi, within (the space of) six months; fissare un termine, to fix a date (o deadline); prolungare il termine, to extend the time (limit) // (banca): a lungo, breve termine, long-term, short-term; cambiale a breve termine, short-dated bill; obbligazioni a breve termine, short bonds // (comm.): termine di consegna, delivery term (o date); vendita a termine, forward sale; pagamento entro i termini stabiliti, on-term payment // (dir.) contratto a termine, forward (o time) contract // ( assicurazioni) polizza a termine, time policy // (Borsa): termini a pronti, spot terms; mercato a termine, futures market3 ( compimento, fine) end, close: al termine della riunione, at the end (o close) of the meeting; (sport) cinque giri al termine, five laps to the end; la lezione avrà termine alle quattro, the lesson will end at four; condurre a termine, to carry out; condurre a termine un lavoro, to carry out a job; giungere a un termine, to come to an end; mettere, porre termine a qlco., to put an end to sthg.; portare a termine un affare, to conclude a deal4 ( condizione, elemento costituente) term; main point: termini di un accordo, terms of an agreement; l'affare è stato definito in questi termini, the business has been presented in these terms; non conosco ancora i termini della questione, I still don't know what the main points of the question are; la situazione sta in questi termini, these are the main points of the question; non posso accettare i suoi termini, I cannot accept his terms // essere in buoni termini con qlcu., to be on good terms with s.o. // (dir.): i termini di un contratto, the terms of a contract; termini di legge, law terms; ai termini di legge, legally (o according to the law); termini processuali, terms of proceeding; termine ordinatorio, perentorio, dilatorio, non peremptory, peremptory, dilatory term // (comm.): termini di scambio, terms of trade; questi sono i termini del pagamento, these are the terms of payment5 ( parola, espressione) term, word: termine scientifico, tecnico, scientific, technical term; contraddizione in termini, contradiction in terms; in altri termini, in other words; una lettera nei seguenti termini, a letter reading as follows; parlò di te nei termini più favorevoli, he spoke about you in the most favourable terms; misurare, pesare i termini, to weigh one's words // modera i termini!, don't use such strong language! // usare, esprimersi in mezzi termini, to beat about the bush; senza mezzi termini, frankly // a rigor di termini, strictly speaking6 (mat., log.) term: i termini di una espressione matematica, the terms of a mathematical expression; i termini di un paragone, the terms of a comparison; ridurre una frazione ai minimi termini, to reduce a fraction to its lowest terms* * *['tɛrmine] 1.sostantivo maschile1) end, conclusional termine della riunione, dell'estate — at the end of the meeting, of summer
portare a termine — to carry out [progetto, operazione, esperimento, studio]; to carry through [riforma, compito]; to bring off [ impresa]; to close [ vendita]; to finish [opera, costruzione]; to conclude [ affare]
porre termine a qcs. — to put a stop to sth., to bring sth. to an end
un bambino (nato) a termine — a baby born at term, a term baby
2) (limite di tempo fissato) time-limit, term; (data limite) final date, expiry datetermine improrogabile, massimo — deadline
entro i -i previsti o stabiliti within the agreed time-limit; entro un termine di 6 mesi within 6 months; fare qcs. entro il termine stabilito to do sth. within the prescribed time; fissare un termine to fix a deadline, to set a time-limit; termine ultimo per le iscrizioni deadline, closing date for registration; a breve, medio, lungo termine [prestito, problema, strategia] short-, medium-, long-term; [titoli, investimenti] short-, medium-, long-dated; contratto a termine — temporary o terminable contract
3) (parola) term, wordtermine tecnico, medico — technical, medical term
è una contraddizione in -i — it's a contradiction in terms o a self-contradiction
modera i -i per favore! — watch your language, please!
senza mezzi -i — in the strongest possible terms, in no uncertain terms
4) mat. termridurre qcs. ai minimi -i — fig. to reduce sth. to the lowest common denominator o to the lowest terms
5) ling.2.sostantivo maschile plurale termini1) (condizioni) termssecondo i -i del contratto — under o by the terms of the contract
a(i) -i di legge — within the meaning of the act, as by law enabled
in -i di profitto, produttività — in terms of profit, productivity
•termine di paragone — ling. element of comparison
* * *termine/'tεrmine/I sostantivo m.1 end, conclusion; al termine della riunione, dell'estate at the end of the meeting, of summer; portare a termine to carry out [progetto, operazione, esperimento, studio]; to carry through [riforma, compito]; to bring off [ impresa]; to close [ vendita]; to finish [opera, costruzione]; to conclude [ affare]; portare a termine una gravidanza to carry a pregnancy through to full term; porre termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; un bambino (nato) a termine a baby born at term, a term baby2 (limite di tempo fissato) time-limit, term; (data limite) final date, expiry date; termine improrogabile, massimo deadline; entro i -i previsti o stabiliti within the agreed time-limit; entro un termine di 6 mesi within 6 months; fare qcs. entro il termine stabilito to do sth. within the prescribed time; fissare un termine to fix a deadline, to set a time-limit; termine ultimo per le iscrizioni deadline, closing date for registration; a breve, medio, lungo termine [prestito, problema, strategia] short-, medium-, long-term; [titoli, investimenti] short-, medium-, long-dated; contratto a termine temporary o terminable contract3 (parola) term, word; termine tecnico, medico technical, medical term; in altri -i in other words; è una contraddizione in -i it's a contradiction in terms o a self-contradiction; mi perdoni il termine if you'll excuse the expression; modera i -i per favore! watch your language, please! senza mezzi -i in the strongest possible terms, in no uncertain terms4 mat. term; ridurre una frazione ai minimi -i to reduce a fraction to the lowest terms; ridurre qcs. ai minimi -i fig. to reduce sth. to the lowest common denominator o to the lowest terms5 ling. complemento di termine indirect objectII termini m.pl.1 (condizioni) terms; secondo i -i del contratto under o by the terms of the contract; - i di scambio terms of trade; a(i) -i di legge within the meaning of the act, as by law enabled; la questione si pone in questi -i the question is this2 (punto di vista) in -i di in terms of; in -i di profitto, produttività in terms of profit, productivity -
34 διορίζη
διορίζωdraw a boundary through: pres subj mp 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: pres ind mp 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: pres subj act 3rd sg -
35 διορίζῃ
διορίζωdraw a boundary through: pres subj mp 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: pres ind mp 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: pres subj act 3rd sg -
36 διορίζηι
διορίζῃ, διορίζωdraw a boundary through: pres subj mp 2nd sgδιορίζῃ, διορίζωdraw a boundary through: pres ind mp 2nd sgδιορίζῃ, διορίζωdraw a boundary through: pres subj act 3rd sg -
37 διορίση
διορίσηι, διόρισιςdistinction: fem dat sg (epic)διορίζωdraw a boundary through: aor subj mid 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: aor subj act 3rd sgδιορίζωdraw a boundary through: fut ind mid 2nd sg -
38 διορίσῃ
διορίσηι, διόρισιςdistinction: fem dat sg (epic)διορίζωdraw a boundary through: aor subj mid 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: aor subj act 3rd sgδιορίζωdraw a boundary through: fut ind mid 2nd sg -
39 διουρίση
διουρίζωdraw a boundary through: aor subj mid 2nd sgδιουρίζωdraw a boundary through: aor subj act 3rd sgδιουρίζωdraw a boundary through: fut ind mid 2nd sg -
40 διουρίσῃ
διουρίζωdraw a boundary through: aor subj mid 2nd sgδιουρίζωdraw a boundary through: aor subj act 3rd sgδιουρίζωdraw a boundary through: fut ind mid 2nd sg
См. также в других словарях:
Boundary Commissions (United Kingdom) — Boundary Commissions in the UK are Non Departmental Public Bodies responsible for determining the boundaries of constituencies for elections to the Westminster (UK) Parliament, the Scottish Parliament and the National Assembly for Wales. There… … Wikipedia
Boundary Commission (Ireland) — The Boundary Commission was established by the Anglo Irish Treaty that ended the Anglo Irish War in 1921. Its purpose was to decide on the precise delineation of the border between the Irish Free State, which had seceded from the United Kingdom… … Wikipedia
Boundary Waters Canoe Area Wilderness — Infobox protected area | name = Boundary Waters Canoe Area Wilderness iucn category = III iucn category = Ib caption = locator x = 162 locator y = 25 location = Minnesota, USA nearest city = Ely, MN lat degrees = 47 lat minutes = 49 lat seconds … Wikipedia
Boundary change recommendations for the next UK general election — Between 2003 and 2006, the Boundary Commissions conducted their periodic reviews of constituency boundaries in England, Wales and Northern Ireland for the Parliament of the United Kingdom. The representation changes from that review are now in… … Wikipedia
boundary ecosystem — ▪ biology Introduction complex of living organisms in areas where one body of water meets another, e.g., estuaries and lagoons, or where a body of water meets the land, e.g., marshes. The latter are often called wetlands. Boundary… … Universalium
Boundary Treaty of 1970 — The 1970 Boundary Treaty between the United States and Mexico settled all then pending boundary disputes and uncertainties related to the Rio Grande (Río Bravo del Norte) border. The most significant dispute remaining after the Chamizal… … Wikipedia
Local Government (Boundaries) Act 1887 — The Local Government (Boundaries) Act 1887 (50 51 Vict. c.61) was an act of the United Kingdom Parliament. The Act established boundary commissioners to reform the areas of administrative bodies in England and Wales in preparation for the… … Wikipedia
Local Government Act 1972 — Infobox UK Legislation short title=Local Government Act 1972 parliament=Parliament of the United Kingdom long title=An Act to make provision with respect to local government and the functions of local authorities in England and Wales; to amend… … Wikipedia
House of Commons (Redistribution of Seats) Act 1949 — The House of Commons (Redistribution of Seats) Act 1949 (12, 13 14 Geo.6. c.66) was an act of the Parliament of the United Kingdom that provided for the periodic review of the number and boundaries of parliamentary constituencies.The Act created… … Wikipedia
List of maritime boundary treaties — The list of maritime boundary treaties, also known as maritime delimitation treaties, are bilateral or multinational expressions of specific mutual obligations. These are also called maritime boundary agreements or maritime delimitation… … Wikipedia
Local Government Boundary Commission (1945 - 1949) — The Local Government Boundary Commission was established in 1945 to review the boundaries of local authority areas in England and Wales outside the Counties of London and Middlesex. The Commission produced its report in 1948 which proposed large… … Wikipedia