Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

title

  • 1 TITLE

    see NICKNAME.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TITLE

  • 2 QUEEN

    tári (gen. tário and dative tárin are also attested, the latter in the Elaine inscription). Vocative tarinya *"my Queen", UT:179. LT1:260 gives turinqui "queen", while LT1:273 gives vardi, but these are hardly valid words in LotR-style Quenya. QUEEN OF STARS (Varda's title) Elentári (so in LotR and Silm; Etym has also Tinwetári, Tinwetar, Tinwerontar); QUEEN OF THE EARTH Kementári (a title of Yavanna) –TĀ/LT1:264/Nam/RGEO:67, Silm:55/437/30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > QUEEN

  • 3 BREAD

    massa ( masta; LIFE-BREAD (= lembas) coimas (either *coimass- or coimast-, cf. massa, masta "bread"), BREAD-GIVER (fem.) massánië (title of the "Lady" or the highest among the elven-women of any people, she having the right to keep or give away lembas bread). –VT43:18, MBAS, Silm:406/429, PM:404

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BREAD

  • 4 BREATH

    (noun) hwesta (breeze, puff of air), foa (puff of breath), súlë (Þ) (spirit) (earlier [MET] form thúlë = Þúlë). BREATHE (vb) súya- (Þ); BREATHER Súlimo (Þ) (a title of Manwë; this is the literal meaning according to Silm:420); BREATH FORTH see EXPIRE. –SWES, VT47:35, 36, THŪ/LotR:1157

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BREATH

  • 5 CHRIST

    Hristo (variant Hrísto with a long vowel, though long vowels in front of consonant clusters do not normally occur in Quenya). Another form, apparently an attempt at translating this title rather than merely adapting to Quenya phonology the word "Christ", was Elpino of uncertain etymology. However, Tolkien may have abandoned this form. –VT44:15-16, 18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CHRIST

  • 6 COMMANDER

    cáno ("usually as the title of a lesser chief, especially one acting as the deputy of one higher in rank", PM:345) (governor, chieftain) –PM:345, VT45:19

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COMMANDER

  • 7 EARTH

    cemen (soil). (Note: at the time Tolkien wrote Etym, he thought of cemen as the genitive of cén, but later cemen evidently became the nominative form, as it had been in earlier writings [LT1:257]. In Silm:433, it is said that cemen [kemen] refers to "the Earth as a flat floor beneath menel, the heavens". LT1:257, reproducing early material, also has cemi "earth, soil, land" and Kémi "Mother Earth".) Locative cemendë "on earth" in VT43:17. HEAVEN AND EARTH Menel Cemenyë (VT47:11). EARTH-QUEEN Kementári (Yavanna's title); EARTHEN, OF EARTH cemna. (LR:363 gves "kemina", but according to VT45:19, this is a misreading for "kemna" in Tolkien's manuscript.) EARTH (= world) Ambar (world) (Tolkien equated Ambar with Oikoumene, a Greek word denoting "world" considered as "the inhabited world of Men". But ambar also seems to mean "doom", q.v. MR:337 (cf. WJ:419) has Imbar instead of Ambar; the literal meaning of both words is said to be "habitation") EARTH-DWELLERS –LT2:343 gives indi, rendered "earthdwellers" and said to be another word for "men", but this is hardly a valid word in LotR-style Quenya. –KEM/Silm:433/LT1:257/VT44:34, MBAR cf. Letters:283 or SD:409

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EARTH

  • 8 GLORIOUS

    alcarinqua (radiant) (The shorter form alcarin is attested in VT44:10 and also as a title of king Atanatar II. Cf. also Alcarinquë, a name of Jupiter.) The form alcarë appears as an adjective "glorious" in VT44:10, but this was apparently an ephemeral form, and the Etymologies, alcarë is rather a longer form of the noun alcar "glory". –AKLA-R-, WJ:412, RGEO:73/LotR:1075/VT44:10, Silm:55

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GLORIOUS

  • 9 HEAL

    \#envinyata- (isolated from the past participle envinyanta "healed". The literal meanings are *"renew" and "renewed", cf. Aragorn's title Envinyatar "Renewer" [q.v.]) –MR:405

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HEAL

  • 10 LADY

    heri –KHER, LT1:272 (GL:45 has quimellë). A quite different word which Tolkien also translated "Lady" is massánië, literally "breadgiver", the title of the "Lady" or the highest among the elven-women of any people, she having the right to keep or give away lembas bread. See PM:404.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LADY

  • 11 MIGHTY

    taura, poldórëa (a title of Tulkas); MIGHTY-RISING Melkórë (> Melkor) (uprising of Power), THE MIGHTY Melko (an alternative form of Melkor, derived from an unattested adjective *melka, *melca "mighty", with connotations of violence.) –TUR, LT1:264/GL:64, MR:350

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MIGHTY

  • 12 NAME

    (noun) essë (pl. essi is attested, but see below concerning \#esser as a possible alternative pl. form. Note: the word essë was also used in the sense "person as a whole", body and soul.) AFTER-NAME epessë (i.e., "a nickname – mostly given as a title of admiration or honour"); MOTHER-NAME (OF INSIGHT) \#amilessë (tercenya) (i.e. names given by Elvish mothers to their children, indicating some dominant feature of the nature of the child as perceived by its mother. Only pl amilessi tercenyë is attested.) NAME OF INSIGHT \#essë tercenya (i.e., the same as "mother-name"; only pl essi tercenyë is attested); GIVEN (OR ADDED) NAME anessë (pl anessi is attested. This term includes both "after-names" and "mother-names".) NAME-MAKING Essecarmë (an Eldarin seremony in which the father of a child announces its name), NAME-CHOOSING Essecilmë (an Eldarin seremony in which a person chooses a name according to his or her personal lámatyávë or sound-taste); SELF-NAME \#cilmessë (only pl. cilmessi is attested, said to mean more literally "names of personal choice": \#cilmë "choice" + essi "names". PM:339 explains that "some among the exiles gave themselves names, as disguises or in reference to their own deeds and personal history: such names were called kilmessi 'self-names'.") PLACE NAME \#nómessë (isolated from the gen. pl. form nómesseron, "of place-names", VT42:17. This word suggests that the plural of essë can be esser as well as essi). –ES/LotR:1157/MR:216, UT:266, MR:217, 214, VT42:17 (verb) esta- –ES, VT45:12

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > NAME

  • 13 NICKNAME

    ("mostly given as a title of admiration or honour") epessë (after-name) –UT:266

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > NICKNAME

  • 14 RECKON

    not-; *RECKONING \#onótië (isolated from Yénonótië *"reckoning of years"), *RECKONER Onótimo (the untranslated title of one Quennar, an expert of chronology) –NOT, MR:48-51

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RECKON

  • 15 RING

    \#corma (isolated from cormacolindor "Ring-bearers"). The title "Lord of the Rings" Tolkien translated as Heru i Million, with \#milli as the word for "rings" (singular *millë or less likely *mil with stem *mill-). The word *risil (quoted in archaic form rithil) appears in Rithil-Anamo or "Ring of Doom", the place where judgement was passed in Valinor; this would therefore be a "ring" on the ground. RING-DAY Cormarë (Yavannië 30th, a festival in honour of Frodo Baggins; this was his birthday). RING-WRAITHS Úlairi (Nazgûl) (pl; sg \#Úlairë? Note that Úlairi is not a literal translation of "ring-wraiths"; the prefix ú- may mean "un-" with evil connotation; the rest of the word is obscure. Lairë "summer" or "poem" can hardly have anything to do with \#lairi. The syllable úl- may also have something to do with the Black Speech word gûl, wraith, or else the meaning may be "unliving (= undead) ones", with the root LAY that is normally associated with greenness but also with life: *ú-lai-ri "un-live-ly ones") –LotR:989 cf. Letters:308, LotR.1146, WJ:401, Silm:362, 417

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RING

  • 16 SMITH

    tano (craftsman), SMITH OF THE WORLD Talca Marwa (a title of Aulë) –TAN, LT1:266

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SMITH

  • 17 STAR

    elen (normal pl eleni, but occasionally †eldi in verse; allative elenna and pl ablative elenillor are attested), †él (pl. éli is mentioned), tinwë (properly = sparkle), ílë. (Note: in Etym elen is said to be poetic, but Tolkien later concluded that elen was "the normal word for a star on the actual firmanent", the poetic word being él instead. According to MR:388, a tinwë was one of the "apparent stars" on Varda's simulacrum covering Valinor, also called nillë or "silver glint". Etym mentions the words ellen and elena without glossing them, but according to Silm:431 elena is an adjective meaning "of the stars".) TWINKLING STAR tingilya, tingilindë, HAVING MANY STARS lintitinwë; STARLIKE elvëa (pl. elvië is attested); STARWARDS elenna (Elenna or Elennanórë, "the land named Starwards", a name of Númenor); STARLIGHT silmë (light of Silpion); STARCROWNED, CROWNED WITH STARS (a name of Taniquetil) Elerrína (so in Silm:42; Etym has Elerína); STAR-QUEEN (=Varda), STARLIT DUSK, STARRY TWILIGHT tindómë; FLASHING OR [?STARRY] LIGHT élë See also *STELLAR. The word Tintánië is glossed STARMAKER as another title of Varda, but it is also interpreted as an abstract STARMAKING. –EL, Silm:313, MC:222 cf. 215, TIN, WJ:362, UT:317, LotR:1157, LT1:269, MC:223, Silm:42, DOMO, Silm:438, VT45:12, TAN/VT46:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STAR

  • 18 WINTER

    hrívë, in Tolkien’s early “Qenya” also Yelin, Hesin. In the Calendar of Imladris, hrívë was a precisely defined period of 72 days, but the word was also used without any exact definition. Lasselanta "leaf-fall" could be used for the beginning of winter, but the usual translation of this word is "autumn". "WINTER ONE" Hescil (a title of Nienna "who breedeth winter", LT1:66, 255) –LotR:1141, 1145; LT1:255, LT1:260

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WINTER

  • 19 WORLD

    Ambar (earth), THE WIDE WORLD Palurin. (LT2 gives irmin "the world, all the regions inhabited by Men"; this is probably not a valid word in LotR-style Quenya.) OF THE WORLD marda (an adjective, *"wordly"); THE ENDING OF THE WORLD Ambar-metta, ambarmetta; "WORLD-ARTIFICER" Martamo (a title of Aulë) REDEEMER OF THE WORLD Mardorunando (it is not clear whether the initial element \#mardo means "world" or "of the world"; cf. marda above. It may be that mardo is the genitive of mar, mard-, translated "earth" in Fíriel's Song.) –LotR:1003 cf. MBAR, VT44:36, LT1:251, 264, LT2:343, LT1:266, VT44:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WORLD

См. также в других словарях:

  • title — ti·tle n [Anglo French, inscription, legal right, from Old French, from Latin titulum inscription, chapter heading, part of the law that sanctions an action] 1 a: the means or right by which one owns or possesses property; broadly: the quality of …   Law dictionary

  • Title IX — of the Education Amendments of 1972, now known as the Patsy T. Mink Equal Opportunity in Education Act in honor of its principal author, but more commonly known simply as Title IX, is a United States law enacted on June 23, 1972 that states: No… …   Wikipedia

  • title — ti‧tle [ˈtaɪtl] noun 1. [countable] HUMAN RESOURCES JOBS a name that describes a person s job or position: • What is your job title? • Her official title is Human Resources Manager. 2. [countable] a par …   Financial and business terms

  • Title — Ti tle, n. [OF. title, F. titre, L. titulus an inscription, label, title, sign, token. Cf. {Tilde}, {Titrate}, {Titular}.] 1. An inscription put over or upon anything as a name by which it is known. [1913 Webster] 2. The inscription in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • title — [tīt′ l] n. [OFr < L titulus, inscription, label, title, sign] 1. the name of a book, chapter, poem, essay, picture, statue, piece of music, play, film, etc. 2. a) short for TITLE PAGE b) a literary work of a particular title [150 new titles… …   English World dictionary

  • Title IV — of the Higher Education Act of 1965 (the Act, the HSA) covers the administration of the United States federal student financial aid programs. [cite web|url=http://www.tgslc.org/policy/hea.cfm |title=Overview of HSA |accessdate=2008 08 28 ]… …   Wikipedia

  • Title IX — n. Title IX of the Education Amendments of 1972, a federal law banning sex discrimination in schools and universities, both academic and athletic. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney… …   Law dictionary

  • Title 6 — or Title VI in Roman numerals, refers to the sixth part of various laws, including: * Title 6 of the Civil Rights Act of 1964 * Title 6 of the United States Code …   Wikipedia

  • Title TK — Album par The Breeders Sortie 20 mai 2002 Enregistrement 2002 Durée 37:55 Genre Rock alternatif Producteur …   Wikipédia en Français

  • Title TK — Álbum de The Breeders Publicación 20 de mayo de 2002 Grabación 2002 Género(s) Rock alternativo Duración 37:55 …   Wikipedia Español

  • title — [n1] heading, label appellation, banner, caption, close, description, head, headline, inscription, legend, name, rubric, salutation, sign, streamer, style, subtitle; concept 283 title [n2] name appellation, appellative, brand, cognomen,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»