Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

title+proper

  • 21 título de la funda

    (n.) = sleeve title
    Ex. The term 'other title information' includes subtitles, avant-titres, etc., but does not include variations on the title proper (e.g. spine titles, sleeve titles, etc.).
    * * *

    Ex: The term 'other title information' includes subtitles, avant-titres, etc., but does not include variations on the title proper (e.g. spine titles, sleeve titles, etc.).

    Spanish-English dictionary > título de la funda

  • 22 área de título y de mención de responsabilidad

    Ex. The first element of the title and statement of responsibility area is the title proper.
    * * *

    Ex: The first element of the title and statement of responsibility area is the title proper.

    Spanish-English dictionary > área de título y de mención de responsabilidad

  • 23 antetítulo

    SM introductory heading, prefatory heading
    * * *
    Ex. The term 'other title information' includes subtitles, avant-titres, etc., but does not include variations on the title proper (e.g. spine titles, sleeve titles, etc.).
    * * *

    Ex: The term 'other title information' includes subtitles, avant-titres, etc., but does not include variations on the title proper (e.g. spine titles, sleeve titles, etc.).

    Spanish-English dictionary > antetítulo

  • 24 ley antigua

    (n.) = ancient law
    Ex. Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.
    * * *

    Ex: Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.

    Spanish-English dictionary > ley antigua

  • 25 ley consuetudinaria

    f.
    common law, unwritten law.
    * * *
    Ex. Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.
    * * *

    Ex: Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.

    Spanish-English dictionary > ley consuetudinaria

  • 26 ley tribal

    (n.) = tribal law
    Ex. Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.
    * * *
    (n.) = tribal law

    Ex: Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.

    Spanish-English dictionary > ley tribal

  • 27 serie monográfica

    Ex. A monographic series is a group of separate items related to one another by the fact that each item bears, in addition to its own title proper, a collective title applying to the group as a whole.
    * * *

    Ex: A monographic series is a group of separate items related to one another by the fact that each item bears, in addition to its own title proper, a collective title applying to the group as a whole.

    Spanish-English dictionary > serie monográfica

  • 28 transcribir

    v.
    to transcribe, to copy, to transliterate.
    * * *
    (pp transcrito,-a)
    1 to transcribe
    * * *
    VT (=copiar) to transcribe; [de alfabeto distinto] to transliterate
    * * *
    verbo transitivo to transcribe
    * * *
    = transcribe, transliterate, translate.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. The rules permit the acquiring library to enter the work under the name of the institution in English, but the entry assigned by the Library of Congress will be the transliterated form of the institution's name in Japanese.
    Ex. In cataloguing, the frontispiece is reproduced as faithfully as possible, translating the title and maintaining the punctuation, archaic forms and typographical errors.
    * * *
    verbo transitivo to transcribe
    * * *
    = transcribe, transliterate, translate.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: The rules permit the acquiring library to enter the work under the name of the institution in English, but the entry assigned by the Library of Congress will be the transliterated form of the institution's name in Japanese.
    Ex: In cataloguing, the frontispiece is reproduced as faithfully as possible, translating the title and maintaining the punctuation, archaic forms and typographical errors.

    * * *
    vt
    1 ‹texto/debate› to transcribe
    2 ( Mús) to transcribe
    * * *

    transcribir ( conjugate transcribir) verbo transitivo
    to transcribe
    transcribir verbo transitivo Lit Mús to transcribe
    ' transcribir' also found in these entries:
    Spanish:
    trascribir
    English:
    transcribe
    * * *
    transcribir, trascribir vt
    1. [texto, conversación] to transcribe
    2. Mús to transcribe
    * * *
    <part transcrito> v/t transcribe
    * * *
    transcribir {33} vt
    : to transcribe

    Spanish-English dictionary > transcribir

  • 29 con respecto a

    with regard to, regarding
    * * *
    regarding, in regard to
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex. Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex. The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.

    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex: Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex: However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex: The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > con respecto a

  • 30 copiar

    v.
    1 to copy (gen) & (computing).
    Ricardo copia los cuadernos Richard copies the text books.
    Ricardo copió durante la prueba Richard cheated during the exam.
    copió lo que yo iba diciendo he took down what I was saying
    2 to cheat, to copy.
    3 to imitate, to follow, to copy, to emulate.
    Anita copia a su madre Little Mary imitates her mother.
    4 to copy to disk, to copy, to copy to the hard disk, to copy to the hard drive.
    Ricardo copió sus archivos Richard copied his files to disk.
    * * *
    1 (gen) to copy
    2 EDUCACIÓN to cheat, copy
    3 (escribir) to take down
    \
    copiar al pie de la letra to copy word for word
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=reproducir) to copy (de from)
    [+ estilo] to imitate
    2) [+ dictado] to take down

    copiar por las dos caras — (Téc) to make a double-sided copy

    2.
    VI [en un examen] to cheat
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <cuadro/dibujo/texto> to copy
    b) ( escribir al dictado) to take down
    2)
    a) ( imitar) to copy
    b) <respuesta/examen> to copy
    2.
    copiar vi to copy
    * * *
    = copy down, load into, parallel, transcribe, transfer, translate, mimic, copy, pull down, shadow, pull off, take + a clue from, take + a lead from.
    Ex. Then, consulting his notes again, he said that the only other thing he had copied down was the name of Rosemary Stewart.
    Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
    Ex. The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.
    Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex. Shareware, public domain software, and demos can legally be copied and distributed.
    Ex. It allows users to access categories of relevant information at the desktop that have been organized and pulled down from appropriate Web sites by the program.
    Ex. This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.
    Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex. Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.
    Ex. Scotland should take a lead from Irish on gun control.
    ----
    * copiar a = upload.
    * copiar de = download.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * copiarse = cheat (on).
    * copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.
    * copiar un fichero = load + file.
    * copiar y pegar = copy and paste.
    * volver a copiar = recopy.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <cuadro/dibujo/texto> to copy
    b) ( escribir al dictado) to take down
    2)
    a) ( imitar) to copy
    b) <respuesta/examen> to copy
    2.
    copiar vi to copy
    * * *
    = copy down, load into, parallel, transcribe, transfer, translate, mimic, copy, pull down, shadow, pull off, take + a clue from, take + a lead from.

    Ex: Then, consulting his notes again, he said that the only other thing he had copied down was the name of Rosemary Stewart.

    Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
    Ex: The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.
    Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex: Shareware, public domain software, and demos can legally be copied and distributed.
    Ex: It allows users to access categories of relevant information at the desktop that have been organized and pulled down from appropriate Web sites by the program.
    Ex: This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.
    Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex: Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.
    Ex: Scotland should take a lead from Irish on gun control.
    * copiar a = upload.
    * copiar de = download.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * copiarse = cheat (on).
    * copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.
    * copiar un fichero = load + file.
    * copiar y pegar = copy and paste.
    * volver a copiar = recopy.

    * * *
    copiar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹cuadro/dibujo/texto› to copy
    copió el artículo a máquina he typed out a copy of the article
    2 (escribir el dictado) to take down
    B
    1 (imitar) to copy
    me copiaron la idea/el invento they copied my idea/invention
    le copia todo al hermano he copies o imitates his brother in everything
    2 ‹respuesta› to copy
    lo pillaron copiando el examen he was caught copying in the exam
    ■ copiar
    vi
    to copy
    * * *

    copiar ( conjugate copiar) verbo transitivo
    to copy;

    le copia todo al hermano he copies his brother in everything;
    le copié la respuesta a Ana I copied the answer from Ana
    verbo intransitivo
    to copy
    copiar verbo transitivo
    1 (una persona, máquina) to copy [de, from]
    2 Educ (en un examen) to cheat
    3 (imitar) to imitate

    ' copiar' also found in these entries:
    Spanish:
    dictado
    - chuleta
    - falsificar
    - imitar
    - pie
    English:
    ape
    - cheat
    - copy
    - crib
    - duplicate
    - impersonate
    - mark down
    - write
    * * *
    vt
    1. [transcribir] to copy;
    copie este texto a máquina type up (a copy of) this text
    2. [anotar] to copy;
    copió lo que yo iba diciendo he took down what I was saying
    3. [imitar] to copy;
    copia siempre todo lo que hago she always copies everything I do
    4. [en examen] to copy;
    copió la respuesta she copied the answer
    5. Informát to copy;
    copiar y pegar algo to copy and paste sth
    vi
    [en examen] to copy;
    lo expulsaron por copiar he was thrown out of the exam for copying
    * * *
    v/t copy
    * * *
    copiar vt
    : to copy
    * * *
    copiar vb
    1. (en examen) to copy [pt. & pp. copied]
    2. (escribir) to copy out

    Spanish-English dictionary > copiar

  • 31 definición funcional

    Ex. The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".
    * * *

    Ex: The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".

    Spanish-English dictionary > definición funcional

  • 32 definición operativa

    Ex. The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".
    * * *

    Ex: The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".

    Spanish-English dictionary > definición operativa

  • 33 definición práctica

    Ex. The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".
    * * *

    Ex: The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".

    Spanish-English dictionary > definición práctica

  • 34 del mismo modo

    = exactly, in the same vein, by the same token
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In the same vein, the relevant Government department should normally be in the best position to analyze the domestic effect of any Community document.
    Ex. By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.
    * * *
    = exactly, in the same vein, by the same token

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: In the same vein, the relevant Government department should normally be in the best position to analyze the domestic effect of any Community document.
    Ex: By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.

    Spanish-English dictionary > del mismo modo

  • 35 en cuanto a

    with respect to, regarding, as for
    en cuanto a mí as for me, as far as I'm concerned
    * * *
    = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    Ex. Moving on to our second issue, we have identified three key barriers that continue to undermine the progress being made.
    * * *
    = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    Ex: Moving on to our second issue, we have identified three key barriers that continue to undermine the progress being made.

    Spanish-English dictionary > en cuanto a

  • 36 en lo que respecta a

    = as far as + Nombre + be + concerned, as regards, as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, in reference to, now as to
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as far as + Nombre + be + concerned, as regards, as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, in reference to, now as to

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo que respecta a

  • 37 en lo que se refiere a

    = as for, as to, in extent of, as far as + Nombre + be + concerned, as regards, in the areas of, now as to
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as for, as to, in extent of, as far as + Nombre + be + concerned, as regards, in the areas of, now as to

    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo que se refiere a

  • 38 en lo referente a

    = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for, in the areas of, as to the matter of, now as to
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for, in the areas of, as to the matter of, now as to

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo referente a

  • 39 en lo referido a

    = in the areas of, as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    * * *
    = in the areas of, as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for

    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.

    Spanish-English dictionary > en lo referido a

  • 40 escribir

    v.
    to write.
    hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time
    todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learned (how) to write
    escribir a lápiz to write in pencil
    escribir a mano to write by hand
    * * *
    (pp escrito,-a)
    1 (gen) to write
    2 (deletrear) to spell, write
    1 to write
    1 (deletrear) to spell, be spelt
    ¿cómo se escribe? how do you spell it?
    2 (uso recíproco) to write to each other
    \
    escribir a mano to write in longhand, write by hand
    * * *
    verb
    * * *
    ( pp escrito)
    1. VT VI
    1) [+ palabra, texto] to write

    el que esto escribe[gen] the present writer; (Prensa) this correspondent

    2) [en ortografía] to spell

    "voy" se escribe con "v" — "voy" is spelled with a "v"

    ¿cómo se escribe eso? — how is that spelled?, how do you spell that?

    3) [+ cheque] to write out, make out
    4) [+ música] to compose, write
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( anotar) to write
    b) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write
    2.
    escribir vi to write

    nunca le escribeshe never writes him (AmE) o (BrE) writes to him

    3.
    escribirse v pron (recípr)
    * * *
    = put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.
    Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
    Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
    Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
    Ex. When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex. On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.
    Ex. Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.
    Ex. His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
    Ex. Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.
    Ex. Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.
    Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex. The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.
    Ex. The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.
    Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    ----
    * arte de escribir = penmanship.
    * arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.
    * brazo de silla para escribir = writing board arm.
    * capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * escribir a mano = handletter.
    * escribir a máquina = type.
    * escribir como negro = ghost, ghosting.
    * escribir con sentido = write + sense.
    * escribir con tiza = chalk.
    * escribir en coautoría = co-author [coauthor].
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * escribir mal = misspell.
    * escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
    * escribir rápidamente = dash off.
    * escribir un artículo = write + a paper, write + piece.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * forma de escribir = writing style.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * papel de escribir = writing paper.
    * para escribir con mayúsculas = in a shifted position.
    * posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.
    * saber leer y escribir = be literate.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sobreescribir = type over.
    * tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.
    * volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( anotar) to write
    b) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write
    2.
    escribir vi to write

    nunca le escribeshe never writes him (AmE) o (BrE) writes to him

    3.
    escribirse v pron (recípr)
    * * *
    = put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.

    Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.

    Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
    Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
    Ex: When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex: On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.
    Ex: Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.
    Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
    Ex: Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.
    Ex: Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.
    Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex: The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.
    Ex: The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.
    Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    * arte de escribir = penmanship.
    * arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.
    * brazo de silla para escribir = writing board arm.
    * capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * escribir a mano = handletter.
    * escribir a máquina = type.
    * escribir como negro = ghost, ghosting.
    * escribir con sentido = write + sense.
    * escribir con tiza = chalk.
    * escribir en coautoría = co-author [coauthor].
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * escribir mal = misspell.
    * escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
    * escribir rápidamente = dash off.
    * escribir un artículo = write + a paper, write + piece.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * forma de escribir = writing style.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * papel de escribir = writing paper.
    * para escribir con mayúsculas = in a shifted position.
    * posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.
    * saber leer y escribir = be literate.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sobreescribir = type over.
    * tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.
    * volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].

    * * *
    vt
    A
    1 (anotar) to write
    escribe el resultado aquí write the answer here
    escríbelo antes de que se te olvide write it down before you forget it
    lo escribió con tiza en la puerta she chalked it on the door
    había algunos comentarios escritos con lápiz en el margen somebody had penciled in some comments o had written some comments in pencil in the margin
    escribe esta frase cien veces write this sentence out one hundred times
    2 (ser autor de) ‹libro/canción/carta› to write
    esta victoria escribe una nueva página de nuestra historia with this victory a new chapter has been written in our history
    3 (Inf) ‹programa› to write
    B ( pas)
    (deletrear): se escribe como se pronuncia it's written o spelled as it's pronounced
    no sé cómo se escribe su apellido I don't know how you spell his surname
    estas palabras se escriben sin acento these words are written without an accent, these words don't have an accent
    ■ escribir
    vi
    to write
    no sabe leer ni escribir she can't read or write
    mi hermano nunca me escribe my brother never writes me ( AmE) o ( BrE) writes to me
    nos escribimos desde hace años we've been writing to each other o we've been corresponding for years
    escribirse CON algn:
    me escribo con ella we write to each other
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    * * *

     

    escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
    1


    b) ( ser autor de) ‹libro/canción/carta to write

    2 ( ortográficamente) to write;

    no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
    se escribe sin acento it's written without an accent
    verbo intransitivo
    to write;
    nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;

    escribir a máquina to type
    escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    escribir verbo transitivo to write
    (a máquina, en el ordenador) to type

    ' escribir' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - anotar
    - apuntar
    - carro
    - cinta
    - de
    - decidirse
    - don
    - escritura
    - gustar
    - letra
    - máquina
    - margarita
    - número
    - pluma
    - tabulador
    - teclado
    - teclear
    - velocidad
    - acentuar
    - comer
    - dictado
    - dorso
    - garabatear
    - maquinilla
    - plumilla
    - poner
    - rodillo
    - tinta
    English:
    antiquated
    - chalk
    - contribute
    - daisywheel
    - formality
    - inspiration
    - intend
    - keep
    - literate
    - make out
    - neatly
    - paint in
    - pen
    - print
    - put
    - quill pen
    - spell
    - toss off
    - type
    - typewriter
    - waffle
    - write
    - write in
    - write out
    - writing
    - can
    - dash
    - get
    - loss
    - review
    - rewrite
    - skill
    - state
    - stencil
    - whichever
    - writer
    * * *
    vt
    1. [carta, novela, canción] to write;
    le escribí una carta I wrote him a letter, I wrote a letter to him;
    escribió unas notas a lápiz she wrote some notes in pencil;
    escriba las instrucciones en un papel write the instructions on a piece of paper;
    se ha escrito mucho sobre este tema much has been written on this subject;
    ha escrito una página brillante en la historia del ciclismo he has added a glorious page to cycling history
    2. [a persona, institución] to write;
    hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time;
    nos han escrito muchos oyentes protestando many listeners have written in complaining;
    ¡escríbenos cuando llegues! write to us when you get there!;
    escribir a casa to write home
    vi
    to write;
    todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learnt (how) to write;
    escribe muy mal y no se le entiende nada he has terrible handwriting and you can't understand a word of it;
    escribir a lápiz to write in pencil;
    escribir a mano to write by hand;
    ¡no te olvides de escribir! don't forget to write!
    * * *
    <part escrito>
    I v/t
    1 write;
    escribir a mano hand-write, write by hand;
    2 ( deletrear) spell
    II v/i write
    * * *
    escribir {33} v
    1) : to write
    2) : to spell
    * * *
    1. (en general) to write [pt. wrote; pp. written]
    2. (deletrear) to spell [pt. & pp. spelt]
    ¿sabes escribirlo? can you spell it?
    ¿cómo se escribe? how do you spell it?
    3. (pintar) to work / to write [pt. wrote; pp. written]

    Spanish-English dictionary > escribir

См. также в других словарях:

  • Proper Condom Use — Infobox Television episode Title = Proper Condom Use Series = South Park Caption = Cartman plays Red Rocket Season = 5 Episode = 72 Airdate = August 1, 2001 Production = 507 Writer = Trey Parker Matt Stone Director = Matt Stone Trey Parker Guests …   Wikipedia

  • Proper noun — Proper name and common noun redirect here. For the philosophy of language concept, see Proper name (philosophy). For the counterpart to scientific names for species, see Common name. A proper noun or proper name is a noun representing a unique… …   Wikipedia

  • proper party — see party 1b Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. proper party n. A p …   Law dictionary

  • Title insurance in the United States — is indemnity insurance against financial loss from defects in title to real property and from the invalidity or unenforceability of mortgage liens. Title insurance is principally a product developed and sold in the United States as a result of… …   Wikipedia

  • proper title — index heading Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Title of authority — Title of authority, title of office or title of command is the official designation of a position held in an organization (e.g. in government or corporation) associated with certain duties of authority. Semi formally, the title of office may be… …   Wikipedia

  • proper name — index call (title) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • title — Synonyms and related words: absolute interest, acknowledgments, adverse possession, alodium, appellation, appellative, appurtenance, argument, authority, back, back matter, banner, banner head, baptize, bastard title, benefit, best seller,… …   Moby Thesaurus

  • Proper adjective — In English usage, a proper adjective is an adjective that takes an initial capital letter. A common adjective is an adjective that is not a proper adjective. The term is used informally only; it is not used by grammarians or linguists. Contents 1 …   Wikipedia

  • proper — adj., adv., & n. adj. 1 a accurate, correct (in the proper sense of the word; gave him the proper amount). b fit, suitable, right (at the proper time; do it the proper way). 2 decent; respectable, esp. excessively so (not quite proper). 3 (usu.… …   Useful english dictionary

  • proper title — A title sufficient to comply with the vendor s obligation under contract of sale. 56 Am J1st V & P § 166. Within the meaning of the Puerto Rican law that allows a ten year prescription, a proper title does not mean a perfect title. If the title… …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»