-
1 маса ж
Tisch {m} -
2 маса
ма̀с|а I. ж., -и ( мебел) Tisch m, -e; Работна маса arbeitstisch m; маса за сервиране serviertisch m; разтегателна маса ausziehtisch m; сгъваема маса klapptisch m; Слагам масата den Tisch decken. II. ж., само ед. ( вещество) Masse f o.Pl.; Лепкава мас eine klebrige Masse f. III. ж., -и ( множество) Masse f, -n, Menge f, -n; маса грешки eine Unmenge Fehler; Широките маси die breiten Massen Pl. -
3 ангажиран
ангажи́ран прил. 1. engagiert; 2. ( зает) besetzt; 3. ( резервиран) reserviert; Социално ангажирана поезия Sozial engagierte Dichtung f; Мястото е ангажирано, заето Der Platz ist besetzt; Масата е ангажирана Der Tisch ist reserviert; Вече съм ангажирана (за танца, сгодена) Ich bin schon engagiert/ich habe den Tanz schon vergeben, ich bin schon verlobt/gebunden; ангажиран съм като личен съветник Ich bin als Personalberater engagiert/angestellt. -
4 барабаня
барабаня́ гл., trommeln sw.V. hb itr.V.; барабаня с пръсти по масата Mit den Fingern auf den (dem) Tisch trommeln; Дъждът барабани по покрива, по стъклото на прозореца Der Regen trommelt auf das Dach, an (gegen) die Fensterscheiben. -
5 върху
върху́ предл. 1. (на) auf (Dat, Akk); 2. (срещу, по) über, an (Dat, Akk); Книгата лежи върху масата Das Buch liegt auf dem Tisch; Работя върху книга An einem Buch arbeiten; Беседвам върху проблем с някого Sich mit jmdm. über ein Problem unterhalten. -
6 доближавам
доближа̀вам, доближа̀ гл. heran|bringen unr.V. hb tr.V. (до някого/нещо an jmdn. etw. (Akk)), nähern sw.V. hb tr.V. (до някого/нещо jmdm./etw. (Dat)); доближавам се 1. sich nähern sw.V. hb (до някого/нещо jmdm./etw. (Dat)); 2. heran|rücken sw.V. sn itr.V.; heran|treten unr.V. sn itr.V. (до някого/нещо an jmdn./etw. (Akk), zu jmdm./etw. (Dat)); доближавам стола до масата Den Stuhl dem Tisch nähern, rücken; доближавам се до момичето An das Mädchen herantreten, sich dem Mädchen nähern; Думите му се доближават до истината Seine Worte nähern sich der Wahrheit. -
7 запазвам
запа̀звам, запа̀зя гл. 1. behalten (behielt, behalten) unr.V. hb tr.V.; ( съхранявам) (auf|)bewahren sw.V. hb tr.V., erhalten unr.V. hb tr.V.; 2. ( предварително) vorbehalten unr.V. hb tr.V.; 3. ( защитавам) schützen sw.V. hb tr.V.; 4. ( резервирам) reservieren sw.V. hb tr.V., frei|halten unr.V. hb tr.V.; запазвам равновесие das Gleichgewicht behalten; запазвам езика си seine Sprache bewahren; Цветята се запазват дълго време свежи die Blumen erhalten sich lange frisch; запазвам нещо от вятера etw. vor Wind schützen; запазвам маса einen Tisch reservieren. -
8 издухвам
изду́хвам, изду́хам гл. weg|blasen unr.V. hb tr.V., fort|blasen unr.V. hb tr.V., fort|wehen sw.V. hb tr.V., verwehen sw.V. hb tr.V., weg|wehen sw.V. hb tr.V.; издухвам праха от масата den Staub vom Tisch wegblasen; вятърът издуха листата der Wind hat die Blätter weggeweht; издухвам си носа sich (Akk) schnäuzen, sich (Dat) die Nase putzen. -
9 моля
мо́ля гл. 1. bitten (bat, gebeten) unr.V. hb itr.V. ( за нещо um etw. (Akk)); 2. като част. ( за учтива покана) bitte; 3. като част. ( за въпрос при молба да се повтори казаното) wie bitte?; 4. като част. ( в отговор на благодарност) bitte! bitte sehr! bitte schön!; моля се 1. ( произнасям молитва) beten sw.V. hb itr.V. ( на някого zu jmdm. (Dat)); 2. ( обръщам се с молба) bitten unr.V. hb tr.V.; 3. ( надявам се) hoffen sw.V. hb itr.V.; моля да заповядат на масата zum Tisch bitten; моля се на Бог zu Gott beten; той моли за извинение, че ще отсъства er lässt sich entschuldigen. -
10 настолен
насто́л|ен прил., -на, -но, -ни Tisch-; настолен компютър Tischcomputer m; настолна лампа Tischlampe f. -
11 нестабилен
нестаби́л|ен прил., -на, -но, -ни unstabil, instabil, unsolid(e); нестабилна маса Ein unsolider, unstabiler Tisch m; нестабилен доход Ein unsolides, unfestes, ungarantiertes Einkommen n. -
12 опирам
опи́рам, опера̀ I. гл. waschen (wusch, gewaschen) unr.V. hb tr.V.; опирам се sich waschen unr.V. hb. II. гл. 1. ( подпирам) lehnen sw.V. hb tr.V. ( на нещо an etw. (Akk)), stützen sw.V. hb tr.V. ( на нещо auf etw. (Akk)), stemmen sw.V. hb tr.V. ( о нещо gegen etw. (Akk)); 2. ( достигам) reichen sw.V. hb itr.V. ( до нещо an etw. (Akk)); 3. ( докосвам) berühren sw.V. hb tr.V.; опирам се 1. ( облягам се) sich lehnen sw.V. hb, sich stützen sw.V. hb; 2. прен. ( уповавам се) sich verlassen unr.V. hb (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 3. прен. ( противопоставям се) sich widersetzen sw.V. hb; опирам снимката на вазата das Foto an die Vase lehnen; опирам крака в стола die Beine gegen den Stuhl stemmen; опирам устни до челото му seine Stirn mit Lippen berühren; леглото ми опира до масата mein Bett reicht an den Tisch. -
13 оставям
оста̀вям, оста̀вя гл. 1. lassen (ließ, gelassen) unr.V. hb tr.V.; 2. ( след себе си) hinterlassen unr.V. hb tr.V., zurück|lassen unr.V. hb tr.V.; 3. ( напускам) verlassen unr.V. hb tr.V.; ( зарязвам) in Stich lassen unr.V. hb tr.V.; 4. ( отказвам се от нещо) auf|geben unr.V. hb tr.V.; оставям се sich überlassen unr.V. hb, sich lassen unr.V. hb; оставям вестника на масата die Zeitung auf dem Tisch liegen lassen; оставям следи spuren hinterlassen; оставям жена си seine Frau in Stich lassen; оставям следването das Studium aufgeben; оставям се да ме придумат ich lasse mich überreden. -
14 отстранявам
отстраня́вам, отстраня́ гл. 1. beseitigen sw.V. hb tr.V., ab|streifen sw.V. hb tr.V., ab|schaffen sw.V. hb tr.V.; 2. ( отдалечавам) entfernen sw.V. hb tr.V.; отстранявам повреда einen Schaden beseitigen; отстранявам пречки hemmnisse abstreifen; отстранявам някого от масата jmdn. vom Tisch entfernen. -
15 под
под I. м., - ове, ( два) по́да Boden m, Böden. II. предл. 1. ( за движение) unter (Akk); 2. ( за място) unter (Dat), unterhalb (Gen), unterhalb von (Dat)); 3. ( вследствие на нещо) unter (Dat); 4. ( в зависимост от нещо) unter (Dat); Минавам под масата Unter den Tisch gehen; Лежа под дървото Unter/unterhalb dem Baum liegen; под влияние на алкохола Unter Alkoholeinfluss; под ръководството на някого Unter jmds. Leitung. -
16 разклатен
разкла̀тен прил. locker, wack(e)lig, zerrüttet; разклатена маса Ein wack(e)liger Tisch m; разклатено здраве Ruinierte, zerrüttete Gesundheit f. -
17 разчиствам
разчи́ствам, разчи́стя гл. 1. ( почиствам) reinigen sw.V. hb tr.V., auf|räumen sw.V. hb tr.V., sauber machen sw.V. hb tr.V.; 2. ( освобождавам място) weg|räumen sw.V. hb tr.V., auf|räumen sw.V. hb tr.V.; разчиствам шкафа Den Schrank reinigen; разчиствам масата Den Tisch aufräumen; разчиствам вестниците от масата Die Zeitungen vom Tische wegräumen. -
18 устойчив
усто́йчив прил. 1. fest, stabil; 2. ( непроменлив) widerstandsfähig; beständig; устойчива маса Ein stabiler Tisch m; устойчива натура Eine widerstandsfähige Natur f. -
19 чукам
чу́кам гл. 1. klopfen sw.V.hb itr.V., pochen sw.V.hb itr.V. ( по нещо an etw. (Akk)); 2. (с чук, силно) hämmern sw.V.hb itr.V.; чукам по прозореца an die Fensterscheibe klopfen, hämmern; дъждът чукаше по прозорците der Regen klopfte gegen die Fensterscheiben; чукам по масата an den Tisch pochen; чукам с един пръст на машинописната машина mit dem Zeigefinger auf die Schreibmaschine tippen. -
20 вдигам масата [след ядене]
(den Tisch) abservieren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tisch — aus dem 17. Jahrhundert (Museum Wittstock) Kombination von Tisch und Bänken, häufig im Freien … Deutsch Wikipedia
Tisch — Tisch: Das westgerm. Substantiv mhd. tisch »Speisetafel; Ladentisch«, ahd. tisc »Schüssel; Tisch«, niederl. dis »Tisch«, engl. dish »Platte, Schüssel; Gericht, Speise« (die nord. Sippe von schwed. mdal. disk »Teller; Ladentisch« stammt wohl… … Das Herkunftswörterbuch
Tisch — can refer to:*members of the Tisch family, owners of the Loews Corporation, including Laurence Tisch, his brother Bob Tisch, and son Jonathan Tisch *Tisch School of the Arts, a school at New York University *The Jonathan M. Tisch College of… … Wikipedia
TISCH — TISCH, U.S. brothers, entrepreneurs and philanthropists. LAURENCE ALAN TISCH (1923–2003), the older of two brothers, was born in Brooklyn, N.Y. His father, Abraham (Al), was an All American basketball player at the City College of New York and… … Encyclopedia of Judaism
Tisch — Tisch, ursprünglich ein einfaches aus Brettern und tragenden Stützen bestehendes Möbel, das zuerst als Speisetisch diente. Unter einer verschiebbaren Platte oder in Schubfächern barg der Tisch gleichzeitig Behälter für allerlei Gebrauchsgeräte.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tisch — Sm std. (8. Jh.), mhd. tisch, ahd. tisc, as. disk Entlehnung. Wie ae. disc Schüssel , anord. diskr Teller, Schüssel zum Auftragen entlehnt aus l. discus Scheibe, Platte, Schüssel , das aus gr. dískos Scheibe, Wurfscheibe entlehnt ist. Der Sache… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tisch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Das Essen steht auf dem Tisch. • Möchten Sie einen Tisch für zwei? … Deutsch Wörterbuch
Tisch [1] — Tisch, 1) ein Hausgeräthe, etwas darauf zu stellen od. sitzend daran ein Geschäft zu verrichten. Er besteht oben aus einem glattgehobelten Brete, dem Tischblatte, u. aus einem, zwei, drei od. vier Füßen, welche selten unmittelbar am Tischblatte… … Pierer's Universal-Lexikon
Tisch [2] — Tisch, Val, hohes Seitenthal des oberen Albulathales im Schweizercanton Graubündten mit Eisen u. Bleibergwerken … Pierer's Universal-Lexikon
Tisch — bezeichnet bei Werkzeugmaschinen (mit Ausnahme der Drehbänke) den zur Aufnahme des Arbeitsstückes dienenden Maschinenteil; s. Bohr , Fräs , Hobel , Shaping , Stoß , Schleifmaschinen. A. Widmaier … Lexikon der gesamten Technik
Tisch — 1. Am tisch sei frölich, nicht hader mach, zu afterred sey nicht vrsach. Lat.: Absint a mensa, detractio, murmur et ira, sed cum laedicia, sumatur potus et esca. (Loci comm., 126.) 2. Am Tisch sol man keines Haders gedencken. – Petri, II, 14. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon