-
1 tirare
tirare [tiˈraːre]I. vt1. (gener) тегля, дърпамtirare fuori/giù изваждам/спускамtirare su повдигамtirare qc per le lunghe протакам нщ2. (lanciare) хвърлямII. vi1. (gener) стремя сеtirare a sorte тегля жребий2. (loc)tirare sul prezzo пазаря сеIII. vr- rsi indietro fig отдръпвам се -
2 tiràre
1. v 1) тегля, дърпам: tiràre una fune дърпам въже; tiràre le orecchie дърпам уши; qualcuno mi ha tirato per la giacca някой ме дръпна за сакото; 2) хвърлям: il pubblico tirava dei fiori verso il palcoscenico публиката хвърляше цветя към сцената; 3) изваждам, вадя: tira fuori le mani dalle tasche! извади си ръцете от джобовете!; 4) вдигам: tira su i pantaloni! вдигни си панталоните!; 5) стрелям: non dovevi passare la palla, dovevi tiràre! не трябваше да подаваш топката, трябваше да стреляш!; tiràre un colpo di pistola стрелям с пистолет; 6) духа: ieri tirava un forte vento вчера духаше силен вятър; 2. v rifl tiràresi отдръпвам се, отмествам се: tirati! дръпни се!; Ќ tiràre giщ смъквам; tiràre dentro въвличам; tiràre avanti карам я; tiràre le cuoia хвърлям топа. -
3 càlza f ÷îðàï; pl ÷îðàïè: un paio di calze ÷èôò ÷îðàïè; tirare le calze ñäàâàì áàãàæà, óìèðàì.
calzаre v 1) обувам, надявам; 2) прен. пасвам, прилягам.Dizionario italiano-bulgaro > càlza f ÷îðàï; pl ÷îðàïè: un paio di calze ÷èôò ÷îðàïè; tirare le calze ñäàâàì áàãàæà, óìèðàì.
-
4 avànti
avv prep 1) напред: lo studio va avànti bene следването напредва добре; andare avànti напредвам; 2) пред, в присъствие на: cantava avànti agli sconosciuti пееше пред непознати; Ќ tirare avànti карам я, свързвам двата края; essere in avànti напреднал съм; avànti! влез!; d'ora in avànti отсега нататък. -
5 capéllo
m косъм; pl коси; Ќ mettersi le mani nei capelli скубя си косите; tirare uno per i capelli карам насила; averne fin sopra i capelli идва ми до гуша. -
6 carrètta
f каручка, талига; Ќ tirare la carrètta опъвам каиша. -
7 cuòio
m кожа, гьон; Ќ tirare le cuoia хвърлям топа. -
8 fuòri
1. avv отвън, вън, навън: fuòri fa caldo навън е топло; andare fuòri излизам от къщи; 2. prep вън, извън: questo argomento и fuòri dalla mia competenza тази тема е извън моята компетентност; fuòri di casa вън от къщи; fuòri pericolo извън опасност; Ќ tirare fuòri изваждам; buttare fuòri изхвърлям; essere fuòri strada на погрешен път съм; essere fuòri di sй извън себе си съм; fuòri dai piedi! разкарай се!; fuòri luogo не на място. -
9 pàcco
m пакет; колет, пратка; un pàcco di libri пакет с книги; spedire un pàcco per posta изпращам колет по пощата; Ќ tirare il pàcco връзвам тенеке. -
10 sàsso
m камък: la casa и fatta di sassi къщата е направена от камъни; tirare un sàsso хвърлям камьк. -
11 schérma
f фехтовка: tirare di schérma фехтувам. -
12 sòrte
f 1) съдба, участ: questa и la mia sòrte това е моята съдба; lui meritava una sòrte migliore той заслужаваше по-добра участ; 2) жребий: tirare a sòrte хвърлям жребий. -
13 ungherèse
1. agg унгарски: cucina ungherèse унгарска кухня; 2. m унгарец. щnghia f 1) нокът: smalto per le unghie лак за нокти; 2) pl прен. лапи, нокти: cadere tra le unghie di попадам в лапите на; Ќ tirare fuori le unghie показвам си зъбите. -
14 vìa
1. f 1) улица, път: la seconda vìa a sinistra втората улица вляво; la vìa piщ breve най-краткия път; 2) направление, място, начин на пътуване: per vìa area по въздушен път; volo per New York vìa Parigi полет за Ню Йорк през Париж; 3) мед. път, канал: vie respiratorie дихателни пътища; 4) начин, средство: per vìa legale по законен път; per vie amministrative по административни пътища; 5) причина: per vìa di поради, по причина на; 6) прен. път, процес: per vie traverse по заобиколни пътища; in vìa di miglioramento в процес на подобрение; 2. avv вън!; andare vìa тръгвам си; portare vìa отнасям; volare vìa отлитам; buttare vìa изхвърлям; mandare vìa гоня, уволнявам; essere vìa отсъствам; tirare vìa махам, отдръпвам; Ќ vìa di mezzo компромис; e cosм vìa и така нататък; va' vìa! махай се! -
15 tendere
I. vt1. (tirare) опъвам2. (mano) протягамtendere l'orecchio наострям слухII. vitendere a qc клоня към нщ
См. также в других словарях:
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
tirare — ti·rà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1. imprimere a qcs. o a qcn. un movimento per tenderlo, avvicinarlo a sé, trascinarlo nella propria direzione: tirare una corda, un carro, un veicolo; tirare qcn. per il vestito, per un braccio; anche ass.: al … Dizionario italiano
tirare — {{hw}}{{tirare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Portare verso di sé, o allontanare, le estremità di qlco. in modo da distenderla: tirare una corda, una molla | Tirare gli orecchi a qlcu., rimproverarlo aspramente | Tirare la cinghia, (fam.) vivere… … Enciclopedia di italiano
tirare — A v. tr. 1. portare verso di sé, trarre a sé, avvicinare a sé □ (attenzione, odio, ecc.) attrarre, attirare CONTR. spingere, respingere, allontanare 2. tendere, distendere, allungare, stirare, stiracchiare CONTR. allentare, mollare, ammollare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
giù — (ant. giuso) avv. [lat. tardo iūsum, deosum, dal class. deorsum ]. 1. [verso il basso, con verbi di stato e di moto: essere, andare, scendere, cadere g. ; così discesi del cerchio primaio g. nel secondo (Dante)] ▶◀ abbasso, dabbasso, (di) sotto,… … Enciclopedia Italiana
estrarre — (ant. estraere /e straere/) v. tr. [dal lat. extrahĕre, der. di trahĕre trarre , col pref. ex ] (coniug. come trarre ). 1. [tirare fuori qualcosa dal sito in cui è posta, anche con la prep. da del secondo arg.: e. il coltello dal fodero ; e. un… … Enciclopedia Italiana
ritirare — [der. di tirare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. [tirare di nuovo: r. i dadi, la palla in porta ] ▶◀ ributtare, rigettare, rilanciare, [con armi da fuoco] risparare. 2. a. [tirare o muovere all indietro: r. la mano ] ▶◀ arretrare, ritrarre.… … Enciclopedia Italiana
ritirare — ri·ti·rà·re v.tr. FO 1a. tirare indietro, ritrarre: ha ritirato la mano prima che il cane lo mordesse Sinonimi: ritrarre. Contrari: porgere, protendere, sporgere, tendere. 1b. rimuovere tirando a sé: ritirare la lenza Contrari: sporgere, tendere … Dizionario italiano
baracca — s.f. [dal catalano barraca (prob. voce preromana), attrav. lo sp.]. 1. (edil.) [costruzione a carattere provvisorio, generalm. di legno o metallo, per ricovero di persone o merci: la b. di un cantiere edile ; gente che abita in b. ] ▶◀ ‖ box,… … Enciclopedia Italiana
campare — campare1 [der. di campo ; propr. trovare, dare campo dove salvarsi ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. (ant.) [trovare scampo da un pericolo, assol., o anche con la prep. da : Se vuo campar d esto loco selvaggio (Dante)] ▶◀ fuggire, mettersi in salvo … Enciclopedia Italiana
lanciare — [lat. tardo lanceare vibrare la lancia ] (io làncio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [far arrivare con forza e decisione lontano da sé: l. una freccia, un sasso ] ▶◀ buttare, gettare, scagliare, scaraventare, tirare. b. [far cadere dall alto] ▶◀ gettare,… … Enciclopedia Italiana