-
1 kotlarz tinkering majsterkowanie
• tinkerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kotlarz tinkering majsterkowanie
-
2 druciarz
• tinker• tinkered• tinkeringSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > druciarz
-
3 druciarz
• tinker• tinkered• tinkering -
4 dłubać
(-bię, -biesz); vidłubać (w czymś) — ( drążyć) to hollow (sth) out
dłubać (przy czymś) — ( majstrować) to tinker (with/at sth)
dłubać w nosie/zębach — to pick one's nose/teeth
* * *ipf.- ę -esz1. (= grzebać) pick; dłubać w nosie/zębach/uchu pick one's nose/teeth/ear.2. (= drążyć) pick, scoop; dłubać w czymś hollow sth out; dłubać w ziemi pick l. dig holes in the ground.3. pot. zwł. żart. (= majstrować) tinker ( przy czymś with sth); (on) dłubie coś przy samochodzie he's tinkering about with his car.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłubać
-
5 majstrować
(-uję, -ujesz); vi* * *ipf.1. pot. (= naprawiać, manipulować) tinker, tamper, fiddle ( przy czymś with sth).2. iron. (= kombinować) scheme.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majstrować
-
6 dłub|ać
impf (dłubię) Ⅰ vi 1. (w otworze) to pick, to poke- dłubać (palcem) w nosie to pick one’s nose- dłubanie w nosie to brzydki zwyczaj picking one’s nose is a nasty habit- dłubać w zębach to pick one’s teeth- dłubał patykiem, jakby czegoś szukał he poked a. was poking with a stick as if looking for sth2. pot. (majstrować) to tinker- stale dłubał przy swoim samochodzie he was always tinkering (about) with his car- po pracy lubił sobie dłubać w warsztacie w piwnicy after work he liked to tinker around a. potter about in his workshop in the cellarⅡ vt to carve (out)- dłubał łódeczki z kory dla swoich dzieci he carved out little boats from tree bark for his children- czółna dłubane z jednego kawałka drewna hollowed-out canoes made from single pieces of wood ⇒ wydłubaćⅢ dłubać się pot. to mess a. fiddle around; to dilly-dally pot.- on już pięć lat dłubie się z pisaniem pracy doktorskiej he’s been messing a. fiddling around writing his PhD thesis for the past five years- wszyscy czekają na ciebie, a ty się dłubiesz everyone’s waiting for you and you’re messing about doing nothing!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłub|ać
-
7 majstr|ować
impf pot. Ⅰ vt to knock together a. up- majstrować dzieciom zabawki to knock together toys for children ⇒ zmajstrowaćⅡ vi 1. (manipulować) to fiddle (around), to tamper (przy czymś with sth); (przy samochodzie) to tinker- ktoś majstrował przy zamku w drzwiach someone’s been messing around with the door lock, the door lock’s been tampered with2. przen., pejor. to tinker, to fiddle- majstrować coś przy ustawie podatkowej to fiddle the tax lawThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majstr|ować
-
8 pogme|rać
pf (pogmeram a. pogmerzę) vi pot. (poszukać) to fumble; (pomajstrować) to tinker- pogmerać w kieszeni/portfelu to fumble in one’s pocket/wallet- pogmerać pod maską (samochodu) to tinker under the bonnet- pogmerać łyżką w zupie to poke one’s spoon around in one’s soup ⇒ gmeraćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogme|rać
-
9 babrać
ipf.1. (= brudzić) dirty, muddy.ipf.pot.1. (= brudzić się) get dirty.2. babrać się w czymś (= grzebać, dłubać) tinker with sth.3. babrać się z czymś (= guzdrać się) be stuck with sth l. in sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > babrać
-
10 kombinować
1. (-uję, -ujesz); vt 2. vi(pot: postępować nieuczciwie) to wangle (pot)on coś kombinuje — pot he's up to something (pot)
* * *ipf.1. (= łączyć) combine, compose, mix.2. pot. (= kręcić) wheel and deal, be up to something; kombinować z kimś have something going with sb; on/ona coś kombinuje he/she is up to something.3. pot. (= oszukiwać) cheat.5. pot. (= majstrować) tinker, meddle (przy l. w czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombinować
-
11 majster
( w przemyśle) foreman; ( w rzemiośle) mastermajster-klepka — DIY man; pej jack-of-all-trades
* * *mp1. (= rzemieślnik) master; majster ciesielski master carpenter.2. (= brygadzista) foreman.3. pot. (= specjalista) master; majster do wszystkiego jack-of-all-trades; majster-klepka ( w sensie negatywnym) tinker; ( w sensie pozytywnym) handyman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majster
-
12 podłubać
pf.1. (= pogrzebać w czymś) rummage; podłubać w nosie pick one's nose; podłubać w zębach pick one's teeth.2. (= pomajstrować) tinker, fiddle ( przy czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podłubać
-
13 przy
praep. 1. (w pobliżu) by- przy oknie/drzwiach by the window/door- siedzieć przy stole/biurku to sit at a table/desk- usiądź przy mnie sit by me a. next to me- przystanek autobusowy jest zaraz przy kwiaciarni the bus stop is right next to a. right by the flower shop- pociąg z Krakowa zatrzymuje się przy peronie trzecim the train from Cracow stops at platform three- nie mam przy sobie pieniędzy I don’t have any money on me- policja znalazła przy nim narkotyki the police found drugs on him- hotel przy głównej ulicy a hotel on the main road- mieszkam przy ulicy Klonowej 20 I live at 20 Klonowa Street- głowa przy głowie, ramię przy ramieniu head to head, shoulder to shoulder2. (w obecności) in front of, in the presence of- przy gościach in front of a. in the presence of guests- przy świadkach in front of a. in the presence of witnesses- nie przy ludziach! not in front of other people!- przy niej zapominał o wszystkich kłopotach in her presence a. by her side he forgot (about) all his troubles- byłem przy tym, jak to powiedział I was (right) there when he said it3. (podczas, w czasie) przy śniadaniu/obiedzie at a. over breakfast/lunch- rozmowa przy kawie/piwie a conversation over coffee/a beer- grali w karty przy piwie they were playing cards and drinking beer- rozmawiali przy muzyce they talked as music played in the background- wypadki przy pracy accidents at work- spacer przy świetle księżyca a walk in the a. by moonlight- kolacja przy świecach a candlelit supper- przy dwudziestostopniowym mrozie at a temperature of minus twenty, when the temperature is minus twenty- przy tym tempie/tej prędkości at this rate a. pace/speed- spali przy otwartym oknie they slept with the window open- sztukę grano przy pełnej/pustej widowni the show played to a full/an empty house- przy niedzieli zwykle zakłada garnitur he usually wears a suit on Sundays- przy odrobinie szczęścia/dobrej woli with a bit of luck/goodwill- przy czym a. tym warto podkreślić, że… at the same time it’s worth stressing that…- jest przystojny, przy tym niegłupi he’s good-looking and he’s not stupid either- sama zarabiała na siebie, przy czym utrzymywała młodszych braci she earned her own keep and in addition (she) supported her younger brothers4. (w porównaniu do) alongside, next to- przy wysokim mężu wydawała się niska alongside her tall husband she appeared short- przy młodej twarzy miała całkiem siwe włosy she had a young face, but her hair was completely grey- przy całym swoim bogactwie był bardzo skąpy for all his wealth he was very tight-fisted5. (wskazuje na przyporządkowanie) tłumacz przy ONZ a translator/an interpreter at the UN- szkoła średnia przy Akademii Rolniczej a secondary school attached to the Agricultural Academy- kaplica przy parafii św. Jakuba a chapel belonging to a. attached to the parish of St James- w rubryce „zawód” wpisano jej: „przy mężu” under the heading ‘profession’, they wrote ‘housewife’- spinki przy mankietach cufflinks- guziki przy koszuli buttons on a shirt- miała broszkę przy sukni she had a brooch pinned to her dress7. (wskazuje na obiekt działań) majstrować/dłubać przy czymś to fiddle around/tinker with sth- pracował przy budowie tego mostu he worked on the construction of this bridge- lubię pracę przy koniach I like working with horses- nie chciała siedzieć w domu przy dzieciach she didn’t want to stay at home looking after the children- przez dwie noce czuwał przy chorej matce he spent two nights watching over his ailing mother8. pot. (wskazuje na posiadanie) być przy władzy to be in a. to hold power- być przy piłce to have a. possess the ball- był przy forsie he had money to spare a. quite a bit of money* * *prep +loc1) ( w pobliżu)przy biurku/stole — at the desk/table
2) (w czasie, podczas)przy śniadaniu/pracy — at breakfast/work
przy cofaniu/skręcaniu należy... — when reversing/turning, you should...
3) ( w obecności) in front of4) ( w porównaniu do)przy bracie wydawał się niski — compared to lub with his brother he appeared short
* * *prep.+ Loc.1. (= w pobliżu) by, near; przy szosie/domu/oknie/rzece by l. near the road/house/window/river; przy ulicy X on X street; Br. in X street; przy biurku/stole at the desk/table; ramię przy ramieniu side by side; głowa przy głowie head to head.2. (= podczas) at; przy śniadaniu/pracy at breakfast/work; przy niedzieli gł. przest. on Sundays.3. (= w obecności) in front, in the presence (kimś/czymś of sb/sth); przy wszystkich/dzieciach in front of everybody/the children.4. (= z towarzyszeniem) with; przy odrobinie szczęścia with a bit of luck; przy muzyce with music playing.5. (= w porównaniu z) next to, compared to l. with; przy tym budynku nasz dom wydaje się mały next to this building, our house seems small.7. ( w zwrotach) przy czym... while...; przy tym... at the same time...; być przy pieniądzach pot. be loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy
-
14 gme|rać
impf (gmera a. gmerze) Ⅰ vi pot. to mess about (przy czymś with sth)- gmerała przy zamku she was messing about with the lock- gmerał pogrzebaczem w piecu he was poking (about) in the stove- gmerać przy samochodzie to tinker with the car- ktoś gmerał w moich papierach/w mojej szafie someone’s been messing about with my papers/in my wardrobe ⇒ pogmeraćⅡ gmerać się to dawdle- gmerać się w łazience to dawdle in the bathroom- przestań się tak gmerać, bo się spóźnimy stop dawdling, we’re going to be lateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gme|rać
-
15 koło2
praep. 1. (obok) by, next to- koło domu rosła brzoza there was a birch tree by the house- siedział koło mnie he was sitting next to me- raz koło razu densely, closely spaced- kłaść farbę raz koło razu to lay the paint on smoothly a. seamlessly- kosmetyczka kłuje skórę raz koło razu cieniutką igiełką the beautician makes a series of closely-spaced pricks in the skin with a fine needle2. pot. (przy) majstrować koło radia to tinker with the radio- krzątać się koło czegoś to busy oneself with sth- skakać koło kogoś przen. to dance attendance on sb przen.; to cater to sb’s every whim3. (około) about, around- mieć koło pięćdziesiątki to be about fifty- było koło północy it was around midnightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koło2
См. также в других словарях:
Tinker — bezeichnet: als Fremdbezeichnung die Mitglieder des Volks der Pavee eine Pferderasse, die von den Pavee verwendet wurde, siehe Tinker (Pferd) den Luftwaffenstützpunkt Tinker Air Force Base der US Air Force (USAF) in Oklahoma City (OK), USA in… … Deutsch Wikipedia
TINKER — is a computer software application for molecular dynamics simulation with a complete and general package for molecular mechanics and molecular dynamics, with some special features for biopolymers. The heart of the TINKER package is a modular set… … Wikipedia
tinker — ► NOUN 1) a travelling mender of pots, kettles, etc. 2) Brit., chiefly derogatory a gypsy or other person living in a travelling community. 3) Brit. informal a mischievous child. 4) an act of tinkering with something. ► VERB (tinker with) ▪… … English terms dictionary
tinker — [tiŋ′kər] n. [ME tinkere < ? or akin to tinken, to make a tinkling sound] 1. a usually itinerant person who mends pots, pans, etc. 2. [sometimes T ] [Chiefly Irish & Scot.] Chiefly Irish Chiefly Scot. GYPSY (n. 1) 3. a person who can make all… … English World dictionary
Tinker — Tink er, v. i. To busy one s self in mending old kettles, pans, etc.; to play the tinker; to be occupied with small mechanical works. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tinker — Tink er, n. [From {Tink}, because the tinker s way of proclaiming his trade is to beat a kettle, or because in his work he makes a tinkling noise. Johnson.] 1. A mender of brass kettles, pans, and other metal ware. Tailors and tinkers. Piers… … The Collaborative International Dictionary of English
TINKER — est un logiciel de simulation en dynamique moléculaire avec un paquet complet et général pour la mécanique moléculaire et des fonctions spéciales pour les biopolymères. Le cœur de TINKER est un ensemble modulaire de routines autorisant la… … Wikipédia en Français
tinker — (n.) mender of kettles, pots, pans, etc., mid 13c. (as a surname), of uncertain origin. Some connect the word with the sound made by light hammering on metal. The verb meaning to keep busy in a useless way is first found 1650s. Tinker s damn… … Etymology dictionary
Tinker — Tink er, v. t. [imp. & p. p. {Tinkered}; p. pr. & vb. n. {Tinkering}.] To mend or solder, as metal wares; hence, more generally, to mend. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tinker — index repair Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tinker — meaning ‘to play about’, is now normally followed by with rather than (as formerly) by at: • Whatever moral doubts there may be about tinkering with nature, the biotechnology revolution will not be stopped in its tracks Oxfam News, 1990 … Modern English usage