-
61 Zündzeitpunkt-Stroboskop
n form <kfz.el.wz> (zur Einstellung des Zündzeitpunkts) ■ timing light; stroboscopic timing light form ; stroboscope; strobe lamp pract ; strobe light practGerman-english technical dictionary > Zündzeitpunkt-Stroboskop
-
62 Zündzeitpunkteinstellung
German-english technical dictionary > Zündzeitpunkteinstellung
-
63 Motorsteuerung
-
64 Gesprächsdauermessung
Gesprächsdauermessung f call timing, timing of callsDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Gesprächsdauermessung
-
65 Gesprächszeitmessung
Gesprächszeitmessung f call timing, timing of callsDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Gesprächszeitmessung
-
66 Taktableitung
Taktableitung f clock extraction, timing extraction, clock recovery, timing recoveryDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Taktableitung
-
67 Taktgeber
Taktgeber m 1. clock [timing] generator; timing [synchronizing] pulse generator, timer; master clock; cabling tapper; cadence tapper (Telegrafie); 2. (Mus) metronome; word clock (Digital Audio)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Taktgeber
-
68 Taktgewinnung
Taktgewinnung f clock extraction, timing extraction, clock recovery, timing recoveryDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Taktgewinnung
-
69 Zeitimpuls
Zeitimpuls m timing [time] impulse, timing [time] pulse, clock (im)pulseDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Zeitimpuls
-
70 Taktwiederherstellung
f ELEKTRON timing recovery, timing signal recoveryDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Taktwiederherstellung
-
71 Zeitgeber
m COMP timer, timer unit, timing device, ELEKTRON timer, timer unit, timing unit -
72 Zeitgeberschaltung
f ELEKTRON timing circuit, timing circuitryDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Zeitgeberschaltung
-
73 Steuerzeiten
-
74 Ventilsteuerzeiten
pl1. engine timing2. engine valve timing -
75 Bestimmung (f) des richtigen Zeitpunktes
< Geschäft> timingBusiness german-english dictionary > Bestimmung (f) des richtigen Zeitpunktes
-
76 Einordnung
Einordnung f GEN classification* * *f < Geschäft> classification* * *Einordnung
arrangement, (Klassifizierung) classification;
• zeitliche Einordnung von Aufträgen timing of orders;
• Einordnung von Briefen filing of letters;
• Einordnung eines Flugzeuges im Warteraum stacking of an aircraft;
• Einordnung von Konkursforderungen marshalling of a bankrupt’s debts. -
77 Einzeltäter
Einzeltäter m RECHT individual offender* * *m < Recht> individual offender* * *Einzeltäter
isolated perpetrator;
• Einzelteil component [part], section, single part;
• Einzelteilfertigung manufacture of single parts;
• Einzelteillager parts inventory;
• Einzeltransport individual shipment (US);
• Einzeltreuhänder sole trustee;
• Einzelunternehmen single enterprise, one-man business (US), sole (single, individual) proprietorship (US);
• Einzelunternehmen in eine Gesellschaft umwandeln to turn the business of a sole proprietor into a partnership (US);
• Einzelunternehmer individual entrepreneur, sole (individual) proprietor (US);
• Einzelunterricht private lessons;
• Einzelunterschrift single signature;
• Einzelveranlagung separate assessment;
• Einzelverbraucher individual consumer;
• Einzelverkauf retail sale (trade), (Kiosk) newsstand sales, (Zeitung) boy sales;
• Einzelverkäufer individual vendor;
• Einzelverkaufspreis retail [selling] price;
• Einzelvermächtnis specific bequest (device), special (specific) legacy;
• Einzelverpackung unit (individual) packing;
• Einzelverpflichtung several covenant;
• Einzelversand single shipment;
• Einzelversicherer individual insurer, underwriting member (Br.);
• Einzelversicherung individual insurance;
• Einzelversicherungspolice specific policy;
• Einzelversicherungsunternehmen private underwriter (US);
• Einzelverträge selbstständig Erwerbstätiger individual employment contract for self-employed workers;
• Einzelverwahrung regular (special, US) deposit;
• Einzelvollmacht specific power of attorney;
• Einzelvorstand governing (sole, individual) director;
• Einzelwährung monometallism;
• Einzelwerbung direct advertising;
• Einzelwerbung durch die Post direct mail advertising (US);
• Einzelwertberichtigung adjustment of value, value adjustment;
• Einzelwirkungsgrad efficiency per unit;
• Einzelzeitverfahren repetitive timing, snapback method;
• Einzelzimmer separate room, (Hotel) single [bed]room, (Krankenhaus) private room;
• Einzelzimmerreservierung single-room accommodation. -
78 Koordinierung
Koordinierung f GEN coordination* * *f < Geschäft> coordination* * *Koordinierung
coordination, (zeitlich) timing;
• mangelnde Koordinierung incoordination;
• Koordinierung der Steuerpolitik (EU) coordination of taxation (tax policies);
• Koordinierung des Transportwesens coordination of transport;
• Koordinierung auf dem Verwaltungsgebiet administrative coordination;
• Koordinierung der [einzelstaatlichen] Wirtschaftspolitiken [national] economic-policies coordination. -
79 Terminplanung
Terminplanung f MGT, GEN scheduling* * *f <Ind, Mgmnt> calendar management, production scheduling* * *Terminplanung
scheduling, (Markeneinführung) product timing -
80 zeitlich
zeitlich I adj GEN temporal; chronological (Reihenfolge) • zeitlich befristet GEN limited in time, time-limited • zeitlich beschränkt GEN limited in time zeitlich II adv GEN temporarily, timewise; chronologically (Reihenfolge) • zeitlich auf dem Laufenden bleiben GEN be abreast of the times • zeitlich befristet sein GEN have a time limit, (BE) be limited in time • zeitlich begrenzt GEN time-limited, for a limited period of time • zeitlich beschränken GEN set a time limit, limit the time • zeitlich geplant LOGIS scheduled • zeitlich übereinstimmen GEN synchronize* * *adv < Geschäft> temporarily, timewise, Reihenfolge chronologically ■ zeitlich auf dem Laufenden bleiben < Geschäft> be abreast of the times ■ zeitlich begrenzt < Geschäft> for a limited period of time ■ zeitlich geplant < Transp> scheduled ■ zeitlich übereinstimmen < Geschäft> synchronize* * *zeitlich
temporary, temporal;
• zeitlich bedingt transitory;
• zeitlich begrenzt temporary, limited in time;
• zeitliche Anordnung time series;
• zeitliche Beschränkung time limit;
• zeitliche Einordnung von Aufträgen timing of orders;
• zeitliche Güter temporalities;
• zeitlicher Rahmen time frame;
• zeitliche Reihenfolge chronological order;
• zeitlich beschränkte Revision partical audit;
• zeitliche Verzögerung time lag.
zusammenfallen, zeitlich
to concur, to be contemporaneous.
См. также в других словарях:
timing — [ tajmiŋ ] n. m. • 1909; mot angl., de to time « régler, mesurer le temps » ♦ Anglic. Répartition dans le temps des différentes tâches à effectuer. ⇒ calendrier, programme (cf. Emploi du temps). Un timing précis. ● timing nom masculin (anglais… … Encyclopédie Universelle
Timing — is the spacing of events in time. Some typical uses are:* The act of measuring the elapsed time of something or someone, often at athletic events such as swimming or running, where participants are timed with a device such as a stopwatch. *… … Wikipedia
timing — (izg. tàjming) m DEFINICIJA 1. usklađivanje vremena za neki događaj ili priliku [odrediti timing]; programiranje 2. a. prilagođavanje ili kontrola tako da se pokreti ili događaji dogode u pravilnom, očekivanom ili željenom slijedu [imati osjećaj… … Hrvatski jezični portal
timing — [TÁIM ING] s. n. (sport) stabilire a folosirii timpului de joc. (< engl. timing) Trimis de raduborza, 02.06.2008. Sursa: MDN … Dicționar Român
timing — [tīm′iŋ] n. 1. a) the regulation of the speed, or of the moment of occurrence, of something so as to produce the most effective results [the timing of an engine, of a golfer s swing, of an announcement, etc.] b) the pacing of various scenes, as… … English World dictionary
timing — / taimiŋ/, it. / taiming/ s. ingl. [der. di (to ) time calcolare i tempi ], usato in ital. al masch. 1. [serie di date o scadenze relative alle varie fasi di un determinato progetto] ▶◀ calendario, Ⓣ (tecnol.) cronogramma, scadenzario,… … Enciclopedia Italiana
timing — |táimingue| s. m. 1. Cronologia pormenorizada de um processo qualquer. 2. Agendamento; calendarização. 3. Período ou prazo durante o qual algo deve ser realizado. 4. Sentido de oportunidade. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
timing — /ingl. ˈtaɪmɪŋ/ [vc. ingl., dal v. to time «determinare il tempo (time)»] s. m. inv. scadenzario, calendario, tabella di marcia □ tempistica CFR. programmazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
timing — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. tajming] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} wybór najlepszego z możliwych momentów do rozpoczęcia jakiegoś przedsięwzięcia, podjęcia działania itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gazeta ta celuje w tzw.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
timing — ► NOUN 1) the choice, judgement, or control of when something should be done. 2) a particular time when something happens … English terms dictionary
timing — One of the essential factors in a internal combustion engine (Fuel, Air, Proper proportion of mixture, compression Timing, spark). When the piston is in the compression stroke both valves must be closed. If one or more is open, the valve timing… … Dictionary of automotive terms