-
1 тембр
-
2 официальная печать
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > официальная печать
-
3 печать
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > печать
-
4 печать таможни
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > печать таможни
-
5 почтовый штемпель
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > почтовый штемпель
-
6 штамп
-
7 штамп с датой
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > штамп с датой
-
8 штемпель банка
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > штемпель банка
-
9 штемпель фирмы
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > штемпель фирмы
-
10 штемпель
1) ( прибор для получения оттиска) timbro м., stampiglia ж.2) ( оттиск) timbro м., bollo м.* * *м.1) ( прибор) timbro, bollo; stampigliaкалендарный ште́мпель (с указанием даты) — datario
чернильный / сухой ште́мпель — bollo a umido / a secco
2) ( оттиск) timbro, bolloпочтовый ште́мпель — timbro postale
* * *n1) gener. bollo, stampiglia, (почтовый) timbro, bollo a secco (без чернил), sigillo, stampino2) econ. suggello3) fin. marca, timbro -
11 postmark
I ['pəʊstmɑːk]nome timbro m. postaleII ['pəʊstmɑːk]verbo transitivo timbrare, apporre il timbro postale su [letter, postcard]* * *noun (a mark put on a letter at a post office, showing the date and place of posting, and cancelling the postage stamp: The postmark read `Beirut'.) timbro postale* * *postmark /ˈpəʊstmɑ:k/n.● ( USA) postmark stamp, francobollo.(to) postmark /ˈpəʊstmɑ:k/v. t.* * *I ['pəʊstmɑːk]nome timbro m. postaleII ['pəʊstmɑːk]verbo transitivo timbrare, apporre il timbro postale su [letter, postcard] -
12 stamp
I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
•* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) imprimere; battere; calpestare2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) marcare, timbrare3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) affrancare2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) pestata2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) timbro3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) francobollo4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) marca, marchio•* * *I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
• -
13 tone
I [təʊn]1) (quality of sound) tono m., timbro m.; (of radio, TV) suono m.2) (character of voice) tono m., timbro m.3) (character) (of letter, speech, meeting) tono m.to lower the tone of — abbassare il livello di [ conversation]; compromettere l'immagine di [ area]
4) (colour) tono m., colore m.5) tel. segnale m.6) (firmness of muscle) tono m.7) mus. (interval) tono m.II 1. [təʊn]verbo transitivo (anche tone up) dare tono a, tonificare [body, muscle]2.* * *[təun] 1. noun1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) tono2) (a shade of colour: various tones of green.) tono3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) tono4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) tono2. verb(to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) intonarsi- tonal- toneless
- tonelessly
- tone down* * *I [təʊn]1) (quality of sound) tono m., timbro m.; (of radio, TV) suono m.2) (character of voice) tono m., timbro m.3) (character) (of letter, speech, meeting) tono m.to lower the tone of — abbassare il livello di [ conversation]; compromettere l'immagine di [ area]
4) (colour) tono m., colore m.5) tel. segnale m.6) (firmness of muscle) tono m.7) mus. (interval) tono m.II 1. [təʊn]verbo transitivo (anche tone up) dare tono a, tonificare [body, muscle]2. -
14 печать
1) ( штемпель) timbro м.поставить печать — applicare il timbro, apporre un timbro
2) ( печатание типографским способом) stampa ж.выйти из печати — uscire, essere pubblicato
3) ( пресса) stampa ж.4) ( издательское и типографское дело) editoria ж.5) ( знак неприкосновенности) sigillo м.6) (отпечаток, след) impronta ж.* * *ж.1) sigillo m; suggello m уст.сургучная печа́ть — sigillo di ceralacca
приложить / поставить печа́ть — apporre un sigillo
2) перен. ( отпечаток) impronta, impressioneпеча́ть времени — impronta del tempo
неизгладимая печа́ть — impronta indelebile
печа́ть позора — stigma m
хранить печа́ть молчания — avere il sigillo sulle labbra
3) ( печатание) stampa, impressioneготовить к печа́ти — preparare per la stampa
быть в печа́ти — essere in corso di stampa
подписать в печа́ть — licenziare alle stampe
отдать в печа́ть — dare alle stampe
появиться в печа́ти — essere pubblicato, uscire vi (e)
4) ( шрифт) caratteri m pl, tipi m plмелкая печа́ть — testino m
убористая печа́ть — stampa fitta
многокрасочная печа́ть — cromotipia
5) ( пресса) stampaсвобода печа́ти — libertà di stampa
отзывы печа́ти — echi della stampa
агентство печа́ти — agenzia di stampa / d'informazione
продажная печа́ть — stampa prezzolata
за семью печа́тями — sotto sette sigilli
книга за семью печа́тями — libro chiuso con sette sigilli
* * *n1) gener. bolla (учреждения), suggello, stampa, il quarto potere, marca, segnacolo, sigillo, timbro2) liter. impronta, scoglia (невежества, преступности и т.п.)3) econ. marchio4) fin. piombo -
15 date stamp
* * *n* * * -
16 rubber stamp
1) timbro m.2) fig. spreg.to be a rubber stamp for sb.'s decisions — avallare ciecamente le decisioni di qcn
* * *(an instrument with rubber figures, letters etc which is used to stamp a name, date etc on books or papers.) timbro* * *n* * *1) timbro m.2) fig. spreg.to be a rubber stamp for sb.'s decisions — avallare ciecamente le decisioni di qcn
-
17 штамп
1) ( штемпель) stampiglia ж., bollo м., timbro м.2) ( инструмент) stampo м., matrice м.3) ( шаблон) stereotipo м., cliché м.* * *м.1) ( штемпель) stampiglia f, bollo2) тех. stampo, punzoe; matrice f ( матрица)* * *n1) gener. intestazione (набланке), punzone, stampo, marchio, stampino2) eng. matrice3) econ. stampiglia4) fin. intestazione (на бланке), timbro, conio (для чеканки монет)5) drw. (чертежа) testalino -
18 timbre
-
19 штемпель
1) bollo, timbro2) sigillo•- штемпель фирмыприложить/поставить штемпель — apporre il timbro
- почтовый штемпельРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > штемпель
-
20 рельефная печать
См. также в других словарях:
Timbro — Tipo Privado Fundación 1978 Localización Dirección Kungsgatan 60, SE 103 61 Estocolmo … Wikipedia Español
Timbro — est un think tank libéral/libertarien et en faveur du marché libre basé à Stockholm en Suède, qui œuvre pour influencer la législation et l opinion publique. Leurs études et leurs analyses sont focalisées sur le noyau de valeurs de liberté… … Wikipédia en Français
timbro — s.m. [dal fr. timbre tamburo; campanello; bollo ; gr. tardo týmbanon ]. 1. a. [attrezzo utilizzato per imprimere lettere, cifre e sim.] ▶◀ stampiglia, stampino, stampo. ⇓ bolzone, punzone, sigillo, [per monete e sim.] conio. b. [risultato dell… … Enciclopedia Italiana
Timbro — Infobox Organization name = Timbro size = 145px formation = 1978 type = Think tank headquarters = Grev Turegatan 19, Stockholm, Swedenkey people = Maria Rankka, CEO num staff = 21 budget = 18,000,000 SEK website = [http://www.timbro.se/… … Wikipedia
timbro — tìm·bro s.m. 1. AU attrezzo di vario materiale con una superficie recante scritte o cifre o bolli in rilievo che, inchiostrati, vengono riprodotti su carta e sim. | il bollo o la scritta così impressi: il timbro postale Sinonimi: 1bollo. 2a. TS… … Dizionario italiano
timbro — (тембр, окраска звука | timbre | Klangfarbe | timbre | timbro) Особое качество звука, позволяющее нам, не принимая во внимание высоту, интенсивность, длительность, отличать, например, ноту флейты от той же ноты рожка, гласный а от гласного о, е… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
timbro — {{hw}}{{timbro}}{{/hw}}s. m. 1 Stampo in legno o metallo e gomma di piccolo formato che serve per imprimere bolli, scritte e sim. | Annullo. 2 Colore del suono dei diversi strumenti e voci: un bel timbro di voce | (est.) In pittura, maniera di… … Enciclopedia di italiano
timbro — pl.m. timbri … Dizionario dei sinonimi e contrari
timbro — ит. [ти/мбро] тембр … Словарь иностранных музыкальных терминов
timbro — s. m. 1. bollo, bollatura, timbratura, vidimazione, stampiglia, stampigliatura, marcatura □ annullo, obliterazione □ impronta, segno, sigillo, marca, marchio, stampo 2. (mus.) colore 3. (fig.) tono, tenore, sapore, atmosfera. SFUMATURE … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
timbro- — … Useful english dictionary