-
81 वनम् _vanam
वनम् [वन्-अच्]1 A forest, wood, thicket of trees; एको वासः पत्तने वा वने वा Bh.3.12; वने$पि दोषाः प्रभवन्ति रागिणाम्.-2 A cluster, group, a quantity of lotuses or other plants growing in a thick bed; चित्रद्विपाः पद्मवनाव- तीर्णाः R.16.16;6.86.-3 A place of abode, residence, house.-4 A fountain, spring (of water).-5 Water in general; गगनं... वनौघनमदभ्रम् Śi.6.73.-6 A wooden vessel.-7 Wood, timber.-8 Dwelling in a forest, living abroad.-9 Ved. A cloud.-1 Light, a ray of light.-11 Worshipping.-12 A mountain; L. D. B.-13 Plenty, abundance. (As the first member of comp. वन may be translated by 'wild', 'forest'; वनवराहः, वनकदली, वनपुष्पम् &c.)-Comp. -अग्निः a forest conflagra- tion.-अजः the wild goat.-अन्तः 1 the skirts or borders of a forest; वृत्तः स नौ संगतयोर्वनान्ते R.2.58.-2 the forest region itself, wood; वनान्तशय्याकठिनीकृताकृती Ki.1.36; अन्तःकूजन् मुखरशकुनो यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25.-अन्तरम् 1 another wood.-2 the interior of a forest; अपि वनान्तरमल्पकुचान्तरा श्रयति पर्वत पर्वसु संनता V.4.49.-अब्जिनी a lotus-plant growing in water.-अरिष्टा wild turmeric.-अर्चकः a florist, maker of garlands.-अलक्तम् red earth or ruddle.-अलिका a sun-flower.-आखुः a hare.-आखुकः a kind of bean.-आपगा 'wood-river', a forest-stream; महार्णवं समासाद्य वनापगशतं यथा Rām.7.19. 17.-आर्द्रकम् the root of wild ginger. (-का) wild ginger.-आश a. living on water; कुतः क्षीरं... वनाशानां वनाश्रम- निवासिनाम् Mb.13.14.124.(-शः) 1 dining in a wood, a picnic; क्वचिद्वनाशाय मनो दधद् व्रजात् प्रातः समुत्थाय वयस्य- वत्सपान् Bhāg.1.12.1.-2 a kind of small barley.-आश्रमः abode in the woods, the third stage in the re- ligious life of a Brāhmaṇa.-आश्रमिन् m. an anchorite, a hermit.-आश्रयः 1 an inhabitant of the wood.-2 a sort of crow or raven.-उत्साहः a rhinoceros.-उद्धवा the wild cotton plant.-उपप्लवः a forest conflagration.-उपलः shaped and dried cow dung (Mar. गोवरी).-ओकस् m.1 an inhabitant of a wood, a forester.-2 an anchorite, a hermit.-3 a wild animal such as a monkey, boar &c.; तस्य त्यक्तस्वभावस्य घृणेर्मायावनौकसः Bhāg. 7.2.7.-ओषधिः a medicinal herb growing in a forest or growing wild.-कणा wild pepper.-कदली wild plantain.-करिन् m.,-कुञ्जरः, -गजः a wild elephant.-काम a. fond of a forest.-कार्पासी (-सिः f.) the wild cotton tree.-कुक्कुटः a wild fowl.-कोलिः f. the wild jujube tree.-खण्डम् a forest.-ग a. inhabitant of a forest.-गवः the wild ox.-गहनम् a thicket, the thick part of a forest; इति चालयन्नचलसानुवनगहनजानुमापतिः ।-गुप्तः a spy.-गुल्मः a wild or forest shrub.-गोचर a.1 frequenting woods.-2 living in water; जहास चाहो वन- गोचरो मृगः Bhāg.3.18.2.(-रः) 1 a hunter.-2 a for- ester. (-रम्) a forest.-ग्रहणम् surrounding a forest and stopping all egress.-ग्राहिन् a beater of the forest, one who surrounds a forest; तेन हि निवर्तय पूर्वगतान् वन- ग्राहिणः Ś.2.6/7.-ग्रामकः a forest village, a poor village.-चन्दनम् 1 the Devadāru tree.-2 aloe-wood.-चन्द्रिका, -ज्योत्स्ना a kind of jasmine.-चम्पकः the wild Cham- paka tree.-चर a. living in a forest, haunting woods, sylvan.(-रः) 1 a forester, forest-dweller, woodman; उपतस्थुरास्तितविषादधियः शतयज्वनो वनचरा वसतिम् Ki.6.29; Me.12.-2 a wild animal.-3 the fabulous eight-leg- ged animal called Śarabha.-चर्या roaming about or residence in a forest.-छागः 1 a wild goat.-2 a boar.-छिद् m. a wood-cutter.-जः 1 an elephant.-2 a kind of fragrant grass.-3 the wild citron tree.-4 a wood- man. (-जम्) a blue lotus-flower.-जा 1 wild ginger.-2 the wild cotton tree.-जीविन् a forester, woodman.-तिक्तः the yellow myrobalan tree.-दः a cloud.-दाहः a forest-conflagration.-दीपः = ˚चम्पकः.-देवता a sylvan deity, a dryad; शुश्राव कुञ्जेषु यशः स्वमुच्चैरुद्गीयमानं वनदेवताभिः R.2.12;9.52; Ś.4.5; अनुप्रयाता वनदेवताभ्यामदृश्यत स्थावरराजकन्या Ku.3.52;6.39.-द्रुमः a tree growing wild in a forest.-धारा an avenue of trees.-धितिः f. Ved. a hatchet.-धेनुः f. the female of the wild ox or Bos gavœus.-पः a woodman; यथा वनान्ते वनपैर्विसृष्टः कक्षं देहत्कृष्णगतिः सुघोषः Mb.9.24.63.-पल्लवः the शोभाञ्जन tree.-पांसुलः a hunter.-पार्श्वम् the neighbourhood of a wood, the forest region itself.-पुष्पम् a forest-flower.-पूरकः the wild citron tree.-प्रवेशः commencing a hermit's life.-प्रस्थ a. retiring into a wood, leading the life of a hermit. (-स्थः) a wood situated on a table- land.-प्रियः the cuckoo. (-यम्) the cinnamon tree.-बर्हिणः, -वर्हिणः a wild peacock.-भूः f.,-भूमिः f. forest ground.-भूषणी the female of the Indian cuckoo.-मक्षिका a gad-fly.-मल्ली wild-jasmine.-माला a gar- land of wood-flowers, such as was usually worn by Kṛiṣṇa; ग्रथितमौलिरसौ वनमालया R.9.51; it is thus des- cribed:- आजानुलम्बिनी माला सर्वर्तुकुसुमोज्ज्वला । मध्ये स्थूल- कदम्बाढ्या वनमालेति कीर्तिता ॥ ˚धरः an epithet of Kṛiṣṇa.-मालिन् a. adorned with a chaplet of wood-flowers (-m.) an epithet of Kṛiṣṇa; धीरसमीरे यमुनातीरे वसति वने वनमाली Gīt.5; तव विरहे वनमाली सखि सीदति ibid.-मालिनी N. of the town of Dvārakā.-मुच् a. pouring water; R.9.22. (-m.),-भूतः a cloud.-मुद्गः a kind of kidney-bean.-मोचा wild plantain.-रक्षकः a forest-keeper.-राजः the lion.-राजिः, -जी f.1 a grove or long row of trees.-2 a long tract of forest.-3 a path in a forest.-रुहम् a lotus-flower; वनरुहाननं बिभ्रदावृतम् Bhāg.1.31.12.-लक्ष्मी f.1 an ornament or beauty of the wood.-2 the plan- tain.-लता a forest-creeper; दूरीकृताः खलु गुणैरुद्यानलता वन- लताभिः Ś.1.17.-वर्तिका a kind of quail.-वह्निः, -हुता- शनः a forest-conflagration.-वासः 1 living in a wood, residence in a forest; अनुमतगमना शकुन्तला तरुभिरियं वनवास- बन्धुभिः Ś.4.1.-2 a wild or nomadic life.-3 a forest- dweller, a forester.-वासनः a civet-cat.-वासिन् m.1 a forest-dweller, forester.-2 a hermit; so वनस्थायिन्.-वीजः, -वीजकः the wild citron tree.-वृन्ताकी the egg- plant.-व्रीहिः wild rice.-शृङ्गाटः Tribulus Lanuginosus (Mar. सराटा).-शोभनम् a lotus.-श्वन् m.1 a jackal.-2 a tiger.-3 a civet-cat.-सङ्कटः a kind of pulse.-सद्, -संवासिन् m. a forester; प्रणुदन्ववौ वनसदां परिश्रमम् Ki.12. 5.-समूहः a thick wood.-संप्रवेशः a solemn proces- sion into a forest for the purpose of cutting wood for an idol.-सरोजिनी f. the wild cotton plant.-स्थः 1 a deer.-2 a hermit; कुतः क्षीरं वनस्थानाम् Mb.13.14.124.-स्था, -स्थी the holy fig tree.-स्थली a wood, forest ground; नखक्षतानीव वनस्थलीनाम् Ku.3.29.-स्रज् f. a garland of forest flowers.-हासः, -हासकः 1 the Kāsa grass.-2 N. of the flower-plant Kunda. -
82 HÖRGR
(-s, -ar), m. heathen place of worship, cairn or altar of stone (hörg hann mér gørði hlaðinn steinum).* * *m., never f., for the form hörg (Landn. 111) is merely an error; [A. S. hearg; O. H. G. haruc]:—a heathen place of worship. Distinction is to be made between hof ( temple) and horg; the hof was a house of timber, whereas the horg was an altar of stone (the hátimbraðr in Vþm. is not literal) erected on high places, or a sacrificial cairn (like haugr), built in open air, and without images, for the horg itself was to be stained with the blood of the sacrifice; hence such phrases as, to ‘break’ the horgs, but ‘burn’ the temples. The horg worship reminds one of the worship in high places of the Bible. The notion of a ‘high place’ still remains in the popular Icel. phrase, það eru ekki uppi nema hæstu hörgar, only the highest horgs jut out, when all lies under a deep snow. In provincial Norse a dome-shaped mountain is called horg (Ivar Aasen). The worship on horgs seems to be older than that in temples, but was in after times retained along with temple worship, and then, it seems, specially reserved for the worship of the goddesses or female guardians (dísir), Hervar. S. ch. 1, Hdl. l. c., Edda l. c., cp. also Hörga-brúðr, f. the bride of the horgs, see Hölgi. Many of the old cairns and hows are no doubt horgs or high places of worship of the heathen age. A third way of worshipping is recorded, viz. a portable booth or tabernacle in which the god was carried through the land, mentioned in Tacit. Germ. ch. 40; traces of this ancient worship were still found in Sweden at the close of heathendom, see the interesting tale of Gunnar Helming in Fms. ii. 73–78.II. references; hörg hann mér görði hlaðinn steinum, nú er grjót þat at gleri orðit, etc., Hdl. 10; hofum ok hörgum, Vþm. 38; þeir er hörg ok hof hátimbruðu, Vsp. 7; hof mun ek kjósa, hörga marga, Hkv. Hjörv. 4; hátimbraðr h., Gm. 16; hamra ok hörga, skóga, vötn ok tré, Fms. v. 239; brjóta ok brenna hof ok hörga, Fms. i. 283, ii. 41; Oddr brenndi hof ok hörga braut, Fas. ii. 288 (in a verse); hauga né hörga, en ef maðr verðr at því kunnr eða sannr, at hann hleðr hauga, eðr gerir hús, ok kallar hörg, eða reisir stöng, N. G. L. i. 430, cp. ii. 496; höfðu frændr hennar síðan mikinn átrúnað á hólana, var þar görr hörg(r) er blót tóku til, trúðu þeir at þeir dæi í hólana, Landn. 111; þar vóru áðr blót ok hörgar, Kristni S. ch. 11; eitt haust var gört dísablót mikit hjá Álfi konungi, gékk Álfhildr at blótinu, en um nóttina er hón rauð hörginn …, Fas. (Hervar. S.) i. 413; þat var hörgr er gyðjurnar áttu, Edda 9, a paraphrase of the passage in the Vsp. l. c.; blóthús ok hörga, Rekst.2. poët., brúna-hörgr, the ‘forehead-horg’ or peak = the horns of a steer, Ýt.; gunn-hörgr, a ‘war-horg’ = a helmet (not a shield), Hkr. i. 135 (in a verse); hörga herr, the host of the horgs = the heathen host, Knytl. S. (in a verse).III. in Icel. local names, but not so freq. as Hof; Hörg-á and Hörgár-dalr, in the north; Hörga-eyrr, in the west; Hörgs-dalr and Hörgs-land, in the east; Hörgs-holt and Hörgs-hlíð, in the west, Landn., Kristni S., map of Icel.; Hörgs-hylr, Dipl., Ísl. Hörg-dælir, m. the men from Hörgárdalr, Sturl. In Norway, Hörg-in, Hörga-setr, Munch’s Norg. Beskr. -
83 SÆKJA
* * *i. e. sœkja, an irregular verb, pres. sæki (sœki); pret. sótti, qs. sókti (as þótti from þykkja; cp. Engl. seek, sought); subj. sækti (sœkti); imperat. sæk, sæktú: part. sóttr, sótt (qs. sóktr, cp. þótt from þykkja); subj. sætti, Þkv. 14: [sak, sök, sók-n, referring to a lost strong verb, saka, sök; Ulf. sôkjan = ζητειν, αἰτειν; A. S. sêcan; Engl. seek; O. H. G. sohhjan; Germ. suchen; Dan. söge; Swed. söka.]A. To seek, fetch; ek mun fara heim ok s. mér bendi, Fms. iii. 209; s. sér skála-við, Nj. 280; s. sér kirkju-við, to fetch church-timber, Ld. 316; s. heilræði at e-m, Nj. 31; sækja vatn, to fetch water, Fas. ii. 29, Fb. i. 257, Fs. 100; gékk Gunnlaugr til lækjar eins ok sótti (vatn) í hjálminum, Ísl. ii. 269; er þér skyldra at s. Svanlaugu, Nj. 182; Kormakr sótti (Germ. abbolen) Steingerði, Korm. 228; skatt er Egill hafði sótt til Vermalands, Eg. 588; s. giptu á fund e-s., to fetch, derive good luck from, Fms. v. 253, 254.2. to visit, frequent (Germ. besuchen); enn aldna jötun ek sótta, Hm. 104; skyldi menn þangat til s. um alla Vestfjörðu, Eb. 26; sækja þing, to frequent a þing (þing-sókn); þeir vildueigi þangat s. þingit, Íb. 9; s. kirkju, to visit, frequent a church (kirkju-sókn); þessa brennu sótti margs-konar þjóð, Edda 38; sækja e-n at liðveizlu, to call on one for support, Fms. xi. 344; sækja e-n at eptirmáli, to seek one’s aid in …, Sturl. i. 193; hann var mikill málafylgis-maðr ef hann var at sóttr til ásjá, Bs. i. 82; s. or s. heim, to visit; fyrir því sótta ek þik heim, at mik hafði hér at landi borit, Eg. 165, (cp. heim-sókn, in a hostile sense), Nj. 107; hann sótti marga ókunna staði, Fms. vii. 199; sækja fuglar háleik lopts, Sks. 47 B; sækir Anselmus heim þat klaustr, Mar.; hann mundi aldri fljúga svá langt, at eigi mundi hann s. heim hönd, come back to the hand, Edda 70; s. fund e-s, Sturl. iii. 81; skyldi Bárðr s. norðr þangat ráðit, B. should go north to fetch his bride, Eg. 26; Sveinn sótti sér friðland, went in search of, Fms. x. 404; drottning býðr honum veizlu með svá mikið fjölmenni sem hann vill til hafa sótt, Orkn. 340; var blótveizla mikil ok sótti þar til konungr, Fms. i. 35; hann sækir á hönd Engla konungi, sought his service, Eg. 76; til Túnsbergs sóttu mjök kaupmenn, Fms. i. 11; at þér sækit norðr higat á várn fund, Sturl. iii. 81; þeir höfðu sótt ( advanced) langt á land upp, Fms. x. 239; þeir sækja ( advance) upp hólinn, Eg. 744; þá sækir ( arrives) sá maðr vestan af Írlandi er Haraldr hét, Fms. x. 418.3. to proceed, advance, absol.; er hann sótti langt austr, had advanced far eastward, Eg. 56; þá er þeir sóttu ofan at skipunum, Fms. vii. 159; er mornaði ok sól sótti á himin, Eg. 372, v. l.; þeir biðu þess at sólin sótti á himininn. Fms. viii. 114: impers., fór hann útleið, er suðr sótti, 82; þegar er ór sækir enum mesta háleik hafsins, Sks. 173 B; er síðar er á hausti ok nær meir sækir vetri, 225 B.4. to catch, overtake; fiðr hann geldinga ok fær eigi sótt, Ísl. ii. 331: to overcome, munu þeir mik aldri fá sótt meðan ek kem boganum við, Nj. 116; hann varðisk svá vel, at þeir fá eigi lengi sótt hann, 153; mér lízt ef þeir standa úti sem vér munim þá aldri sótta geta, 197; þangat sækir þik engi, … er þat eigi allra at s. hann þangat, 20, 21; mun ek eigi skjótt verða sóttr, Eb. 188: to carry, take, eigi mun eyin sótt verða, Fær. 98; her eru hiis ramlig, ok munu beir eigi skjótt sækja, Nj. 198; var áin allíll at sækja, the river was very bad to cross, Ld. ch. 15; býðr hann þeim at s. fjallit norðr í bygð, to cross the mountain, take that road, Bs. ii. 32.II. to attack; þá er hann (acc.) sótti þetta mein (nom.), Mar.; s. e-n með vápnum, Fms. ii. 172; griðungr sækir mann, Grág. ii. 122; s. e-n til dauðs. Stj. 99; samna liði ok s. hann norðr þangat, Nj. 20; þá er þeir sóttu Gunnar á Hlíðarenda inn í hús inn, Eb. 248; þeir sóttu þá hálfu djarfligar, 287.2. to pursue; hann lét þaðan s. útróðra ok selveiðar ok eggver, Eg. 135; Skallagrímr sótti fast smiðju-verkit, 142; hann lét mjök sækja föng þau er fyrir vóru, 134; sækja knáliga ferðina, leiðina, róðrinn, to press a matter, urge it on, 203, Fms. viii. 144; straumr var mikill, hann sótti fast sundit, swam hard, Grett. 148; s. bardagann frýju-laust, Fms. xi. 136; réri skip innan fjörðinn ok sóttu knáliga, Grett. 89; þeir er eptir Agli réru sóttu ákaft, Eg. 362.3. as a law phrase, sækja sök, mál, to prosecute, lead a cause; á hverr at sækja þá sök er vill, Grág. i. 17; skalt þú s. þær sakir báðar, Nj. 98; nú liðu þrjú þing þau er menn ætluðu, at hann mundi s. málit, 71; at annarr-hvárr okkarr sæki málit, ok munu vit þá verða at hluta með okkr, 86; nefndu þér nökkura vátta at orðunum—Önga, segir Skarphéðinn, vér ætlum ekki at s. þetta nema á vápna-þingi, 141, passim: metaph. to urge, press, hann sótti þat mál mjök, pressed the case bard, Eg. 108; sótti ( urged) hann þá enn um liðveizlu, Sturl. iii. 232: s. mann, to prosecute in a lawsuit; manna þeirra er menn vilja s. hér á þingi, Grág. i. 19; á þingi, þess manns er sóttr er, 26; sá skal s. goðann er sótt vill hafa, til fullra laga, 34; s. mann fullri sekt, 120; s. e-n sökum, Eg. 728; sótti Kolskeggr til lands at Móeiðar-hváli, laid claim to the estate at M., Nj. 103: with prepp., s. eptir, to pursue, 20, Fms. x. 239, Sturl. i. 11 (cp. eptir-sókn): sækja at (cp. at-sókn), to pursue, attack, Fms. vii. 70, Nj. 83, 84, Eg. 585: s. fram, to advance in battle, 297, Fms. i. 38.B. Reflex. to be advanced, be past, of a road or distance, work in hand, or the like; sóttisk þá mjök hafit, Fms. iv. 201; nú er meir en hálf-sótt, more than half-way passed: dró sundr með þeim, ok sóttisk mjök hafit, vi. 263; en er á leið vetrinn sóttisk mjök borgar-görðin, Edda 70; sóttisk þeim seint skip þeirra, Nj. 8; seint mun þat ok sækjask at grafa undir borgina, Fms. vi. 152; Galta þótti Lopti seint sækjask, that he went on slowly, Bs. i. 650; en þeim mönnum hefir lítt sókzk ( little succeeded in attacking) ofr-menni slikt í hús inn, Eb. 248; því nema þeir nú stað, at þeir ætla at þeim muni ílla sækjask at vinna oss, Nj. 198.2. recipr. to seek one another; sækjask sér um líkir, to flock together, Fms. ix. 389: to attack one another, fight, þeir nafnar sóttusk lengi, Landn. 85; þeir Hrafn sóttusk meðan ok Þorkell svarti, Ísl. ii. 268; fá sér vígi ok sækjask þaðan, Sturl. ii. 192: of a lawsuit, ef þeir vilja eigi sækjask, K. Þ. K. 52. -
84 stump
1. noun2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verbbe stumped for an answer — um eine Antwort verlegen sein
* * *1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) der Stumpf2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) der Stummel3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) der Torstab2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) stampfen2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) verblüffen•- academic.ru/71469/stumpy">stumpy- stump up* * *[stʌmp]I. n1. (part left) of a tree Stumpf m, Strunk m; of an arm Armstumpf m; of a leg Beinstumpf m; of a tooth Zahnstummel m2. AM POLout on the \stump im Wahlkampf3.II. vt▪ to \stump sb jdn verwirren [o durcheinanderbringen]you've \stumped me da bin ich überfragtwe're all completely \stumped wir sind mit unserem Latein am Endeto \stump the country/a state Wahlkampfreisen durch das Land/einen Staat machenIII. vi1. (stamp)she \stumped out of the room sie stapfte aus dem Raum hinaus2. POL Wahlreden halten* * *[stʌmp]1. nto stir one's stumps (inf) — sich rühren, sich regen
stump speaker — Wahlredner( in) m(f)
to go out on the stumps — (öffentlich or vor Ort) als Redner auftreten
2. vt2) (fig inf)you've got me stumped — da bin ich überfragt
I'm stumped by that problem, that problem's got me stumped — ich bin mit meiner Weisheit or meinem Latein am Ende
3) (US POL)3. vi (inf)stapfento stump along/about — entlang-/herumstapfen
* * *stump [stʌmp]A s1. (Baum-, Kerzen-, Zahn- etc) Stumpf m, (Bleistift-, Zigarren- etc) Stummel m, (Baum-, Ast-) Strunk m:2. pl sl Stelzen pl (Beine):stir one’s stumps Tempo machen3. Stampfen n, Stapfen n4. besonders USa) Rednertribüne fb) Wahlpropaganda f:go on ( oder take) the stump eine Propagandareise machen, von Ort zu Ort reisen und (Wahl)Reden halten5. MAL Wischer mB v/t3. umg verblüffen, ratlos machen:a problem that stumped me ( oder had me stumped) ein Problem, mit dem ich einfach nicht fertig wurde;be stumped mit seiner Weisheit am Ende sein;be stumped for um eine Antwort etc verlegen seinstump it → C 26. eine Zeichnung (mit dem Wischer) abtönenfor für)C v/i1. umg stampfen, stapfen2. US umg Wahlreden halten* * *1. noun1) (of tree, branch, tooth) Stumpf, der; (of cigar, pencil, limb, tail, etc.) Stummel, der2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verb(walk stiffly) stapfen; (walk noisily) trampeln* * *n.Aststumpf m.Baumstumpf m.Stummel - m.Stumpf -¨e m. v.verblüffen v. -
85 National Forest System
Создана для управления лесными ресурсами США и их территориями. Включает 156 национальных лесных заказников [ national forest], 19 лугопастбищных угодий [national grassland], 15 программ использования земель [land utilization project] общей площадью более 77 млн. га. Система призвана сохранять пять основных компонентов леса - растительные корма, деревья, воду, животный мир и места отдыха. Большая часть земель, находящихся в ведении Системы, находится в западной части США. В 1891 Конгресс предоставил президенту полномочия по созданию лесных заказников. Первым среди них был Лесной заказник Йеллоустонского парка [Yellowstone Park Timber Reserve], ныне Национальный лесной заказник Шошоне [Shoshone National Forest]. В 1891-1905 федеральные лесные угодья находились в ведении Земельного управления [General Land Office] Министерства внутренних дел [ Department of the Interior, U.S.]. В 1905 была создана Служба леса США [ Forest Service], в ведение которой система входит и сейчасEnglish-Russian dictionary of regional studies > National Forest System
-
86 carriage
n1) перевозка, транспортировка; подвозка, доставка
- air carriage
- bulk carriage
- cargo carriage
- compartment carriage
- composite carriage
- container carriage
- export-import carriage
- extra carriage
- freight carriage
- general cargo carriage
- hard-seated carriage
- highway carriage
- inland carriage
- intermodel carriage
- land carriage
- long-distance carriage
- long-haul carriage
- mixed carriage
- mixed cargo carriage
- multimodel carriage
- package freight carriage
- passenger carriage
- railway carriage
- sea carriage
- surface carriage
- tare carriage
- timber carriage
- through carriage
- water carriage
- carriage by air
- carriage by land
- carriage by rail
- carriage by road
- carriage by sea
- carriage by water
- carriage of cargo
- carriage of goods
- carriage of freight
- carriage of passengers
- carriage cash on delivery
- carriage forward
- carriage paid
- contract for the carriage
- effect carriage
- pay carriage
- provide carriageEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > carriage
-
87 tie
1) элемент, работающий на растяжение, растянутый элемент; затяжка2) связь, распорка; мн. ч. система связей, связи4) амер. шпала5) анкер6) связывание, сращивание8) подвеска, стойка ( решётки фермы)9) скреплять растяжками; связывать•- angle tie - bridge tie - collar tie - criss-cross tie - derricking ties - diagonal tie of dome - dragon tie - fan-shaped tie - form tie - horizontal tie - interconnection tie - joint tie - land tie - main tie - metal tie - prestressed reinforced concrete tie - railroad tie - reinforced concrete tie - roof tie - spring concrete tie - steel tie - suspension tie - switch tie - timber tie - wall tie - wind tie - wire tie - Z-bar tie* * *1. растянутый элемент; затяжка, стяжка; гибкая связь2. арматурный хомут колонны3. шпала4. ребро ( жёсткости)5. анкер- anchor tie
- angle tie
- break back tie
- cedrite tie
- collar tie
- concrete tie
- counter-jib tie
- cross tie
- derricking ties
- form tie
- horizontal tie
- internal tie
- jib tie
- land tie
- main tie
- metal ties for cavity wall construction
- peripheral tie
- rail tie
- railroad concrete tie
- rebar tie encased in concrete
- snap tie
- suspension ties
- switch tie
- taper rod type tie
- tower crane ties
- veneer wall tie
- veneer tie
- vertical ties -
88 treatment
1) обработка ( технологическая)2) пропитка, пропитывание3) измельчение, дробление4) обогащение6) очистка, подготовка•- acid treatment - advanced waste treatment - aerobic treatment - architectural treatment - biological sewage treatment - bituminous treatment - bituminous road surface treatment - carbon treatment - complete treatment - copper sulphate treatment - effluent treatment - final treatment - fire-retardant treatment - full-length treatment - heat treatment - heat treatment of concrete - high-pressure steam treatment - hot surface treatment - intermediate treatment - internal water treatment treatment - ion-exchange treatment - land treatment - lime treatment - multistage treatment - open-tank treatment - ozone treatment - penetration surface treatment - pole treatment - primary treatment - residential water treatment - sap treatment - secondary treatment - sewage treatment - steam treatment - superficial treatment of timber - surface treatment - symmetrical treatment - tertiary treatment - waste-water treatment - water treatment* * *обработка; очистка; пропитка ( древесины)- acid treatment
- acoustical treatment
- aerobic treatment
- A/O treatment
- architectural treatment of the structure
- architectural treatment
- biochemical sewage treatment
- biological sewage treatment
- chemical sewage treatment
- chemical water treatment
- final treatment
- flame treatment
- GAC treatment
- heat treatment
- in ground treatment of groundwater
- in ground treatment
- land treatment
- mechanical treatment
- mechanical treatment of sewage
- mixed-in-place surface treatment
- monolithic surface treatment
- open-tank treatment
- oxidation treatment
- ozone treatment
- penetration treatment
- preliminary treatment
- primary treatment of wastes
- primary sewage treatment
- secondary treatment
- sewage treatment
- sludge treatment
- soil treatment
- stress relief heat treatment
- surface treatment
- tertiary treatment
- thermal treatment
- thermal sludge treatment
- UV water treatment
- vacuum treatment of freshly laid concrete
- vacuum treatment of concrete
- water treatment
- wood fire-retardant treatment -
89 strip
1. n длинный, узкий кусок; лента; полоскаa strip of board — планка; рейка
2. n спец. штрипс3. n полоса; участок4. n рассказ в картинках5. n тех. планка6. n тех. прокладка7. n тех. полоса, лента; полосовое железо8. n тех. ав. взлётно-посадочная полоса9. n тех. спорт. дорожка10. n тех. аэрофотосъёмочный маршрут11. n тех. стрип12. v резать на длинные, узкие куски, на полоски, на лентыstrip city — город, растянувшийся длинной полосой
13. v раздевать; снимать; срыватьto strip a car — «раздевать» автомобиль
14. v раздеваться15. v сдирать, обдирать; счищать; снимать; обнажатьstrip away — соскабливать, сдирать
16. v сдираться; сниматься; счищаться17. v лишать; отбиратьa saint stripped of his halo — святой, лишённый своего нимба
18. v грабить; отнимать19. v исполнять стриптиз; раздеваться под музыкуstrip club — клуб с показом стриптиза, стриптиз-клуб
20. v разбирать, демонтировать21. v тех. срывать резьбу22. v горн. обнажать, вскрывать; разрабатывать открытым способом23. v с. -х. трепать24. v с. -х. выдаивать до конца25. v с. -х. отделять среднюю жилку табака26. v рыб. выдавливатьСинонимический ряд:1. band (noun) band; bandeau; banding; belt; fillet; ribbon; stripe; tape2. bar (noun) bar; billet; ingot; rod; slab; stick3. striptease (noun) stripping; striptease4. bankrupt (verb) bankrupt; bereave; denudate; deprive; dismantle; dispossess; divest; rob; withhold5. ravage (verb) deflower; depredate; desecrate; desolate; despoil; devast; devastate; devour; harry; havoc; lay waste; loot; pillage; plunder; ransack; ravage; sack; scourge; spoil; spoliate; waste6. remove (verb) bare; decorticate; denude; displace; disrobe; excorticate; expose; pare; peel; remove; scale; skin; unclothe; uncover; undressАнтонимический ряд:confer; dress; restore -
90 green
green [gri:n]∎ the wall was painted green le mur était peint en vert;∎ to go or to turn green (tree) devenir vert, verdir; (traffic light) passer au vert; (person) devenir blême, blêmir;∎ to be or to go green with envy être vert de jalousie;∎ as green as grass vert cru;∎ figurative to have British green fingers or American a green thumb avoir la main verte∎ I'm not as green as I might seem je ne suis pas aussi naïf que j'en ai l'air;∎ a green reporter un jeune reporter inexpérimenté(d) (ecological) écologique, vert;∎ all the parties are trying to appear more green tous les partis essaient d'adopter une image plus écolo;∎ to think green penser à l'environnement;∎ to go green virer écolo∎ to keep sb's memory green chérir la mémoire de qn2 noun∎ green suits you le vert te va bien;∎ the girl in green la fille en vert;∎ dressed in green habillé de ou en vert(b) (grassy patch) pelouse f, gazon m;∎ village green place f du village, terrain m communal∎ on the green sur le green(a) (vegetables) légumes mpl verts;∎ you should eat more greens tu devrais manger plus de légumes verts∎ the Greens les Verts mpl, les écologistes mpl►► green audit = rapport sur l'impact des activités d'une entreprise sur l'environnement;green bean haricot m vert;green belt ceinture f verte;the Green Berets les Bérets verts;green card (for insurance) carte f verte (prouvant qu'un véhicule est assuré pour un voyage à l'étranger); (work permit) carte f de séjour (temporaire, aux États-Unis);green channel (at customs) file f "rien à déclarer";Zoology green crab crabe m enragé ou vert;British the green cross code le code de sécurité routière (pour apprendre aux piétons à traverser la route avec moins de risques d'accident);EU green currency monnaie f verte;British green goddess = camion de pompiers de l'armée;Botany green hellebore herbe f à sétons;∎ to give sb/sth the green light donner le feu vert à qn/pour qch;∎ to get the green light from sb obtenir le feu vert de qn;Zoology green mamba mamba m vert;green man British (at pedestrian crossing) bonhomme m vert; humorous (extraterrestrial) petit homme m vert;∎ wait for the green man before crossing attends que le bonhomme passe au vert avant de traverser;∎ little green men petits hommes mpl verts;green marketing marketing m vert ou écologique;Zoology green monkey vervet m, singe m vert;green monkey disease maladie f de Marburg;the Green Mountain State = surnom donné au Vermont;American green onion ciboule f, cive f;British & French Canadian Politics green paper = document formulant des propositions destinées à orienter la politique gouvernementale;the Green party le parti écologiste, les Verts mpl;green peas petits pois mpl;green pepper poivron m vert;green peppercorn grain m de poivre vert;Ornithology green plover vanneau m;Green politics la politique des Verts;green rate taux m vert;green revolution révolution f verte;Theatre & Television green room foyer m des artistes;green salad salade f (verte);Ornithology green sandpiper chevalier m cul-blanc;formerly Green Shield stamps = timbres donnant droit à des cadeaux, distribués par certains magasins en fonction du montant des achats;Finance green taxation fiscalité f écologique;green tea thé m vert;green tourism tourisme m vert;Zoology green turtle tortue f verte;green vegetables légumes mpl verts;British familiar green wellies = bottes de caoutchouc vertes (le terme évoque les classes bourgeoises ou aristocratiques habitant à la campagne);Ornithology green woodpecker pivert m, pic-vert mⓘ This green and pleasant land Il s'agit d'un vers extrait du cantique 'Jerusalem', d'après un poème de William Blake de 1804 (le poème est connu sous le même nom bien que le titre en soit différent). On chante très souvent ce cantique dans les écoles et au cours des manifestations sportives, à tel point qu'il est presque devenu un second hymne national. On utilise la formule this green and pleasant land ("ce pays vert et plaisant") par allusion au cantique et à propos de l'Angleterre; elle véhicule une vision idéalisée et quelque peu désuète du pays. -
91 разрушение лесного покрова
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разрушение лесного покрова
-
92 réduction de la surface boisée
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réduction de la surface boisée
-
93 Zerstörung der Waldbedeckung
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zerstörung der Waldbedeckung
-
94 разрушение лесного покрова
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разрушение лесного покрова
-
95 разрушение лесного покрова
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > разрушение лесного покрова
-
96 forest cover destruction
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > forest cover destruction
-
97 pine
̈ɪpaɪn I сущ.
1) сосна pine bath
2) древесина сосны;
поэт. что-л. сделанное из сосны (мачта, корабль и т.д.)
3) разг.;
см. pineapple II гл.
1) чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) Grace missed him so badly that she almost pined away to nothing. ≈ Грейс так тосковала по нему, что совсем зачахла.
2) жаждать( чего-л.), тосковать( по чему-л.) (for, after) The boy has been pining over his dead dog for more than a week now. ≈ Мальчик целую неделю не мог пережить смерть своей любимой собаки. Syn: yearn
3) усыхать( о древесине) Syn: shrink (ботаника) сосна (Pinus) сосновая древесина обыкн. изделие из сосновой древесины (разговорное) ананас, ананасовый сосновый - * land (американизм) район, поросший сосновым лесом хвойный - * bath хвойная ванна чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. * away) - to * (away) with hunger изнывать от голода - to * with grief иссыхать от горя - to * away to skin and bone остались кожа да кости - abandoned by her lover she *d away она увяла /зачахла/, покинутая любимым жаловаться, сетовать - they were moaning and pining они сетовали и стонали (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.) - to * after smb. to see жаждать увидеть кого-л. - he is pining for home он тоскует по дому /родине/ (устаревшее) оплакивать - to * a loss оплакивать потерю усыхать - to use timber after pining использовать древесину после сушки pine разг. см. pineapple ~ жаждать (чегол.), тосковать (for, after - по чему-л.) ~ сосна ~ чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) pinetree: pinetree = pine ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна pine разг. см. pineapple pineapple: pineapple ананас ~ воен. жарг. ручная граната, "лимонка";
бомба -
98 pine
I1. [paın] n1. 1) бот. сосна ( Pinus)2) сосновая древесина2. обыкн. поэт. изделие из сосновой древесины3. разг. см. pineapple2. [paın] a1) сосновыйpine land - амер. район, поросший сосновым лесом
2) хвойныйII [paın] v1. 1) чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. pine away)to pine (away) with hunger [thirst] - изнывать от голода [жажды]
to pine away to skin and bone - ≅ остались кожа да кости
abandoned by her lover she pined away - она увяла /зачахла/, покинутая любимым
2) жаловаться, сетовать2. (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.)to pine after smb. to see - жаждать увидеть кого-л.
he is pining for home [for family] - он тоскует по дому /родине/ [семье]
3. арх. оплакивать4. усыхать -
99 cofferdam
1) гидр. перемычка || устраивать перемычку; перекрывать ( русло реки)2) кессон; опускной колодец4) горн. водонепроницаемая крепь•-
cellular cofferdam
-
crib cofferdam
-
double-wall cofferdam
-
earth dike cofferdam
-
full-tide cofferdam
-
half-tide cofferdam
-
hydraulic earth-fill cofferdam
-
land cofferdam
-
liner-plate cofferdam
-
Ohio cofferdam
-
rock-filled cofferdam
-
rock-filled crib cofferdam
-
sheet-pile cofferdam
-
single-wall cofferdam
-
steel sheet-pile cofferdam
-
timber cofferdam
-
whole-tide cofferdam
-
wood sheet-pile cofferdam -
100 tie
1) связь; стяжка; затяжка || соединять; связывать; затягивать2) поперечина; траверса3) поперечное ребро ( жёсткости)5) подвеска ( решётки фермы)6) поперечная арматура, хомут (напр. колонны)7) шпала8) эл. соединение9) эл. межсистемная связь10) тара обвязка•-
anchor tie
-
artificial tie
-
body cross tie
-
bridge tie
-
collar tie
-
commutator riser tie
-
composite tie
-
criss-cross tie
-
cross tie
-
davit tie
-
diagonal tie
-
double-bar tie
-
double-cable tie
-
double-wrap tie
-
duo-block tie
-
ferroconcrete tie
-
interconnection tie
-
intermediate tie
-
intersystem tie
-
joint tie
-
land tie
-
main tie
-
masonry tie
-
monoblock tie
-
railroad tie
-
reinforced-concrete tie
-
roof tie
-
sag tie
-
spring concrete tie
-
switch tie
-
timber tie
-
treated tie
-
twist tie
-
wall tie
-
wind tie
-
wire tie
См. также в других словарях:
Plum Creek Timber Land — The Plum Creek Timber Land was established by the General Land Office in Colorado on June 23, 1892 with 179,200 acres. On May 12, 1905 the forest was consolidated with Pike s Peak Forest Reserve and the name was discontinued.… … Wikipedia
deed to timber land — A conveyance of forest land … Ballentine's law dictionary
Timber — Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus a house … The Collaborative International Dictionary of English
Timber and room — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber beetle — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber doodle — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber grouse — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber hitch — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber mare — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber scribe — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English
Timber sow — Timber Tim ber, n. [AS. timbor, timber, wood, building; akin to OFries. timber, D. timmer a room, G. zimmer, OHG. zimbar timber, a dwelling, room, Icel. timbr timber, Sw. timmer, Dan. t[ o]mmer, Goth. timrjan to build, timrja a builder, L. domus… … The Collaborative International Dictionary of English