-
1 tikken
1 taper♦voorbeelden:de wekker tikte niet meer • le réveil ne faisait plus tic-tactegen het raam tikken • taper à la fenêtrede as van een sigaar tikken • tapoter un cigare pour faire tomber la cendre -
2 tikken
wwtaper, frapper -
3 tikken
dactylographier, taper -
4 de as van een sigaar tikken
de as van een sigaar tikken -
5 de maat slaan, tikken
de maat slaan, tikken -
6 iemand op de schouder tikken
iemand op de schouder tikkentaper sur l'épaule à, de qn. -
7 iemand op de vingers tikken
iemand op de vingers tikkenrappeler qn. à l'ordre -
8 iemand tikken geven
iemand tikken gevendonner des tapes à qn. -
9 iets op de kop tikken
iets op de kop tikkendénicher qc. -
10 met een knokkel tegen het raam tikken
met een knokkel tegen het raam tikkenDeens-Russisch woordenboek > met een knokkel tegen het raam tikken
-
11 tegen het raam tikken
tegen het raam tikken -
12 aantikken
2 [tikken aan] frapper (à)♦voorbeelden:1 dat tikt lekker aan • cela finit par atteindre une jolie somme; 〈 figuurlijk〉 cela finit par avoir une influence considérable1 [even aanraken] toucher♦voorbeelden: -
13 aftikken
1 [kinderen] donner une tape à2 [door tikken afzonderen] enlever♦voorbeelden:2 een rand van iets aftikken • enlever un bord de qc. -
14 knokkel
♦voorbeelden: -
15 kop
♦voorbeelden:kop of munt • pile ou facede kop van Overijssel • la partie Nord de l'Overijsselde kop van het peloton • la tête du pelotonde kop van een spijker • la tête d'un cloukop aan staart • tête-bêcheer zit kop noch staart aan • ça n'a ni queue ni têtemet een kwaaie kop weglopen • s'en aller en colèrede koppen tellen • faire le compte des personnes présentesveel aan zijn kop hebben • avoir une foule de choses à régleriemand aan zijn kop zeuren • casser les pieds à qn.〈 figuurlijk〉 met kop en schouders boven iemand uitsteken • dépasser qn. de cent coudéeskop dicht! • la ferme!hij heeft een dikke kop • il a une grosse cabochehij heeft een harde kop • il a la tête dureeen houten kop hebben • avoir la gueule de boiseen kale kop • une boule de billardzij is een kop kleiner dan hij • elle a une tête de moins que luieen knappe kop • une grosse têtemet rode koppen tegenover elkaar staan • s'affronter comme deux coqseen rooie kop krijgen • piquer un fardhou je kop! • la ferme!〈 figuurlijk〉 dat zal me de kop niet kosten • 〈 uitgave〉 ça ne va pas me coûter les yeux de la tête; 〈 risico〉 je n'y risque pas ma têteik wil er mijn kop onder verwedden • j'en donnerais ma tête à coupermijn kop eraf als • le diable m'emporte, sikop op! • allons, courage!je krijgt het niet al ga je op je kop staan • tu as beau faire, tu ne l'auras paszich voor de kop schieten • se faire sauter le caissoniemand voor de kop schieten • brûler la cervelle à qn.zij kreeg een kop als vuur • elle a piqué un soleiluit een kop drinken • boire dans une tasse¶ iets de kop indrukken • couper court à qc.op de kop af • tout justeiets op de kop tikken • dénicher qc.iemand op zijn kop zitten • enguirlander qn.een bemanning van honderd koppen • un équipage de cent hommes -
16 maat
4 [aanspreekvorm] (mon) vieux♦voorbeelden:de maat aangeven • marquer la mesurede mens is de maat van alle dingen • l'homme est la mesure de toute chosede maat van iets nemen • prendre les mesures de qc.iemand de maat nemen • prendre les mesures de qn.de maat slaan, tikken • battre la mesurein de maat lopen • marcher en cadence〈 figuurlijk〉 met twee maten meten • avoir deux poids, deux mesuresiets op maat zagen • scier qc. sur mesureuit de maat spelen • ne pas jouer en mesure -
17 overtikken
-
18 schouder
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 zijn schouders onder iets zetten • se battre pour qc.schouder aan schouder • coude à coudeiemand op de schouders nemen • prendre qn. sur ses épaulesiemand op de schouder tikken • taper sur l'épaule à, de qn.iets schuin over de schouder dragen • porter qc. en bandoulièreover iemands schouder meelezen • lire par-dessus l'épaule de qn.ik kom tot aan zijn schouders • je lui arrive à l'épaule〈 figuurlijk〉 een last van iemands schouders nemen • débarrasser qn. d'un poids -
19 tik
tik1〈de〉♦voorbeelden:1 iemand tikken geven • donner des tapes à qn.iemand een tik om de oren geven • donner une gifle à qn.een tik op de deur • un petit coup à la porteiemand een tik op de vingers geven • taper sur les doigts de qn.————————tik21 [geluid van een lichte slag] toc!2 [sport en spel]touché! -
20 vinger
♦voorbeelden:een vinger lang • d'un doigt de longer staan vuile vingers op • il y a des marques (de doigts) dessusdat is iets om je vingers bij af te likken • c'est jouissifzijn vingers erbij aflikken • s'en lécher les doigtszich de vingers branden • se brûler les doigtsals men hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand • quand on lui en donne long comme le doigt, il en prend long comme le brasde vingers jeuken mij • les mains me démangenthij mist een vinger aan de linkerhand • il lui manque un doigt à la main gaucheergens de vingers voor durven opsteken • mettre sa main au feu que qc. est vraieen vinger in iets steken • mettre le doigt dans qc.zijn vingers in de oren steken • se boucher les oreilles (avec les doigts)iemand op de vingers kijken, zien • surveiller qn. de prèszij heeft er aan elke vinger één! • ce ne sont pas les admirateurs qui lui manquent!een vinger aan de pols houden • suivre de près les développements d'une affaireiets door de vingers zien • fermer les yeux sur qc.het geld vliegt hem door de vingers • l'argent lui file entre les doigtsiets in zijn vingers hebben • avoir qc. dans les doigtspas op als ik je in mijn vingers krijg! • gare à toi si je te mets la main dessus!een vinger in de pap hebben • avoir son mot à diremet de vinger wijzen • montrer du doigtmet de vingers knippen • faire claquer ses doigtsiemand met de vinger(s) nawijzen • montrer qn. du doigtblijf eraf met je vingers! • touche pas!met zijn vinger tussen de deur komen • se prendre le doigt dans la porteop de vingers van een hand te tellen zijn • se compter sur les doigts de la mainop zijn vingers bijten • 〈zijn lachlust enz. bedwingen〉 se retenir de rire; 〈 spijt〉 se mordre les lèvresde vinger op de mond leggen • mettre le doigt sur la bouchede vinger op de wond leggen • mettre le doigt sur la plaie〈 figuurlijk〉 iemand op de vingers tikken • rappeler qn. à l'ordregeen vinger voor iets of iemand uitsteken • ne pas remuer le petit doigt pour qc. ou qn.twee vingers brandewijn • deux doigts de brandy→ link=top top
См. также в других словарях:
Tikken Manus — Ida Nikoline Tikken Manus, née Ida Nikoline Lie Lindebrække, formerly married Bernardes (28 June 1914 – 12 October 2010) was a Norwegian resistance member. She was a daughter of County Governor Gjert Lindebrække (1879–1960) and Ida Bessesen Lie… … Wikipedia
tikken — diken, I, 401bkz: tiken … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
Max Manus (film) — This article is about the film. For other uses, see Man of war. Max Manus Theatrical release poster Directed by Joachim Rønning Espen Sandberg Produced by … Wikipedia
Max Manus — For the film, see Max Manus (film). Max Manus Born 9 December 1914(1914 12 09) … Wikipedia
Max Manus — Unterleutnant („Fenrik“) Max Manus Max Manus (* 9. Dezember 1914 in Bergen; † 20. September 1996 in Bærum[1]; eigentlich Máximo Guillermo Manus) war ein norwegischer Widerstandskämpfer während der Zeit der deutschen Besetzung Norweg … Deutsch Wikipedia
Max Manus (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Max Manus Originaltitel Max Manus auch: Max Manus: Man of War … Deutsch Wikipedia
Tick — Tick, v. i. [imp. & p. p. {Ticked}; p. pr. & vb. n. {Ticking}.] [Probably of imitative origin; cf. D. tikken, LG. ticken.] 1. To make a small or repeating noise by beating or otherwise, as a watch does; to beat. [1913 Webster] 2. To strike… … The Collaborative International Dictionary of English
Ticked — Tick Tick, v. i. [imp. & p. p. {Ticked}; p. pr. & vb. n. {Ticking}.] [Probably of imitative origin; cf. D. tikken, LG. ticken.] 1. To make a small or repeating noise by beating or otherwise, as a watch does; to beat. [1913 Webster] 2. To strike… … The Collaborative International Dictionary of English
Ticking — Tick Tick, v. i. [imp. & p. p. {Ticked}; p. pr. & vb. n. {Ticking}.] [Probably of imitative origin; cf. D. tikken, LG. ticken.] 1. To make a small or repeating noise by beating or otherwise, as a watch does; to beat. [1913 Webster] 2. To strike… … The Collaborative International Dictionary of English
Agnes Kittelsen — Agnes Elisabet Kittelsen (* 20. Mai 1980 in Vågsbygd Kristiansand) ist eine norwegische Schauspielerin. Ihre Karriere begann im Jahr 2002 als Studentin der norwegischen Statens teaterhøgskole als Amateurschauspielerin in einer modernen Version… … Deutsch Wikipedia
Max Manus, opération sabotage — Données clés Réalisation Joachim Ronning et Espen Sandberg Acteurs principaux Aksel Hennie Ken Duken Agnes Kittelsen Pays d’origine … Wikipédia en Français