-
21 виноторговля
ж.comercio de vinos; almacén (tienda) de vinos ( магазин)* * *ngener. almacén (tienda) de vinos (магазин), comercio de vinos -
22 гастрономический
прил.гастрономи́ческий магази́н — tienda de comestibles; galería de alimentación
* * *прил.гастрономи́ческий магази́н — tienda de comestibles; galería de alimentación
* * *adjgener. gastronómico -
23 зайти в магазин за покупками
Diccionario universal ruso-español > зайти в магазин за покупками
-
24 какой
как||о́йkia;тако́й, \какой и он tia, kia ankaŭ li;\какой бы то ни́ было kia ajn, ĉia;\какойи́м о́бразом kiamaniere;\какойо́й-либо, \какойо́й-нибудь ia;он сде́лал э́то в \какойи́е-нибудь два - три ме́сяца li faris tion en nuraj du - tri monatoj;\какойо́й-то ia, iu.* * *мест.1) вопр. qué; cuál ( из нескольких)како́й из них? — ¿cuál de ellos?
како́й из себя́?, како́й собо́й? — ¿cómo es?
каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?
каки́ми судьба́ми? — ¿de qué modo está(s) aquí?; ¿de dónde ha(s) caído?
кака́я сего́дня пого́да? — ¿qué tiempo hace hoy?
каку́ю кни́гу вы чита́ете? — ¿qué libro lee Ud.?
2) воскл. quéкака́я она́ краси́вая! — ¡qué guapa es!
како́й он до́брый! — ¡qué bueno es!
како́е сча́стье! — ¡qué felicidad!
3) относ. cual, que, como, talя зна́ю, како́й журна́л вам ну́жен — yo sé que revista le hace falta
чита́йте кни́гу, каку́ю хоти́те — lea el libro que quiera
4) опред. (часто с частицей "вот") queкако́й он внима́тельный — que atento es
беда́ кака́я разг. — que desgracia
добря́к, каки́х ма́ло — buenos como él los hay pocos
вот како́й слу́чай вы́пал — que suerte ha (hemos, etc.) tenido
мы подружи́лись вот по како́му слу́чаю — hicimos amistad con este motivo
5) неопр. прост. algunoнет ли како́го магази́на побли́зости? — ¿no hay alguna tienda en las cercanías?
- какой бы ни...- какой ни...••како́й бы то ни́ было — cualquiera, no importa cual
како́й ни (на) есть — como quiera (cualquiera) que sea
хоть како́й, како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)
где како́й — según como (donde), distintos lugares, distintas costumbres
когда́ како́й — según cuando, distintos tiempos, distintas costumbres
кому́ како́й — según a quien; a cada persona lo suyo
ни в каку́ю прост. — en ningún caso, bajo ningún pretexto
ни под каки́м ви́дом — por nada del mundo
како́е (там)! разг. — ¡ni mucho menos!; ¡ni hablar!
* * *мест.1) вопр. qué; cuál ( из нескольких)како́й из них? — ¿cuál de ellos?
како́й из себя́?, како́й собо́й? — ¿cómo es?
каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?
каки́ми судьба́ми? — ¿de qué modo está(s) aquí?; ¿de dónde ha(s) caído?
кака́я сего́дня пого́да? — ¿qué tiempo hace hoy?
каку́ю кни́гу вы чита́ете? — ¿qué libro lee Ud.?
2) воскл. quéкака́я она́ краси́вая! — ¡qué guapa es!
како́й он до́брый! — ¡qué bueno es!
како́е сча́стье! — ¡qué felicidad!
3) относ. cual, que, como, talя зна́ю, како́й журна́л вам ну́жен — yo sé que revista le hace falta
чита́йте кни́гу, каку́ю хоти́те — lea el libro que quiera
4) опред. (часто с частицей "вот") queкако́й он внима́тельный — que atento es
беда́ кака́я разг. — que desgracia
добря́к, каки́х ма́ло — buenos como él los hay pocos
вот како́й слу́чай вы́пал — que suerte ha (hemos, etc.) tenido
мы подружи́лись вот по како́му слу́чаю — hicimos amistad con este motivo
5) неопр. прост. algunoнет ли како́го магази́на побли́зости? — ¿no hay alguna tienda en las cercanías?
- какой бы ни...- какой ни...••како́й бы то ни́ было — cualquiera, no importa cual
како́й ни (на) есть — como quiera (cualquiera) que sea
хоть како́й, како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)
где како́й — según como (donde), distintos lugares, distintas costumbres
когда́ како́й — según cuando, distintos tiempos, distintas costumbres
кому́ како́й — según a quien; a cada persona lo suyo
ни в каку́ю прост. — en ningún caso, bajo ningún pretexto
ни под каки́м ви́дом — por nada del mundo
како́е (там)! разг. — ¡ni mucho menos!; ¡ni hablar!
* * *adj1) gener. como, cuanto, cuál (из нескольких), que, quien (pl quienes), tal, cual2) simpl. alguno -
25 кибитка
ж.1) ( повозка) kibitka f ( carruaje o trineo ruso cubierto)2) ( жилище кочевников) kibitka f ( tienda de nómadas en el Asia Central)* * *ж.1) ( повозка) kibitka f ( carruaje o trineo ruso cubierto)2) ( жилище кочевников) kibitka f ( tienda de nómadas en el Asia Central)* * *n -
26 комиссионный магазин
casa de empeño (de objetos de ocasión); tienda de objetos de segunda mano* * *adjgener. casa de empeño (de objetos de ocasión), tienda de objetos de segunda mano -
27 комок
комо́кbul(et)o.* * *м.bola f, pelota fкомо́к не́рвов перен. — nudo de nervios (nervioso)
комо́к стои́т (застря́л) в го́рле, комо́к подступи́л (подкати́л) к го́рлу — se ha formado un nudo en la garganta
сжа́ться в комо́к (комко́м) — apelotonarse
сверну́ться в комо́к (комко́м) — hacerse un ovillo (un grumo)
••комо́к жарг. ( комиссионный магазин) — tienda de objetos de segunda mano
* * *м.bola f, pelota fкомо́к не́рвов перен. — nudo de nervios (nervioso)
комо́к стои́т (застря́л) в го́рле, комо́к подступи́л (подкати́л) к го́рлу — se ha formado un nudo en la garganta
сжа́ться в комо́к (комко́м) — apelotonarse
сверну́ться в комо́к (комко́м) — hacerse un ovillo (un grumo)
••комо́к жарг. ( комиссионный магазин) — tienda de objetos de segunda mano
* * *n1) gener. bola, pelota, ovio, pea2) eng. grumo -
28 магазин готового платья
ngener. (tienda de) confecciones, tienda de ropa confeccionada, modisterìaDiccionario universal ruso-español > магазин готового платья
-
29 магазинный
прил.1) de tienda, de comercio; de almacén2) спец.магази́нная винто́вка — fusil de repetición
магази́нная коро́бка — caja de carga, cargador m
* * *adjgener. de almacén, de comercio, de tienda -
30 ножка
но́жка(у стола, стула) piedo.* * *ж.1) уменьш. к ногапры́гать на одно́й но́жке — saltar a pie cojuelo
2) (мебели, утвари, прибора и т.п.) pata f, pie mно́жка рю́мки — pie de la copa
но́жка ци́ркуля — pie del compás
3) ( стебель) pedúnculo m, pedículo m, pezón m••подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)
по одёжке протя́гивай но́жки погов. — extiende la pierna hasta donde llega la sábana, nadie tienda más la pierna de cuanto fuere de larga la sábana
* * *ж.1) уменьш. к ногапры́гать на одно́й но́жке — saltar a pie cojuelo
2) (мебели, утвари, прибора и т.п.) pata f, pie mно́жка рю́мки — pie de la copa
но́жка ци́ркуля — pie del compás
3) ( стебель) pedúnculo m, pedículo m, pezón m••подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)
по одёжке протя́гивай но́жки погов. — extiende la pierna hasta donde llega la sábana, nadie tienda más la pierna de cuanto fuere de larga la sábana
* * *n1) gener. (ñáåáåëü) pedúnculo, pedìculo, perneta, pezón, pie, pata, pierna (циркуля)2) eng. espiga (радиолампы)3) dimin. patita, pecezuelo -
31 обед
обе́дtagmanĝo;дать торже́ственный \обед aranĝi solenmanĝon;\обедать tagmanĝi;\обеденный tagmanĝa;\обеденный переры́в tagmanĝa paŭzo.* * *м.comida f; almuerzo m (Лат. Ам.), lunch mзва́ный обе́д — comida de gala
звать к обе́ду, пригласи́ть на обе́д — invitar a comer
оста́ться без обе́да — quedarse sin comer
до обе́да — antes de comer
по́сле обе́да — después de comer
в обе́д разг. — a la hora de comer
обе́ды на́ дом — comidas a domicilio
магази́н рабо́тает без обе́да — la tienda trabaja sin pausa para comer (no cierra durante la comida)
* * *м.comida f; almuerzo m (Лат. Ам.), lunch mзва́ный обе́д — comida de gala
звать к обе́ду, пригласи́ть на обе́д — invitar a comer
оста́ться без обе́да — quedarse sin comer
до обе́да — antes de comer
по́сле обе́да — después de comer
в обе́д разг. — a la hora de comer
обе́ды на́ дом — comidas a domicilio
магази́н рабо́тает без обе́да — la tienda trabaja sin pausa para comer (no cierra durante la comida)
* * *ngener. comida -
32 палаточный
прил.пала́точный ла́герь — campamento de tiendas de campaña
пала́точный городо́к — ciudad de lona
2) ( относящийся к киоску) de (en) tenderetesпала́точная торго́вля — venta en tenderetes
* * *adjgener. (îáñîñà¡èìñà ê êèîñêó) de (en) tenderetes, de tienda(s) de campaña -
33 платье
пла́т||ье1. (одежда) vesto;гото́вое \платье konfekcio;шта́тское \платье civila vesto;2. (женское) robo;\платьеяно́й: \платьеяно́й шкаф vestoŝranko;\платьеяная щётка vestobroso.* * *с. (род. п. мн. пла́тьев)1) собир. ( одежда) ropa f, indumentaria f, vestimenta fмужско́е пла́тье — traje de caballero
ве́рхнее пла́тье — ropa de calle
гото́вое пла́тье — confecciones f pl, trajes confeccionados
магази́н гото́вого пла́тья — tienda de ropa confeccionada, confecciones m pl
2) ( женская одежда) vestido mшёлковое пла́тье — vestido de seda
вече́рнее пла́тье — vestido de noche
* * *с. (род. п. мн. пла́тьев)1) собир. ( одежда) ropa f, indumentaria f, vestimenta fмужско́е пла́тье — traje de caballero
ве́рхнее пла́тье — ropa de calle
гото́вое пла́тье — confecciones f pl, trajes confeccionados
магази́н гото́вого пла́тья — tienda de ropa confeccionada, confecciones m pl
2) ( женская одежда) vestido mшёлковое пла́тье — vestido de seda
вече́рнее пла́тье — vestido de noche
* * *n1) gener. almenilla, vestido, paño2) poet. veste3) coll. (îäå¿äà) ropa, indumentaria, vestimenta -
34 продмаг
м.(продово́льственный магази́н) tienda de comestibles (de ultramarinos), galería de alimentación; abacería f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. galerìa de alimentación, (продовольственный магазин) tienda de comestibles (de ultramarinos)2) lat.amer. abacerìa -
35 продовольственный
продово́льств||енныйmanĝaĵa, nutraĵa;\продовольственный магази́н nutraĵmagazeno, nutraĵvendejo;\продовольственныйие manĝaĵoj, nutraĵoj.* * *прил.de abastos, de víveres, de comestiblesпродово́льственные това́ры — artículos (productos) alimenticios, comestibles m pl, víveres m pl
продово́льственный магази́н — tienda de comestibles, galería de alimentación
продово́льственный склад — depósito de productos alimenticios (alimentarios)
продово́льственный вопро́с — problema de la alimentación
продово́льственная ка́рточка — cartilla de racionamiento, bono de alimentación
* * *прил.de abastos, de víveres, de comestiblesпродово́льственные това́ры — artículos (productos) alimenticios, comestibles m pl, víveres m pl
продово́льственный магази́н — tienda de comestibles, galería de alimentación
продово́льственный склад — depósito de productos alimenticios (alimentarios)
продово́льственный вопро́с — problema de la alimentación
продово́льственная ка́рточка — cartilla de racionamiento, bono de alimentación
* * *adj1) gener. de abastos, de comestibles, de vìveres2) econ. alimenticio -
36 продуктовый
продукто́вый\продуктовый магази́н nutraĵvendejo, nutraĵmagazeno.* * *прил.de comestibles, de abaceríaпродукто́вый магази́н — tienda de comestibles (de ultramarinos); abacería f (Лат. Ам.)
* * *прил.de comestibles, de abaceríaпродукто́вый магази́н — tienda de comestibles (de ultramarinos); abacería f (Лат. Ам.)
* * *adjgener. de abacerìa, de comestibles -
37 протягивать
несов.см. протянуть••по одёжке протя́гивай но́жки погов. — extiende la pierna hasta donde llegue la sábana, nadie tienda más la pierna de cuanto fuere de larga la sábana
* * *несов.см. протянуть••по одёжке протя́гивай но́жки погов. — extiende la pierna hasta donde llegue la sábana, nadie tienda más la pierna de cuanto fuere de larga la sábana
* * *v1) gener. tender2) eng. extender3) metal. estirar -
38 работать
рабо́та||ть1. labori;\работать над че́м-л. labori pri (или super) io;заво́д \работатьет непреры́вно la fabriko laboras tutan semajnon;2. (быть открытым - о магазине и т. п.) funkcii.* * *несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado
рабо́тать подённо — trabajar a jornal
рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo
рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete
рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo
2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala
рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco
рабо́тать локтя́ми — dar codazos
3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no come
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)
рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
* * *несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado
рабо́тать подённо — trabajar a jornal
рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo
рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete
рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo
2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala
рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco
рабо́тать локтя́ми — dar codazos
3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no come
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)
рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
* * *v1) gener. estar abierto (быть открытым - об учреждении и т. п.), funcionar (о машине и т.п.), ocuparse, oficiar, usar, actuar, labrar, obrar, trabajar2) eng. estar en marcha, jugar, marchar3) law. ejercer un oficio (кем-л.)4) econ. laborar, laborear, servir5) mechan. accionar -
39 разбить
разби́ть1. rompi;frakasi (раздробить);2. перен. (жизнь, надежду) rompi, detrui;3. (ушибить) vundi;4. (неприятеля) venki;5. (разделить) dividi;8. (лагерь, палатку) starigi, aranĝi;7. (сад и т. п.) plani, aranĝi;\разбиться 1. rompiĝi;2. (ушибиться) sin vundi;3. (разделиться) sin dividi.* * *(1 ед. разобью́) сов., вин. п.1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos
разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro
разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien
разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices
2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vtразби́ть на́голову — derrotar completamente
4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vtразби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios
5) (разделить, расчленить) dividir vtразби́ть на гру́ппы — dividir en grupos
разби́ть на уча́стки — parcelar vt
разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas
6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)разби́ть сад — trazar el plano de un jardín
разби́ть гря́дки — acaballonar vt
7) полигр. espaciar vt••разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña
разби́ть ла́герь — acampar vi
быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido
разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)
лёд разби́т — está roto el hielo
* * *(1 ед. разобью́) сов., вин. п.1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos
разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro
разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien
разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices
2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vtразби́ть на́голову — derrotar completamente
4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vtразби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios
5) (разделить, расчленить) dividir vtразби́ть на гру́ппы — dividir en grupos
разби́ть на уча́стки — parcelar vt
разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas
6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)разби́ть сад — trazar el plano de un jardín
разби́ть гря́дки — acaballonar vt
7) полигр. espaciar vt••разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña
разби́ть ла́герь — acampar vi
быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido
разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)
лёд разби́т — está roto el hielo
* * *v1) gener. (нанести поражение) derrotar, (разделить, расчленить) dividir, (разломать, расколоть; расшибить) romper, (разметить, распланировать) marcar, desbaratar, hacer pedazos, quebrantar (раздробить), quebrar, replantear (здание), trazar un plano, derruir, destrozar2) liter. (¿èçñü, ñàäå¿äú) destrozar, (опровергнуть) refutar, rebatir, destruir3) milit. derrotar4) rude.expr. descojonar5) polygr. espaciar -
40 сбегать
I сб`егатьсов. разг.сбе́гай в магази́н — corre a la tienda
II сбег`атьсбе́гай за до́ктором — corre a buscar al doctor
несов.1) см. сбежать2) ( спускаться - о дороге) ir (непр.) vi, bajar vi, correr vi ( cuesta abajo), bajar cuestas* * *I сб`егатьсов. разг.сбе́гай в магази́н — corre a la tienda
II сбег`атьсбе́гай за до́ктором — corre a buscar al doctor
несов.1) см. сбежать2) ( спускаться - о дороге) ir (непр.) vi, bajar vi, correr vi ( cuesta abajo), bajar cuestas* * *v1) gener. (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т. п.) desaparecer, (сливаться, сходиться) confluir, (спускаться - о дороге) ir, (спуститься) bajar (corriendo), (óáå¿àáü áàìêîì) escaparse, bajar cuestas, correr (cuesta abajo), descender, evadirse (совершить побег), fugarse, largarse (fam.), resbalar2) colloq. (при кипении) irse, ir corriendo (y volver), salirse
См. также в других словарях:
tienda — f. anat. Estructura anatómica en forma de tienda de campaña, como la tienda del cerebelo. Medical Dictionary. 2011. tienda estructura an … Diccionario médico
tienda — sustantivo femenino 1. Lugar cubierto donde se venden artículos al público: una tienda de muebles, una tienda de zapatos. tienda de alimentación. tienda de moda Tienda donde se vende ropa de actualidad. tienda de ultramarinos / comestibles Tienda … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tienda — Ti*en da, n. [Sp., prop., tent, awning.] In Cuba, Mexico, etc., a booth, stall, or shop where merchandise is sold. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
tienda — (Del bajo lat. tenda.) ► sustantivo femenino 1 COMERCIO Establecimiento comercial donde se venden distintos productos al por menor: ■ acércate a la tienda a comprar pan; han montado una tienda de regalos. SINÓNIMO comercio 2 Armazón de barras… … Enciclopedia Universal
Tienda — Para otros usos de este término, véase Tienda (desambiguación). Una panadería tradicional en Gourock, Escocia. Una tienda o negocio es un tipo de establecimiento comercial, físico o virtual, donde la gente puede adquirir bienes o servici … Wikipedia Español
tienda — (f) (Básico) establecimiento donde se puede comprar cualquier tipo de producto de consumo Ejemplos: La tienda abre todos los días a las 8. Julio es dependiente y trabaja en una tienda de comestibles. Colocaciones: tienda de zapatos Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
tienda — sustantivo femenino boutique (galic.), comercio, bazar, puesto, barracón, tenderete (despectivo), almacén (América), barato*, baratillo. La tienda muy importante donde se venden géneros por lo común variados se llama almacén. Aquella en que se… … Diccionario de sinónimos y antónimos
tienda — {{#}}{{LM SynT38711}}{{〓}} {{CLAVE T37770}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tienda{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(establecimiento comercial){{♀}} comercio • negocio • bazar (de objetos dispares) • boutique… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tienda — s f 1 Establecimiento o local en el que se vende cierto tipo de mercancías: una tienda de ropa, una tienda de abarrotes 2 Tienda de campaña Casa o refugio armable para dormir en el campo o en la playa, que consiste en una estructura o armazón que … Español en México
Tienda de ultramarinos — Una tienda … Wikipedia Español
Tienda de antigüedades — en Nantes, Francia. Una tienda de antigüedades o anticuario es una tienda al por menor especializada en la venta de objetos antiguos. Su producto es normalmente suministrado por subastas, ventas del estado, búsquedas en los mercadillos, compra de … Wikipedia Español