-
21 parathyroid
para·thy·roid[ˌpærəˈθaɪ(ə)rɔɪd, AM ˌperəˈθaɪrɔɪd]para·thy·roid glandn Nebenschilddrüse f* * ** * *n.Nebenschilddrüse f. -
22 parathyroid gland
para·thy·roid[ˌpærəˈθaɪ(ə)rɔɪd, AM ˌperəˈθaɪrɔɪd]para·thy·roid glandn Nebenschilddrüse f* * * -
23 thine
possessive pronoun(arch./poet./dial.)2) attrib. dein* * ** * *[ðaɪn]inquire into \thine own heart befrage dein Herzfor \thine is the kingdom, the power and the glory denn Dein ist das Reich, die Macht und die Herrlichkeit* * *[ðaɪn] (old, dial)1. poss pronder/die/das deine or Deinefor thee and thine — für dich und die deinen or Deinen
See:→ mine2. poss adj(only before vowel) Euer/Eure/Euer (obs), dein/deine/dein (ALSO ECCL)* * ** * *possessive pronoun(arch./poet./dial.)2) attrib. dein* * *adj.dein adj. -
24 thyself
* * *thy·self[ðaɪˈself]thou shalt love thy neighbour as \thyself du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst* * *[ðaɪ'self]pers pron (old, dial)1) (reflexive dir__nbsp; obj with prep +acc) Euch (obs); (dial, to God) dich; (indir__nbsp;obj with prep +dat) Euch (obs); (dial, to God) dir2) (emph) Ihr selbst (obs), du selbst (obs); (acc) Euch selbst (obs), dich selbst; (dat) Ihnen selbst (obs), dir selbst* * *thyself [ðaıˈself] pron obs oder poet1. du (selbst)2. dat dir (selbst)3. akk dich (selbst)* * *pron.selbst pron. -
25 hallowed
(holy: hallowed ground.) geheiligt* * *hal·lowed[ˈhæləʊd, AM -loʊd]\hallowed be Thy name geheiligt werde Dein Name\hallowed ground geweihter Boden\hallowed names [alt]ehrwürdige Namen\hallowed traditions geheiligte Traditionen* * *['hləʊd]adjgeheiligton hallowed ground —
* * *adj.betete an adj.geheiligt adj. -
26 parathyroid
para·thy·roid [ˌpærəʼɵaɪ(ə)rɔɪd, Am ˌperəʼɵaɪrɔɪd] n, para·thy·roid gland nNebenschilddrüse f -
27 parathyroid gland
para·thy·roid [ˌpærəʼɵaɪ(ə)rɔɪd, Am ˌperəʼɵaɪrɔɪd] n, para·thy·roid gland nNebenschilddrüse f -
28 Argos
Argos, n., u. (bes. in den cas. obliqu.) Argī, ōrum, m., I) die später Argolis (s. unten) genannte Landschaft im Peloponnes, die ganze Halbinsel zwischen dem argolischen u. saronischen Meerbusen; dah. poet. für Griechenland übh., Lucan. 10, 60. – II) die Hauptstadt der no. I gen. Landschaft, Argos, Argos Inachium od. Dipsium, Plin. 4, 18: aptum equis, Hor. carm. 1, 7, 9: Plur., Plaut. Amph. prol. 98. Hor. de art. poët. 118. Liv. 31, 25, 2; 32, 25, 11; 34, 23 sqq. u.a. (vgl. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 715). – Dav.: A) Argēus, a, um (Ἀργειος), aus Argos, argivisch, poet. für griechisch übh., Tibur Argeo positum colono (vom Griechen Tiburnus), Hor.: u. so A. Tibur, Ov. (Cic. Tusc. 1, 113 jetzt Argiva sacerdos). – B) Argīvus, a, um (Ἀργειος, mit dem dig. Aeol. ἈργειFος), aus Argos (als Landschaft od. Stadt), argivisch, a) eig.: civitas, Arnob.: orator, Cic.: augur, d.i. Amphiaraus, Hor.: Iuno (als Schutzgöttin von Argos), Cic. u. Verg.: Damocles erat A., aus Argos, ein Argiver, Liv.: u. so Plur. subst., Argīvī, ōrum u. (poet.) ûm, m., die Argiver, Cic. u.a. vgl. Wesenberg u. Kühner Cic. Tusc. 1, 113. – b) poet. übtr. für griechisch übh., Verg. u. Hor.: Plur. subst., Argīvi, die Griechen, Verg. u.a. Dichter. – C) Argolis, lidis, f. (Ἀργολίς), 1) adi. argolisch, argivisch, Alcmene, Ov.: puppis, Ov. – 2) subst. a) die Argiver in, Ov. her. 6, 81 (wo Akk. das): miseris Argolisin (Dat. Plur.), Ov. Ibis 576. – b) die Landschaft Argolis (s. oben Argos no. I), Plin. 4 prooem. § 1. – Dav. Argolicus, a, um (Ἀργολικός), argolisch, sinus, Plin.: mare, Verg.: leo, der nemëische Löwe, Sen. poët. – Dichterisch für griechisch übh., duces, die Anführer im troj. Kriege, Ov.: reges, Verg.: classis, Ov.: navis, das Schiff Argo als Gestirn, Cic. Arat. 277. – D) Argus, a, um, aus Argos, argivisch, pater, Plaut. Amph. prol. 98: Plur. subst. Argī, ōrum, m., die Argiver, Sen. Thy. 119. – III) Argos Amphilochium, eine Stadt in Epirus, beim heutigen Neokhori, Liv. 38, 10, 1: dies. Argos Amphilochi, Mela 2, 3, 10 (Frick 2. § 54 Argi Amphilogii), u. Argos Amphilochicum, Plin. 4, 5.
-
29 Atreus
Atreus, eī, Akk. eum u. (b. Dichtern) zuw. ea, Vok. Atreu, m. (Ἀτρεύς), Sohn des Pelops u. der Hippodamia, Bruder des Thyestes, Vater des Agamemnon u. Menelaus, König von Argos u. Mykene, Acc. tr. 198. Varr. r. r. 2, 1, 6. Cic. Tusc. 4, 77. Ov. met. 15, 855; am. 3, 12, 39. Sen. Thy. 486 (wo Akk. Atrea) u. ibid. 513 (wo Vok. Atreu); vgl. Hyg. fab. 85 sqq. – Seine Schicksale als Gegenstand einer gleichnam. Tragödie des Attius, Gell. 13, 2, 2. – Dav.: a) Atrēus, a, um, atrëisch, poet. für argivisch, sanguis, Stat. Theb. 8, 743. – b) Atrīdēs u. (selten) Atrīda, ae, Vok. u. Abl. ā, m. (Ἀτρείδης), männlicher Nachkomme des Atreus, der Atride, non minor Atr. (Menelaus), non bello maior et aevo (Agamemnon), Ov. met. 12, 632 (u. so minor Atr. auch Ov. her. 5, 101. Sen. Agam. 513. Auson. ep. 16, 11. p. 175 Schenkl.; u. so Atr. öfter für Agamemnon, Hor. u.a. (auch Apul. de deo Socr. 17); seltener für Menelaus, Hor. u.a.: im Plur. Atridae, die Atriden, d.i. Agamemnon u. Menelaus, Plaut., Hor. u.a.: reges Atridae, Poet. tr. b. Cornif. rhet. 3, 34 (Ribbeck Trag. fr. p. 238, 1: reges et Atridae). – / Nom. Atrida, Prop. 2, 14, 1. Sen. Agam. 292: Akk. Atridam, M. Caes. b. Fronto ad M. Caes. 1, 4. p. 10, 20 N. u. 1, 5. p. 12, 15, N. Auson. ep. 16, 11. p. 175 Schenkl: Vok. Atrida, Hor. sat. 2, 3, 187: Abl. Atridā, Sen. Agam. 293. Epit. Iliad. 327.
-
30 Daulis
Daulis, lidis, Akk. lida, f. (Δαυλίς), eine durch den Mythus des Tereus, der Prokne u. Philomele berühmte Stadt in Phocis, auf einer Anhöhe gelegen und gut befestigt, j. Daulia, Liv. 32, 18, 7: Akk., Ov. met. 5, 276. – Dav. A) Daulias, adis, f., (Δαυλιάς), daulisch, ales D., Prokne, Ov.: dies. absol. Daulias, die Daulierin, Catull.: Dauliades puellae, Prokne u. Philomele, Ps. Verg. Ciris 200. – B) Daulis, lidis, f. (Δαυλίς), daulich, Sen. Thy. 275.
-
31 Plisthenes
Plīsthenēs, is, m. (Πλεισθένης), I) Sohn des Pelops, Bruder des Atreus u. Thyestes, Vater des Agamemnon und Menelaus, die er seinem Bruder Atreus empfahl, der sie erzog, weshalb sie Atridae heißen, Serv. Verg. Aen. 1, 458. Andere machen ihn zum Sohne, den Agamemnon u. Menelaus zu Enkeln des Atreus, Hyg. fab. 86 u. 79. – Dav.: A) Plīsthenidēs, ae, m., der Plisthenide (Sohn oder Nachkomme des Plisthenes) = Menelaus, Sabin. epist. 1, 107. – B) Plīsthenicus, a, um, plisthenisch, torus, des Agamemnon, Ov. rem. 778. – II) Sohn des Thyestes, Sen. Thy. 726. Hyg. fab. 88.
-
32 allopathy
al·lopa·thy[əˈlɒpəθi, AM əˈlɑ:-]* * *[ə'lɒpəɵɪ]n (MED)Allopathie f* * *allopathy [-θı] s Allopathie f (Heilverfahren, bei dem gegen eine Krankheit Mittel angewendet werden, die eine der Krankheitsursache entgegengesetzte Wirkung haben) -
33 antipathy
nounAntipathie, die; Abneigung, die* * *an·tipa·thy[ˌænˈtɪpəθi]racial \antipathy Rassismus m* * *[n'tIpəɵɪ]nAntipathie f (towards gegen), Abneigung f (towards gegen)* * *antipathy [ænˈtıpəθı] s1. Antipathie f, Abneigung f, Widerwille m (to, toward[s] gegen)2. Gegenstand m der Abneigung, Gräuel m* * *nounAntipathie, die; Abneigung, dieantipathy to or for somebody/something — Abneigung gegen jemanden/etwas
* * *n.Abneigung f.Antipathie f. -
34 apathy
* * *['æpəƟi](a lack of interest or enthusiasm: his apathy towards his work.) die Apathie- academic.ru/3086/apathetic">apathetic- apathetically* * *apa·thy[ˈæpəθi]n no pl Apathie f, Teilnahmslosigkeit f; (uninterestedness) Gleichgültigkeit f (about/towards gegenüber + dat)* * *['pəɵɪ]nApathie f, Teilnahmslosigkeit f* * *be sunk in apathy in Apathie versunken sein* * *noun, no pl.* * *n.Apathie -n f.Teilnahmlosigkeit f.Teilnahmslosigkeit f. -
35 behold
1) erblicken (geh.)2) in imper. siehe/sehet* * *[bi'həuld]past tense, past participle - beheld; verb(to see: What a sight to behold!)* * *be·hold<beheld, beheld>[bɪˈhəʊld, AM -ˈhoʊld]the landscape was beautiful to \behold die Landschaft war schön anzuschauenII. interjlo and \behold siehe da veraltet geh* * *[bɪ'həʊld] pret, ptp beheldvt (liter)sehen, erblicken (liter)* * *behold [bıˈhəʊld] obs oder poetA v/t prät und pperf beheld [-ˈheld] sehen, erblickenB int siehe (da)!* * *beheld (arch./literary)1) erblicken (geh.)2) in imper. siehe/sehet* * *v.(§ p.,p.p.: beheld)= betrachten v.erblicken v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) -
36 creditworthy
-
37 empathy
nounEmpathie, die (Psych.); Einfühlung, die* * *em·pa·thy[ˈempəθi]* * *['empəɵɪ]nEinfühlungsvermögen nt, Empathie f* * ** * *nounEmpathie, die (Psych.); Einfühlung, die* * *n.Einfühlungsvermögen n. -
38 frailty
noun* * *plural - frailties; noun (physical weakness or (a) moral failing: She loved him in spite of his frailties.) moralische Schwäche* * *frail·ty[ˈfreɪlti, AM -t̬i]n2. no pl of object, structure Zerbrechlichkeit f* * *['freIltɪ]n2) (= fragility of structure) Fragilität f; (of boat, aircraft) leichte Bauart; (fig, of hope) Schwäche f; (of ego) Labilität ffrailty, thy name is woman — Schwachheit, dein Name ist Weib
* * *frailty [ˈfreıltı] s1. Zerbrechlichkeit f2. a) Zartheit fb) Gebrechlichkeit fbe free of human frailties frei von menschlichen Schwächen seinb) Fehltritt m* * *noun* * *n.Gebrechlichkeit f.Hinfälligkeit f.Schwäche -n f. -
39 hallow
transitive verb* * *hal·low[ˈhæləʊ, AM -loʊ]vt ( form)▪ to \hallow sb/sth1. (consecrate) jdn/etw heiligen [o weihen2. (revere) jdn/etw verehren* * *['hləʊ]vtheiligen; (= consecrate) weihen* * *hallow1 [hæləʊ] v/t heiligen:a) heilig machen, weihenb) als heilig verehren:hallowed be Thy name geheiligt werde Dein Namehallow2 [ˈhæləʊ] → academic.ru/33354/halloo">halloo* * *transitive verb* * *v.anbeten v.heiligen v. -
40 homoeopathy
nounHomöopathie, die* * *homoeopa·thy* * *(US) ["həʊmI'ɒpəɵɪ]nHomöopathie f* * *homoeopathy s Homöopathie f (Heilverfahren, bei dem der Kranke mit kleinsten Dosen von Mitteln behandelt wird, die beim Gesunden die gleichen Krankheitserscheinungen hervorrufen würden)* * *nounHomöopathie, die
См. также в других словарях:
thy — thy·mi·a·te·ri·on; thy·mi·dine; thy·mi·dyl·ic; thy·mine; thy·mo·centric; thy·mo·cyte; thy·mol; thy·mo·ma; thy·mo·nucleic; thy·myl; thy·ra·tron; thy·re·o·cor·i·dae; thy·re·oid; thy·re·o·trop·ic; thy·rid·i·al; thy·rid·i·dae; thy·rid·i·um;… … English syllables
Thy — ist die Bezeichnung für den westlichen Teil der Insel Vendsyssel Thy, die nördlich des Limfjordes den Norden Dänemarks bildet. Den östlichen Teil bildet die Landschaft Vendsyssel. Der westliche Teil von Thy wurde 2007 vom dänischen… … Deutsch Wikipedia
Thy — or Thy can refer to *Thy, the genitive case of the English personal pronoun thou (archaic) *THY, short for Turkish Airlines *Thy (district), a district in northwestern Jutland, Denmark *Thy1, or CD90 cell surface protein, a protein in stem cells… … Wikipedia
Thy — Thy, pron. [OE. thi, shortened from thin. See {Thine}, {Thou}.] Of thee, or belonging to thee; the more common form of thine, possessive case of thou; used always attributively, and chiefly in the solemn or grave style, and in poetry. Thine is… … The Collaborative International Dictionary of English
Thy — Thy: Symbol für ↑ Thymin als Nukleobase. * * * Thy [ty], Landschaft in Dänemark, Vendsyssel Thy … Universal-Lexikon
thy — [ðaı] determiner old use [: Old English; Origin: thin] your ▪ We praise thy name, O Lord … Dictionary of contemporary English
Thy — Thy … Dansk ordbog
thy — [thī] possessive pronominal adj. [ME thi, contr. < thin, thy: see THINE] of, belonging to, made by, or done by thee: archaic var. of YOUR … English World dictionary
Thy|es|te|an — «thy EHS tee uhn», adjective. of or having to do with Thyestes … Useful english dictionary
Thy — thy, ti nm maison, habitation Bretagne. Var.: ty; pl en ez, er … Glossaire des noms topographiques en France
thy — [ ðaı ] determiner an old word meaning your that was used for talking or writing to one person … Usage of the words and phrases in modern English