Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

thwack

  • 1 bubetka

    • thwack

    Serbian-English dictionary > bubetka

  • 2 тупаник

    thwack ; thrashing ; lick {jik}; a knuckle sandwich (жарг.)

    Български-английски речник > тупаник

  • 3 nagy adag

    thwack, whack

    Magyar-ingilizce szótár > nagy adag

  • 4 ÞYKKR

    I)
    m. thwack, hurt.
    (acc. -van), a. thick, = þjokkr( garðr fimm feta þykkr); þykkt veðr, thick weather; þykkr skógr, dense forest; þykkt hár, thick hair.
    * * *
    1.
    m. [cp. A. S. þaccian; Old Engl. (Chaucer) thack; Engl. thwack = to strike; see also þjökka and þjaka]:—a thwack, thump, blow, a hurt; hann görði meyjunni þann þykk, at hón grét þegar, eu sveininn lék hann miklu harðara, Sd. 141; verðr nú við hann skapfátt ok veitir honum áverka svá næsta mikinn, at honum var þat gildr þykkr ( a severe hurt) ok eigi banvænligr, Ísl. ii. 321 (Heiðarv. S.); þykkjar verðr, worthy of a thwack, Eg. (in a verse); fékk Gunnarr mikinn þykk af eins manns spjóti, Dropl. (major), cp. Njarð. 378.
    2.
    adj. [the older form in ancient vellums is þjokkr or þjökkr, or even, esp. in Norse vellums, þjukkr, whence is derived the mod. Swed. and Norweg. tjok or kjok, but Dan. tyk; a v follows kk before a vowel, but even there is often dropped; compar. þykkvari, þykkvastr, or contr. þykkri, þykkastr: A. S. þicc; Engl. thick; Germ. dick: on the other hand, Germ. dicht, Engl. tight answer to Icel. þóttr.]
    A. Thick, stout, in substance; skjöld víðan ok þykkvan, Eg. 285; þykk spöng, Fms. ii. 310; öx þykk ok hvöss, vi. 29; eirskjöld þykkan ok víðan, Stj. 461; þjukkar brynhosur … þjukkr ok þolinn, Þiðr. 97; garðr svá þjukkr, N. G. L. ii. 122; hann hefir skó þjökkvan, Edda 17; víðr ok þjokkr, 58; garðr fimm feta þjokkr, Grág. ii. 262; þjukkan (þykkvan) skugga, Sks. 11 (new Ed. v. l. 7), 405 B; þykkum bylgjum, id.; fjogurra álna þykkvir, 40 new Ed.; húð góð ok þykk til reipa, 41; þjökkva leggi, Jd. 33; þykkr í andliti, Sturl. iii. 111: þykkara lopt, Stj. 17; veðr var þjökkt, Bs. i. 442; þykkt veðr ok regn, Eb. 204; veðr var þykkt ok drífa, Fms. v. 341; þykk þoka, viii. 83, v. l.; þjukkr mjörkvi, Sks. 47 new Ed.
    II. thick, thronged, of a number of objects, e. g. trees; í skoginum þar sem þjukkastr var, Barl. 9; í skóginn þar sem þykkvastr var, Fms. i. 72; þykkr skógr, 136, Ó. H. 36; skógr mikill ok þjokkr, Nj. 130, v. l.; þykkt hár, Eg. 305; þar var þykkost fylking, Mork. 113, v. l.: neut, svá stóðu þjökkt spjót á Aroni, Bs. i. 528; féilu Varbelgir þar svá þykkt, at …, Fms. ix. 522; hann bað menn sína fylgjask vel ok standa þykkt, Eg. 288; hann hopaði aptr þar til er liðit stóð þykkra, 296 (þykkvast, v. l.); var þar þykkt fylkt en þynnst við díkit, Fms. vi. 406; ef þrír menn ganga þjukt ok eigi fleiri, Gþl. 108; ef þjukkara er gengit en nú er sagt, 109 (of the thickness of a rank of men); menn hljópu svá þykkt yfir hann, at hann mátti eigi upp standa … meðan menn hljópu þykkast yfir hann, Fms. viii. 75; ok fylkja á skipinu allt á millum stafna ok svá þykkt, at allt var skarat skjöldum, Ld. 78; skipa skjöldum þjokkt við stafna, Mork. 180.
    III. in local names, Þykkvi-bær, -skógr, Landn.
    B. COMPDS: þykkbyrt, þykkbýlt, þykkfarit, þykkleitr, þykkröggvaðr, þykksettr, þykkskipat, þykkskýjaðr, þykkvarraðr, þykkvaxinn.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞYKKR

  • 5 бия

    1. (нанасям удари) beat, thrash; whop
    (с камшик) flog, whip, welt; lash
    ам. разг. whale
    (животно с камшик, за да върви) lash on
    (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle
    (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel
    (удрям) hit, strike
    бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.
    3. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on)
    пушката бие надалеч the gun has a long range
    бия в целта hit the mark
    4. (удрям) beat, ring
    бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell
    бия за умряло/за погребение toll a funeral knell
    (за камбана, непрех.) ring, toll, peal
    звънецът бие the bell rings, there goes the bell
    5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate
    (яйца) whisk, beat up, whip
    (кова, чукам) forge, hammer
    бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot
    7. прен. (побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.)
    бия на нула сп. разг. white-wash. beat hollow
    бия по гласове outvote
    бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe
    8. клоня към, изглеждам, соча
    (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint
    разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift
    9. (блещя) shine
    лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me
    10. (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on
    бия по бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape
    това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one
    бия отбой прен.) beat a retreat
    бия път tramp, trudge, plod along, beat/pad the hoof
    бия тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm
    бия на чувства play on s.o.'s feelings
    един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird
    кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn't you keep mum
    бия ce
    12. fight, have a fight; combat
    бия се на дуел fight a duel
    бия се до последна капка кръв fight to a/the finish
    бия се до смърт fight to the death
    бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for с ger.)
    бия се в гърдите прен. thump o.'s breast/chest; boast; take merit to o.'s
    blow o.'s own trumpet/horn, разг. talk big
    * * *
    бѝя,
    гл., мин. св. деят. прич. бил 1. ( нанасям удари) beat, thrash; whop; (с камшик) flog, whip, welt; lash; амер. разг. whale; ( животно с камшик, за да върви) lash on; (с нещо плоско) thwack, whack, амер. разг. paddle; (с пръчка) thrash, whip, flog, cane, birch, cudgel; (с юмруци) pummel; ( удрям) hit, strike; \бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.;
    2. ( убивам на лов) shoot, kill;
    3. ( стрелям, обстрелвам) fire (по at, on); (за артилерия) shell; \бия в целта hit the mark;
    4. ( удрям) beat, ring; \бия за умряло/за погребение toll a funeral knell; (непрех.; за камбана) ring, toll, peal; (за звънец) ring; (за часовник) strike; \бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell; пушката бие надалеч the gun has a long range;
    5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate; ( силно ­ за сърце) leap;
    6. ( удрям продължително) beat; ( масло) churn; ( яйца) whisk, beat up, whip; ( кова, чукам) forge, hammer; (за дъжд) beat, drive (по against);
    7. прен. ( побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.); \бия на нула спорт. разг. white-wash, beat hollow; \бия по гласове outvote; \бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe;
    8. ( клоня към, изглеждам, соча) (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint; разбирам накъде биеш I see what you’re driving at; I understand your drift; I take the hint;
    9. ( блести) shine; лампата бие в очите ми the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me;
    10. ( разобличавам) denounce, hit out at, wage war on;
    11. ( правя впечатление) hit in the eye; leap to the eye, catch/strike the eye; • бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot; \бия отбой (и прен.) beat a retreat; \бия път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof; footslog; \бия тревога give/raise/sound the alarm, raise an alarm; един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird; кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn’t you keep mum;
    \бия се 1. fight, have a fight; combat; \бия се до последна капка кръв fight to a/the finish; \бия се на дуел fight a duel;
    2. ( блъскам се) beat (against); • \бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for c ger.); \бия се в гърдите прен. thump o.’s breast/chest; boast; take merit to o.’s.; blow o.’s own trumpet/horn, разг. talk big.
    * * *
    т, те използват зъбите си.; tussle; beat{bi;t}; castigate; cob{kOb}; curry; drum{drXm}; hammer; knoll (камбана); lash; lay; palpitate; ram{rEm}; ring; strike (за часовник); trash{trES}; trounce; wallop (жарг.)
    * * *
    1. (блещя) shine 2. (животно с камшик, за да върви) lash on 3. (за артилерия) shell 4. (за дъжд) beat, drive (no against) 5. (за звънец) ring 6. (за камбана, непрех.) ring, toll, peal 7. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate 8. (за цвят) нещо бие на синьо s. th. has a bluish tint 9. (за часовник) strike 10. (кова, чукам) forge, hammer 11. (масло) churn 12. (нанасям удари) beat, thrash;whop 13. (с камшик) flog, whip, welt;lash 14. (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle 15. (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel 16. (с юмруци) pummel 17. (силно - за сърце) leap 18. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on) 19. (убивам при лов) shoot, kill 20. (удрям продължително) beat 21. (удрям) beat, ring 22. (удрям) hit, strike 23. (яйца) whisk, beat up, whip 24. 1 (блъскам се) beat (against) 25. 1 (правя впечатление) hit in the eye 26. 1 (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on 27. 1 fight, have a fight;combat 28. 5 часа the clock strikes three 29. blow o.'s own trumpet/ horn, разг. talk big 30. БИЯ ce 31. БИЯ в целта hit the mark 32. БИЯ за умряло/за погребение toll a funeral knell 33. БИЯ камбана ring/toll a bell, (шумно) jangle/peal a bell 34. БИЯ на нула сп. разг. white-wash. beat hollow 35. БИЯ на чувства play on s. o.'s feelings 36. БИЯ някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s. o. within an inch of his life;beat s. o. black and blue;beat the tar out of s. o. 37. БИЯ отбой (и прен.) beat a retreat 38. БИЯ пo бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape 39. БИЯ пo гласове outvote 40. БИЯ път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof 41. БИЯ рекорда beat the record;cap the climax/ the globe 42. БИЯ се в главата/ума repent, разг. I could kick myself (задето for с ger.) 43. БИЯ се в гърдите прен, thump o.'s breast/chest;boast;take merit to o.'s. 44. БИЯ се до последна капка кръв fight to a/the finish 45. БИЯ се до смърт fight to the death 46. БИЯ се на дуел fight a duel 47. БИЯ тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm 48. ам. разг. whale 49. бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot 50. един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird 51. звънецът бие the bell rings, there goes the bell 52. клоня към, изглеждам, соча) 53. кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell;why on earth didn't you keep mum 54. лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me 55. прен. (побеждавам) beat (s. o.), win (against s. o.), разг. lick (s. о.) 56. пушката бие надалеч the gun has a long range 57. разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift 58. това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one 59. часовникът бие

    Български-английски речник > бия

  • 6 тупам

    1. (килим, тъпан) beat
    2. (бия) drub, thwack
    3. (туптя) beat, throb, pulsate
    сърцето ми взе да тупа my heart went bumpety-bump
    4. (потупвам) tap, rap; pat
    5. вж. тупвам
    6. тупам се по гърдите разг. slap/beat o.'s brest; boast; brag
    * * *
    ту̀пам,
    гл.
    1. ( килим, тъпан) beat;
    2. ( бия) drub, thwack; clonk;
    3. ( туптя) beat, throb, pulsate; ( силно) thump; сърцето ми взе да тупа my heart went bumpety-bump;
    4. ( потупвам) tap, rap; pat;
    5. ( падам) plump, tumble, flop down; • \тупам се по гърдите разг. slap/beat o.’s breast; boast; brag.
    * * *
    beat ; bat ; clap ; curry ; switch ; (пулсирам): throb ; pulsate ; trash {tres}; wallop (жарг.)
    * * *
    1. (бия) drub, thwack 2. (килим, тъпан) beat 3. (потупвам) tap, rap;pat 4. (силно) thump 5. (туптя) beat, throb, pulsate 6. ТУПАМ се по гърдите разг. slap/beat o.'s brest;boast; brag 7. вж. тупвам 8. сърцето ми взе да тупа my heart went bumpety-bump

    Български-английски речник > тупам

  • 7 удар

    1. hit, kick
    blow прен.); sl. wipe
    stroke (и на камбана, часовник); percussion
    (внезапен) jab, jog, jar, back-hander
    (с ръка и) buffet, cuff
    (при сблъскване и прен.) shock
    (с камшик) lash, slash, cut, sting
    (c крак) kick
    (c юмрук) cuff, punch, сп. fib
    (при билярд) stroke, shot
    муз. touch
    (на пулса) beat, stroke
    удар напред out-stroke
    с един удар at one fling/blow; at a blow
    прен. at one scoop
    удар в гърба a stab in the back (и прен.)
    силен удар slog, clip, thump, thwack, sl. stinger, разг. a nasty one
    съкрушителен удар a smashing blow, a hammer-/hammering blow, crasher
    удар ът попадна в целта the blow went home
    свободен/наказателен удар сп. a foul shot
    давам първия удар на топката сп. kick off
    попадам под ударите на закона come within the provisions of the law
    2. воен. blow, attack
    главен удар a main blow/attack/effort
    запалка на удар an impact fuse; a percussion tube/primer
    3. мед. stroke, apoplectic stroke/seizure
    слънчев удар sunstroke, heat apoplexy/stroke
    получавам удар have a (paralytic) stroke, fall into/be seized with/be struck with apoplexy
    прен. (изплашвам се) have/get the shock of o.'s life
    * * *
    у̀дар,
    м., -и, (два) у̀дара 1. hit; blow (и прен.); разг. clout; sl. wipe; диал. шотл. dunt; stroke (и на камбана, часовник); percussion; ( внезапен) jab, jog, jar, back-hander; (с ръка и пр.) buffet, cuff; ( при сблъскване; и прен.) shock; (с остро оръжие) stab; (с нож) cut; (с брадва) chop; (с камшик) lash, slash, cut, sting; (с крак) kick; (с юмрук) cuff, punch, спорт. fib; ( при билярд) stroke, shot; (на крила) wing-beat; муз. touch; (на пулса) beat, stroke; (на сърцето) throb, beat; давам първия \удар на топката спорт. kick off; нанасям \удар strike a blow at s.o.; strike s.o. a blow; отговарям на \удара с \удар strike back; попадам под \ударите на закона come within the provisions of the law; решаващ \удар sl., амер. sockdologer; с един \удар at one fling/blow; at a blow; прен. at one scoop; свободен/наказателен \удар спорт. a foul shot; силен \удар slog, clip, thump, thwack, sl. stinger, разг. a nasty one; съкрушителен \удар a smashing blow, a hammer-/hammering blow, crasher; \удар в гърба a stab in the back (и прен.); \удар напред out-stroke; \удар от въздуха спорт. volley; \удар с глава спорт. header; \ударът попадна в целта the blow went home;
    2. воен. blow, attack; запалка на \удар an impact fuse; a percussion tube/primer; тактика на внезапни \удари shock tactics;
    3. мед. stroke, apoplectic stroke/seizure; получавам \удар have a (paralytic) stroke, fall into/be seized with/be struck with apoplexy; прен. ( изплашвам се) have/get the shock of o.’s life; слънчев \удар sunstroke, heat apoplexy/stroke;
    4. прен. ( бързи пари) разг. a fast/quick buck; правя \удар sl. make a bomb/killing.
    * * *
    hit ; blow: exchange ударs - разменяме си удари, at a single удар - с един удар, The удар went home. - Ударът попадна в целта.; stroke (и сп., мед. и на часовник): sun удар - слънчев удар; bang ; bat ; beat ; buffer ; shock (и прен.): His death was a удар for her. - Смъртта му беше шок за нея.; chop (с брадва); clash ; go-off ; impact ; impingement ; jar {djA;r}; percussion (сп.): a foul удар - наказателен удар; scat ; swipe (силен); wallop (жарг. силен); attack (и воен.)
    * * *
    1. (c крак) kick 2. (c юмрук) cuff, punch, сn. fib 3. (внезапен) jab, jog, jar, back-hander 4. (на крила) wing-beat 5. (на пулса) beat, stroke 6. (на сърцето) throb, beat 7. (при билярд) stroke, shot 8. (при сблъскване и прен.) shock 9. (с брадва) chop 10. (с камшик) lash, slash, cut, sting 11. (с нож) cut 12. (с остро оръжие) stаb 13. (с ръка и) buffet, cuff 14. blow (u прен.);sl. wipe 15. hit 16. stroke (и на камбана, часовник);percussion 17. УДАР в гърба a stab in the back (и прен.) 18. УДАР напред out-stroke 19. УДАР ът попадна в целта the blow went home 20. воен. blow, attack 21. главен УДАР a main blow/attack/effort 22. давам първия УДАР на топката сn. kick off 23. запалка на УДАР an impact fuse;a percussion tube/primer 24. мед. stroke, apoplectic stroke/seizure 25. муз. touch 26. отговарям на УДАРа с УДАР strike back 27. получавам УДАРhave a (paralytic) stroke, fall into/be seized with/be struck with apoplexy 28. попадам под УДАРите на закона come within the provisions of the law 29. прен. (изплашвам се) have/get the shock of o.'s life 30. прен. at one scoop 31. с един УДАР at one fling/blow;at a blow 32. свободен/наказателен УДАР сn. a foul shot 33. силен УДАР slog, clip, thump, thwack, sl. stinger, разг. a nasty one 34. слънчев УДАР sunstroke, heat apoplexy/stroke 35. съкрушителен УДАР a smashing blow, a hammer-/ hammering blow, crasher 36. тактика на внезапни УДАРи shock tactics

    Български-английски речник > удар

  • 8 вколачивать (кому-л.) в голову латынь

    1) General subject: thwack Latin into head
    2) Makarov: thwack Latin into (smb.'s) head

    Универсальный русско-английский словарь > вколачивать (кому-л.) в голову латынь

  • 9 вытянуть (кого-л.) кнутом

    General subject: give a thwack, thwack

    Универсальный русско-английский словарь > вытянуть (кого-л.) кнутом

  • 10 сильный удар

    1) General subject: bang, bounce, clip, clout (особ. рукой), crump, dash, hard knock, haymaker, humming blow, (в сл. бейсболе) lawn-mower, lick, lollop, pelt, plumper, plunk, powerful blow, rough blow, shrewd blow, slog, smasher, smite, spanker, squabash, staggerer, swash, swinger, thwack, thwack (особ. хлыстом или палкой), violent blow, welt (особ. плетью), whack
    2) Aviation: slogging
    3) Colloquial: bash, biff, lick (тж. перен.), swipe, wallop, winder (особ. в солнечное сплетение)
    4) Dialect: paik, polt
    5) Military: potent firepower
    6) Engineering: slam
    7) Construction: thump
    8) Railway term: high impact
    9) Law: strong blow
    10) Scottish language: blad, dunt
    11) Jargon: Black Betsy (в бейсболе), smackeroo, blast (в бейсболе), blow (в бейсболе), one-two blow, one-two punch, sizzler (во время боксерского, бейсбольного матча)
    12) Metrology: severe shock
    13) Football: powerful shot
    14) Automation: heavy shock
    15) Makarov: cut (мечом, кнутом и т.п.), good blow, smart blow

    Универсальный русско-английский словарь > сильный удар

  • 11 вколачивать в голову латынь

    1) General subject: (кому-л.) thwack Latin into head
    2) Makarov: (кому-л.) thwack Latin into (smb.'s) head

    Универсальный русско-английский словарь > вколачивать в голову латынь

  • 12 вытянуть кнутом

    General subject: (кого-л.) give a thwack, (кого-л.) thwack

    Универсальный русско-английский словарь > вытянуть кнутом

  • 13 darbe

    n. stroke, blow, coup, knock, beat, facer, concussion, finisher, smasher, bash, biff, brunt, bump, chop, clip, clout, coup de main, coup d'etat, crusher, cut, dash, hack, hit, impact, jolt, kayo, pound, putsch, shock, thwack, whack, whammy, ictus
    * * *
    1. bop 2. brunt 3. pulse 4. bang (n.) 5. bump (n.) 6. beat (n.) 7. shock (n.) 8. thwack (n.)

    Turkish-English dictionary > darbe

  • 14 läimäyttää

    yks.nom. läimäyttää; yks.gen. läimäytän; yks.part. läimäytti; yks.ill. läimäyttäisi; mon.gen. läimäyttäköön; mon.part. läimäyttänyt; mon.ill. läimäytettiin
    bang (verb)
    clap (verb)
    flap (verb)
    lash (verb)
    slam (verb)
    slap (verb)
    slash (verb)
    smack (verb)
    spank (verb)
    thwack (verb)
    whack (verb)
    whang (verb)
    slosh (noun)
    * * *
    • smack
    • whack
    • thwack
    • strike
    • smash
    • slap
    • slam
    • lash
    • hit
    • fling
    • flap
    • daub
    • clap
    • bang
    • hurl
    • spank

    Suomi-Englanti sanakirja > läimäyttää

  • 15 lyödä

    bat (verb)
    batter (verb)
    beat (verb)
    box (verb)
    buffet (verb)
    cane (verb)
    clout (verb)
    cuff (verb)
    defeat (verb)
    drive (verb)
    flap (verb)
    hit (verb)
    knock (verb)
    lay (verb)
    pound (verb)
    slap (verb)
    smite (verb)
    strike (verb)
    swat (verb)
    thwack (verb)
    slug (verb)
    * * *
    • beat
    • knock down
    • box
    • buffet
    • cane
    • clout
    • coin
    • cuff
    • defeat
    • drive
    • flap
    • hew
    • batter
    • inflict a blow
    • knock about
    • bat
    • lay
    • pound
    • slam
    • slap
    • smite
    • strike
    • subjugate
    • swat
    • thwack
    • hit
    • knock

    Suomi-Englanti sanakirja > lyödä

  • 16 დარტყმა

    v
    bang, beat, beat, biff, biff, blow, box, buffet, buffet, butt, facer, hit, hit, knock, knock, lunge, lunge, shock, slog, slogan, smash, smash, smite, stab, strike, strike, stroke, swat, swat, thwack, thwack, whack

    Georgian-English dictionary > დარტყმა

  • 17 бить

    1) General subject: bash, baste, bat, batter, beat, belabor, belabour, break, buffet, butcher (скот), castigate, chastise, chime (о часах), churn, club (дубиной, прикладом), cob, comb head with a three legged stool, cuff, curry, dolly, drub, feeze, flail, flap (ремнём), flop, go (о часах), gush, gush down, gush forth, gush in, gush out, gush up, hammer, haze, kill (скот), knap, knock, knock about, lace, lam (обыкн. тростью), lambast, lash, lather, lay hands on, mill, nip, pay, payer, pistol-whip, play (о фонтане), poleaxe (секирой, алебардой), pommel, pound, pummel (особ. кулаками), punch, puncher, shed (о фонтане), shoot, sing out (о часах), skelp, slat, smash, smite (обо что-л.), spifflicate, spiflicate, spout, spring (об источнике, роднике), strike (о часах), strike the hours (о часах), strike with (чем-л.), thrash, thresh, thwack, tinkle, tomahawk, towel, trim jacket (кого-л.), trounce, trump, truncheon (палкой, дубинкой), verberate, wabble, wallop (палкой), whack, whale, whang, whang (о барабане), beat the tattoo, lay into, sound the tattoo, spurt up, smash down (ся), smash in (ся), smash up (ся), give gip (кого-л.), give gyp (кого-л.), trim jacket (колотить, кого-л.)
    2) Aviation: flap (о ремне)
    4) Colloquial: bang, flop (крыльями), lambaste, larrup, lick, slug, spat, welt, whop
    5) American: black-jack, wham
    6) Sports: kick (по мячу и т.п.)
    8) Engineering: hit, whip
    9) Jocular: comb
    10) Construction: knap (щебень)
    11) Railway term: clap
    12) Australian slang: clock, clonk, conk, cream, job, kick( smb.'s) butt in, tan
    14) Diplomatic term: batter (идейного противника и т.п.)
    16) School: tund
    17) Jargon: bam, dust, oil, sap up on ( someone) (кого-либо, особенно когда несколько человек бьют одного), soak, sock, put the slug on (someone), slosh
    18) Oil: beat (о вале, колонне труб), whip (о вале, колонне труб), wobble (о вале, колонне труб)
    19) Mechanic engineering: run untrue
    21) Polymers: thump
    22) Makarov: bate (крыльями), beat (наносить удары), break (разбивать, дробить), flail (о ленте конвейера, ремне), flap (о ленте конвейера, ремне), flutter, have range of (об оружии), hit (наносить удары), hit (ударять), lay into (smb.), pelt, run out (работать с биениями, о вращающемся механизме), run out of true (работать с биениями, о вращающемся механизме), sound (давать сигнал), surge, throb, tilt, whip (о вале), wobble (работать с биениями, о вращающемся механизме), fill in, fire at (из огнестрельного оружия), comb head with a three legged stool (кого-л.)
    23) Taboo: kick some arse, kick some ass, knock the hell out of somebody (кого-л.)
    24) Phraseological unit: blow someone out of the water

    Универсальный русско-английский словарь > бить

  • 18 вбивать

    1) General subject: beat in, beat into, crack in, drive, drub, drum, hammer, hammer in, knock, knock down, knock in, peg in, peg into, pile, punch in (гвоздь и т. п.), thump, flog into, tap (напр. гвозди)
    2) Naval: maul
    3) Colloquial: thwack
    5) Engineering: ram
    6) Diplomatic term: wedge (клин)
    7) Textile: pile (сваи)
    8) Makarov: ding, drive smth (in) (вгонять), hammer smth in (обычно ударами молота), ram smth into (бабой, копром), stuff (в сознание), drive hammer, drive in, drive in hammer, drive into, drub into, force in, flog into (в голову), drive (вгонять)

    Универсальный русско-английский словарь > вбивать

  • 19 вколачивать

    2) Colloquial: thwack
    3) Metallurgy: dab
    4) Mechanic engineering: drive in (гвоздь)
    5) Makarov: drive home, drive into, flog into (в голову)

    Универсальный русско-английский словарь > вколачивать

  • 20 выбивать подушки

    General subject: thwack the cushions

    Универсальный русско-английский словарь > выбивать подушки

См. также в других словарях:

  • thwack´er — thwack «thwak», verb, noun. –v.t. to strike vigorously with a stick or something flat; whack: »Take all my cushions down and thwack them soundly (Thomas Middleton). –n. a sharp blow with a stick or something flat; whack: »The man…with his open… …   Useful english dictionary

  • Thwack — Thwack, n. A heavy blow with something flat or heavy; a thump. [1913 Webster] With many a stiff thwack, many a bang, Hard crab tree and old iron rang. Hudibras. [1913 Webster] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thwack — (thw[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Thwacked}; p. pr. & vb. n. {Thwacking}.] [Cf. OE. thakken to stroke, AS. [thorn]accian, E. whack.] 1. To strike with something flat or heavy; to bang, or thrash: to thump. A distant thwacking sound. W. Irving.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thwack — [θwæk] n [Date: 1500 1600; Origin: From the sound] a short loud sound like something hitting a hard surface >thwack v [T] …   Dictionary of contemporary English

  • thwack — (v.) to hit hard with a stick, 1520s, of echoic origin. Related: Thwacked; thwacking. The noun is recorded from 1580s …   Etymology dictionary

  • thwack — ► VERB ▪ strike forcefully with a sharp blow. ► NOUN ▪ a sharp blow. ORIGIN imitative …   English terms dictionary

  • thwack — [thwak] vt. [prob. echoic] to strike with something flat; whack n. a blow with something flat …   English World dictionary

  • thwack — thwack1 [ θwæk ] noun singular a short loud sound like something flat hitting a surface hard thwack thwack 2 [ θwæk ] verb transitive INFORMAL to hit someone or something with a thwack …   Usage of the words and phrases in modern English

  • thwack — [[t]θwæ̱k[/t]] thwacks N COUNT; SOUND A thwack is a sound made when two solid objects hit each other hard. I listened to the thwack of the metal balls... Then the woodcutter let his axe fly Thwack! Everyone heard it …   English dictionary

  • thwack — be·thwack; thwack·er; thwack; …   English syllables

  • thwack — I UK [θwæk] / US noun [singular] a short loud sound like something flat hitting a surface hard II UK [θwæk] / US verb [transitive] Word forms thwack : present tense I/you/we/they thwack he/she/it thwacks present participle thwacking past tense… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»