-
1 thunderclap
thunderclap [ˊθʌndəklæp] n1) уда́р гро́ма2) неожи́данное собы́тие; ужа́сная но́вость -
2 thunderclap
-
3 Thunderclap
сущ.; собст.; SK, DTТерритория за пределами Крайнего мира, где деградация реальности достигла максимального уровня. Тандерклеп населяли монстры и мутанты.Dead fields and deserted villages roll up out of the gloom; he sees blasted trees that will give no shade—oh, but all is shade here, all is death here, this is the edge of End-World, where some dark day he will come, and all is death here
. / “Gunslinger, this is Thunderclap.” / “Thunderclap,” he says. / “Here are the unbreathing; the white faces.” / “The unbreathing. The white faces.” / Yes. He knows that, somehow. This is the place of slaughtered soldiers, the cloven helm, the rusty halberd; from here come the pale warriors. This is Thunderclap, where clocks run backward and the graveyards vomit out their dead. — Бесплодные поля и безлюдные деревни возникают из мрака. Он видит переломанные деревья, которые не дают тени… о, да тут везде тень, тут везде смерть, это край Крайнего мира, куда он придет в какой-то темный день, и тут царит смерть. / “Стрелок, это Тандерклеп”. / “Тандерклеп”, – повторяет он / “Здесь недышащие; белые лица”. / “Недышащие. Белые лица”. Да, он это знает. Непонятно как. Место убитых солдат, свергнутых правителей, ржавых алебард. Это Тандерклеп, где время бежит назад и могилы выблевывают своих мертвых. (ТБ 4)English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Thunderclap
-
4 thunderclap
удар грома имя существительное: -
5 thunderclap
ˈθʌndəklæp сущ. удар грома;
перен. неожиданное событие;
ужасная новость n удар грома thunderclap удар грома;
перен. неожиданное событие;
ужасная новостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thunderclap
-
6 thunderclap
['θʌndəklæp]сущ.1)а) удар громаб) грохот2) неожиданное событие; ужасная новостьA thunderclap burst open and astonished Europe; Buonaparte had escaped from Elba. — Изумлённую Европу поразила неожиданная новость: Бонапарт сбежал с Эльбы.
-
7 thunderclap
[ˈθʌndəklæp]thunderclap удар грома; перен. неожиданное событие; ужасная новость -
8 thunderclap
thunder-clap
1> удар грома
2> неожиданность
_Ex:
the news came on me like a thunder-clap это известие было
для меня совершенно неожиданным (как гром с ясного неба)
3> грохот, гром -
9 thunderclap
1) Общая лексика: неожиданное известие, неожиданное событие, неожиданное событие или известие, удар грома, ужасная новость2) Подводное плавание: раскат грома -
10 thunderclap
[`θʌndəklæp]удар громагрохотнеожиданное событие; ужасная новостьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > thunderclap
-
11 thunderclap
nounудар грома; fig. неожиданное событие; ужасная новость* * ** * *n. удар грома, неожиданное событие, ужасная новость* * *1) а) удар грома б) грохот 2) перен. неожиданное событие; ужасная новость -
12 thunderclap
-
13 thunderclap
удар грома -
14 thunderclap
-
15 thunderclap
Синонимический ряд:1. loud noise (noun) blare; blast; boom; explosion; loud noise; roar2. stroke of lightning (noun) bolt; fulguration; lightning; massive discharge; sheet of lightning; shock; stroke; stroke of lightning; thunderbolt3. thunder (noun) thunder; thundercrack; thundering -
16 thunderclap headache
Медицина: молниеносная головная боль -
17 удар грома
thunderclapthunderclapБольшой англо-русский и русско-английский словарь > удар грома
-
18 thunder
1. n гром2. n обыкн. осуждение; угрозы; брань, проклятияthe thunders of the church — громы и молнии, которые метала церковь
3. n раскатистый звук, грохот4. v греметь, грохотать, громыхатьit thunders, heaven thunders — гремит гром
we heard the thunder growling in the distance — мы слышали, как вдалеке гремел гром, мы слышали раскаты грома вдали
5. v говорить гневно; обличать; шуметь; витийствовать6. v колотить, барабанить; гулко битьreverberating peals of thunder — гулкие раскаты грома; рокотание грома
7. v говорить громко, греметь8. v выкрикиватьСинонимический ряд:1. thunderclap (noun) bang; blast; boom; burst; clap; crash; peal; roar; rumble; thunderclap; thundercrack; thundering2. boom (verb) bang; blast; boom; clamor; clamour; peal; resound; reverberate; roar; roll; rumble; storm -
19 commala
SK, DT 5, Calla диал.In standard American English, the word with the most gradations of meaning is probably run. The Random House unabridged dictionary offers one hundred and seventy-eight options, beginning with “to go quickly by moving the legs more rapidly than at a walk” and ending with “melted or liquefied.” In the Crescent-Callas of the borderlands between Mid-World and Thunderclap, the blue ribbon for most meanings would have gone to commala. — В стандартном американском английском слово с наибольшим количеством значений, должно быть, run. Полный словарь английского языка издательства “Рандом хауз” предлагает сто семьдесят восемь значений этого слова, начиная с “двигаться стремительно, переставляя ноги более быстро, чем при ходьбе” и заканчивая “таять или переходить в жидкое состояние”. На Дуге, в Пограничье между Срединным миром и Тандерклепом, синяя лента слова – рекордсмена по значениям перешла к каммале. (ТБ 5)
••I. сущ.1) коммалаа) распевы, стансы (в Калье, фольклорные песенные куплеты, увековечивающие историю леди Орис)“Come-come-commala,” Roland said. At least that was what Eddie heard. – Tian and Zalia brightened with surprise and recognition. The Slightmans exchanged a glance and grinned. “Where did you hear The Rice Song?” the Elder asked. “When?” — Кам-кам-каммала, – произнес Роланд. Во всяком случае так послышалось Эдди. … Тиан и Залия просияли. Слайтманы переглянулись и заулыбались. – Где ты слышал Рисовую песню? – спросил старший. – Когда? (ТБ 5)
б) коммала, танец риса ( в Калье)Syn.: rice-dance“Never seen no one dance a better commala than he did!” a man called from one of the aisles, and there were murmurs of assent. — Никогда не видел, чтобы кто-то танцевал каммалу лучше, чем он, – крикнул мужчина из одного из проходов, и остальные одобрительно загудели.
Eisenhart sighed, considered, then turned to Roland. “Ye danced the rice-dance,” he said, “so ye know Lady Oriza.” — Эйзенхарт вздохнул, задумался, потом повернулся к Роланду. – Ты станцевал танец риса, значит, знаешь о леди Орисе.
в) котильон в Ночь Первого Сева в Гилеадесм. Sowing Night Cotillion2) разновидность или сорт риса; рисIf the word were listed in the Random House unabridged, the first definition (assuming they were assigned, as is common, in order of widest usage), would have been “a variety of rice grown at the furthermost eastern edge of All-World.” — Если бы каммала попала в вышеуказанный словарь издательства “Рэндом хауз”, первым значением (при условии, что значения ранжировали, как принято, по частоте использования) стало бы “сорт риса, растущий на восточной оконечности Срединного мира”. (ТБ 5)
3) сленга) траханье, совокупление, половой актThe second one, however would have been “sexual intercourse.”
б) оргазмThe third would have been “sexual orgasm,” as in Did’ee come commala? (The hoped-for reply being Aye, say thankya, commala big-big.) — Третьим, скорее всего, “сексуальный оргазм”, в контексте: “Ты получила каммалу? – с тем, чтобы услышать в ответ: “Да, да, я говорю, спасибо тебе, большую каммалу”. (ТБ 5)
4) идиом. как прил.б) лощины коммалы – ( commala draws)The sexual connotations of the word are clear, but why should the rocky arroyos north of town be known as the commala draws? — Сексуальные значения этого слова понятны, но почему гористая территория с сухими руслами рек к северу от города известна, как? (ТБ 5)
5) вилкаFor that matter, why is a fork sometimes a commala, but never a spoon or a knife? — Или почему вилку иногда называют каммалой, а ложку или нож – никогда? (ТБ 5)
6) начало застолья, пираCommala is the commencement of some big and joyful meal, like a family feast (not the meal itself, do ya, but the moment of beginning to eat). — Каммала – это начало большого и веселого семейного пира (не сам пир, а именно его начало). (ТБ 5)
II. идиом.1.эмоц.-усил. груб.в сочетании с ругательствами используется как усилитель, может не переводиться“Fuck-commala!” she cried, then clapped her hands to her mouth and looked at Callahan, who was sitting on the back steps. That fellow only smiled and waved cheerfully, affecting deafness. — Фак-каммала! – воскликнула она, тут же зажала рот руками, посмотрела на Каллагэна, который сидел на ступеньках крыльца. Тот лишь улыбнулся и помахал ей рукой, словно ничего и не слышал. (DT 5)
2.- Fresh Commala
- green commala
- red commala
- soft commala
- dry commala
- easy as commala
- wet the commala
- coming commala
- damp commala
- stand commala
- come townsfolk commalaEnglish-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > commala
-
20 End-World
сущ.; собст.; SK, DTТерритории вокруг Срединного мира некогда частично управляемые или входящие в Альянс, но по большей части ведущие автономное существование. Крайний мир простирался примерно от Топики до бассейна реки Уайе, вдоль которого располагались поселения Кальи. Далее лежала страна Грома или Тандерклеп.There was a moment of silence, broken only by the hard steady throb of the slo-trans turbines bearing them on across the waste lands, bearing them along the Path of the Beam toward Topeka, where Mid-World ended and End-World began. — Вновь наступила тишина, нарушаемая лишь мерным гудением моторов, несущих их через бесплодные земли, по Тропе Луча, к Топике, где заканчивался Срединный мир и начинался мир Крайний. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > End-World
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Thunderclap — can refer to:*Thunder *Thunderclap (comics), a fictional superhero created by Marvel UK a division of Marvel Comics. *Thunderclap Newman, a late 1960 s rock band. *Thunder Clap, a dance move *Thunderclap headache, an intense headache that can be… … Wikipedia
Thunderclap — Thun der*clap , n. A sharp burst of thunder; a sudden report of a discharge of atmospheric electricity. Thunderclaps that make them quake. Spenser. [1913 Webster] When suddenly the thunderclap was heard. Dryden. [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
thunderclap — index bombshell Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
thunderclap — (n.) late 14c., from THUNDER (Cf. thunder) (n.) + CLAP (Cf. clap) (n.1) … Etymology dictionary
thunderclap — ► NOUN ▪ a crash of thunder … English terms dictionary
thunderclap — [thun′dərpēl΄thun′dərklap΄] n. 1. a clap, or loud crash, of thunder 2. anything like this in being sudden, startling, violent, etc.: Also thunderpeal [thun′dərpēl΄] … English World dictionary
thunderclap — UK [ˈθʌndə(r)ˌklæp] / US [ˈθʌndərˌklæp] noun [countable] Word forms thunderclap : singular thunderclap plural thunderclaps a single loud sound of thunder … English dictionary
thunderclap — /thun deuhr klap /, n. 1. a crash of thunder. 2. something resembling a thunderclap, as in loudness or unexpectedness. [1350 1400; ME thonder clappe. See THUNDER, CLAP1] * * * … Universalium
thunderclap — thun|der|clap [ˈθʌndəklæp US ər ] n a single loud noise of thunder ▪ A thunderclap exploded above us … Dictionary of contemporary English
thunderclap — [[t]θʌ̱ndə(r)klæp[/t]] thunderclaps N COUNT A thunderclap is a short loud noise that you hear in the sky just after you see a flash of lightning … English dictionary
thunderclap — thun•der•clap [[t]ˈθʌn dərˌklæp[/t]] n. 1) mer a crash of thunder 2) something resembling a thunderclap, as in loudness or suddenness • Etymology: 1350–1400 … From formal English to slang