Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

thunder

  • 1 קולות וברקים

    thunder and lightening

    Hebrew-English dictionary > קולות וברקים

  • 2 רעם תופים

    thunder of drums

    Hebrew-English dictionary > רעם תופים

  • 3 רעם

    רָעַם(b. h.; cmp. רעד) ( to vibrate, to thunder, rumble, roar. Hif. הִרְעִים 1) same. Ab. dR. N. ch. XXXIII ed. Schechter מצרים הִרְעִימוּ עליהם בקולם אףהקב״הה׳ עליהם קולו the Egyptians roared at (threatened) them with their voices, so did the Lord cause his voice to roar at them (2 Sam. 22:14); (oth. ed. ה׳ עליהם בקול על הים, ref. to Job 37:5). Midr. Sam. ch. V אם עולים … אני מַרְעִים בקוליוכ׳ if they rise up to heaven, from there I will thunder with my voice and throw them down; Yalk. Sam. 86; a. e. 2) to cause to thunder, v. supra. 3) to cause to murmur. Ib. 77 (ref. to הרעמה, 1 Sam. 1:6) את מַרְעֶמֶת אותהוכ׳ thou makest her ‘thunder against me, … there are no thunders which are not followed by (fructifying) rain, I will visit her at once; Pesik. R. s. 43 מְתַרְעֶמֶת (fr. תִּרְעֵם). ib. בעבור הַרְעִימָהּ על אלהים לטובתה in order to make her murmur against God (complain in prayer) for her own good. Hithpa. הִתְרָעֵם 1) (v. תַּרְעוּמֶת) to be excited, rebel, be discontented. Meg.6a זבולון מִתְרַעֵם על מדותיו היה Zebulun was dissatisfied with the measures he received (the share of the land allotted to him). 2) to be disturbed, get into commotion. Pesik. R. s. 11 כולם מִתְרַעֲמִים ומרגישים all the nuts in the pile are disturbed and in commotion; Yalk. Cant. 992.

    Jewish literature > רעם

  • 4 רָעַם

    רָעַם(b. h.; cmp. רעד) ( to vibrate, to thunder, rumble, roar. Hif. הִרְעִים 1) same. Ab. dR. N. ch. XXXIII ed. Schechter מצרים הִרְעִימוּ עליהם בקולם אףהקב״הה׳ עליהם קולו the Egyptians roared at (threatened) them with their voices, so did the Lord cause his voice to roar at them (2 Sam. 22:14); (oth. ed. ה׳ עליהם בקול על הים, ref. to Job 37:5). Midr. Sam. ch. V אם עולים … אני מַרְעִים בקוליוכ׳ if they rise up to heaven, from there I will thunder with my voice and throw them down; Yalk. Sam. 86; a. e. 2) to cause to thunder, v. supra. 3) to cause to murmur. Ib. 77 (ref. to הרעמה, 1 Sam. 1:6) את מַרְעֶמֶת אותהוכ׳ thou makest her ‘thunder against me, … there are no thunders which are not followed by (fructifying) rain, I will visit her at once; Pesik. R. s. 43 מְתַרְעֶמֶת (fr. תִּרְעֵם). ib. בעבור הַרְעִימָהּ על אלהים לטובתה in order to make her murmur against God (complain in prayer) for her own good. Hithpa. הִתְרָעֵם 1) (v. תַּרְעוּמֶת) to be excited, rebel, be discontented. Meg.6a זבולון מִתְרַעֵם על מדותיו היה Zebulun was dissatisfied with the measures he received (the share of the land allotted to him). 2) to be disturbed, get into commotion. Pesik. R. s. 11 כולם מִתְרַעֲמִים ומרגישים all the nuts in the pile are disturbed and in commotion; Yalk. Cant. 992.

    Jewish literature > רָעַם

  • 5 רעם

    v. become angry
    ————————
    v. to thunder
    ————————
    thunder; roar (thunder-like), rumble, peal

    Hebrew-English dictionary > רעם

  • 6 רעם

    רַעַםm. (b. h.; רָעַם) thunder. Gen. R. s. 12 beg. (ref. to Job 26:14) הר׳ הזה כשהוא יוצא כתיקונווכ׳ no human being could stand the thunder coming forth as it is prepared (in its full strength); ib. סדרו שלר׳ the arrangement (nature) of the thunder; Yalk. Job 914; a. e.Pl. רְעָמִים. Ber.IX, 1. Ib. 59a, v. עַקְמוּמִית. Ḥull.86a. Pesik. R. s. 43; Yalk. Sam. 77, v. רָעַם; a. e.

    Jewish literature > רעם

  • 7 רַעַם

    רַעַםm. (b. h.; רָעַם) thunder. Gen. R. s. 12 beg. (ref. to Job 26:14) הר׳ הזה כשהוא יוצא כתיקונווכ׳ no human being could stand the thunder coming forth as it is prepared (in its full strength); ib. סדרו שלר׳ the arrangement (nature) of the thunder; Yalk. Job 914; a. e.Pl. רְעָמִים. Ber.IX, 1. Ib. 59a, v. עַקְמוּמִית. Ḥull.86a. Pesik. R. s. 43; Yalk. Sam. 77, v. רָעַם; a. e.

    Jewish literature > רַעַם

  • 8 גוהא

    גּוּהָא(Ms. M. גִיהָא) m. ( גנה = גנח, or גוה = גוח, v. Nöld. Mand. Gr. p. 5 2) an abrupt sound, a subterranean thunder, earthquake, rumbling. Ber.59a defining זְוָעוֹת (Mish. IX, 2). Ib. גנח ג׳ (Ms. M. גנא גי׳) a thunder roared (a rumbling was heard). Ib. ג׳ ג׳ עביד it really comes in one rumbling sound after the other.

    Jewish literature > גוהא

  • 9 גּוּהָא

    גּוּהָא(Ms. M. גִיהָא) m. ( גנה = גנח, or גוה = גוח, v. Nöld. Mand. Gr. p. 5 2) an abrupt sound, a subterranean thunder, earthquake, rumbling. Ber.59a defining זְוָעוֹת (Mish. IX, 2). Ib. גנח ג׳ (Ms. M. גנא גי׳) a thunder roared (a rumbling was heard). Ib. ג׳ ג׳ עביד it really comes in one rumbling sound after the other.

    Jewish literature > גּוּהָא

  • 10 עצום

    adj. enormous, immense, huge, great, inestimable, infinite, innumerable, large, multitudinous, prodigious, puissant, spacious, gargantuan; marvelous, fantastic, terrific, tremendous, titanic, thunder
    ————————
    adj. shut, closed
    ————————
    sanctions
    ————————
    strengthening

    Hebrew-English dictionary > עצום

  • 11 גנח I

    גְּנַחI ch. sam(גנח to groan), to groan, rumble (of the underground thunder at earthquakes). Ber.59a ג׳ גוהא (Ms. M. גְּנָא, Ms. O. גְּנַהּ), v. גּוּהָא. Pa. גַּנַּח same, esp. to utter disconnected sounds (staccato), opp. to יליל to utter a trembling plaintive sound (tremolo). R. Hash. 34a.

    Jewish literature > גנח I

  • 12 גְּנַח

    גְּנַחI ch. sam(גנח to groan), to groan, rumble (of the underground thunder at earthquakes). Ber.59a ג׳ גוהא (Ms. M. גְּנָא, Ms. O. גְּנַהּ), v. גּוּהָא. Pa. גַּנַּח same, esp. to utter disconnected sounds (staccato), opp. to יליל to utter a trembling plaintive sound (tremolo). R. Hash. 34a.

    Jewish literature > גְּנַח

  • 13 כלי

    כְּלֵי, כְּלָאII, Af. אַכְלֵי (v. preced.) (to assemble, call together (cmp. אוֹכְלוֹסָא), 1) to call, give a signal. Targ. Jer. 1:15. Targ. Zeph. 2:15; a. e. 2) (of the lion) to roar; to shout, thunder Targ. Ps. 104:21, v. אַכְלִי. Ib. 29:3. Ib. 74:4; a. e.B. Bath.5a עיזא בעלמא אַכְלוּיֵי מַכְלִינָן בה v. Ar. s. v. כל; (incorr. in eds. לאו לאכלויי בעיא) as to a goat, we need only shout at her (to drive her off). Ib. ולאו גברא בעי לאכלויי Rashi (ed. דמיכלי, read דמַכְלֵי) and need you not a man to shout at her?; (oth. opin. we need only keep her off, v. preced.

    Jewish literature > כלי

  • 14 כלא

    כְּלֵי, כְּלָאII, Af. אַכְלֵי (v. preced.) (to assemble, call together (cmp. אוֹכְלוֹסָא), 1) to call, give a signal. Targ. Jer. 1:15. Targ. Zeph. 2:15; a. e. 2) (of the lion) to roar; to shout, thunder Targ. Ps. 104:21, v. אַכְלִי. Ib. 29:3. Ib. 74:4; a. e.B. Bath.5a עיזא בעלמא אַכְלוּיֵי מַכְלִינָן בה v. Ar. s. v. כל; (incorr. in eds. לאו לאכלויי בעיא) as to a goat, we need only shout at her (to drive her off). Ib. ולאו גברא בעי לאכלויי Rashi (ed. דמיכלי, read דמַכְלֵי) and need you not a man to shout at her?; (oth. opin. we need only keep her off, v. preced.

    Jewish literature > כלא

  • 15 כְּלֵי

    כְּלֵי, כְּלָאII, Af. אַכְלֵי (v. preced.) (to assemble, call together (cmp. אוֹכְלוֹסָא), 1) to call, give a signal. Targ. Jer. 1:15. Targ. Zeph. 2:15; a. e. 2) (of the lion) to roar; to shout, thunder Targ. Ps. 104:21, v. אַכְלִי. Ib. 29:3. Ib. 74:4; a. e.B. Bath.5a עיזא בעלמא אַכְלוּיֵי מַכְלִינָן בה v. Ar. s. v. כל; (incorr. in eds. לאו לאכלויי בעיא) as to a goat, we need only shout at her (to drive her off). Ib. ולאו גברא בעי לאכלויי Rashi (ed. דמיכלי, read דמַכְלֵי) and need you not a man to shout at her?; (oth. opin. we need only keep her off, v. preced.

    Jewish literature > כְּלֵי

  • 16 כְּלָא

    כְּלֵי, כְּלָאII, Af. אַכְלֵי (v. preced.) (to assemble, call together (cmp. אוֹכְלוֹסָא), 1) to call, give a signal. Targ. Jer. 1:15. Targ. Zeph. 2:15; a. e. 2) (of the lion) to roar; to shout, thunder Targ. Ps. 104:21, v. אַכְלִי. Ib. 29:3. Ib. 74:4; a. e.B. Bath.5a עיזא בעלמא אַכְלוּיֵי מַכְלִינָן בה v. Ar. s. v. כל; (incorr. in eds. לאו לאכלויי בעיא) as to a goat, we need only shout at her (to drive her off). Ib. ולאו גברא בעי לאכלויי Rashi (ed. דמיכלי, read דמַכְלֵי) and need you not a man to shout at her?; (oth. opin. we need only keep her off, v. preced.

    Jewish literature > כְּלָא

  • 17 רמז

    רֶמֶזm. (preced.) gesture, hint, intimation. Sabb.113b, a. e., v. רָמַז. Y.Ber.IV, 8a top ר׳ לתלמיד חכםוכ׳ this is an intimation to a scholar that a man must say to his teacher Gen. R. s. 12, beg. (ref. to Job 26:14) הפקחין יודעין רִמּוּזוֹ והגיונו the wise understand his intimation (through the thunder) and his plans; Yalk. Job 914 רִמְזוֹ של דבר והגיונו Ex. R. s. 1526> בר׳ הודיע להםוכ׳ he gave them to understand by allusion that ; a. fr.

    Jewish literature > רמז

  • 18 רֶמֶז

    רֶמֶזm. (preced.) gesture, hint, intimation. Sabb.113b, a. e., v. רָמַז. Y.Ber.IV, 8a top ר׳ לתלמיד חכםוכ׳ this is an intimation to a scholar that a man must say to his teacher Gen. R. s. 12, beg. (ref. to Job 26:14) הפקחין יודעין רִמּוּזוֹ והגיונו the wise understand his intimation (through the thunder) and his plans; Yalk. Job 914 רִמְזוֹ של דבר והגיונו Ex. R. s. 1526> בר׳ הודיע להםוכ׳ he gave them to understand by allusion that ; a. fr.

    Jewish literature > רֶמֶז

  • 19 רעם

    רַעַם, רְעִיםch. sam(רעם thunder). Targ. Is. 29:6. Targ. Y. Ex. 19:16.

    Jewish literature > רעם

  • 20 רעים

    רַעַם, רְעִיםch. sam(רעם thunder). Targ. Is. 29:6. Targ. Y. Ex. 19:16.

    Jewish literature > רעים

См. также в других словарях:

  • Thunder — Thun der, n. [OE. [thorn]under, [thorn]onder, [thorn]oner, AS. [thorn]unor; akin to [thorn]unian to stretch, to thunder, D. donder thunder, G. donner, OHG. donar, Icel. [thorn][=o]rr Thor, L. tonare to thunder, tonitrus thunder, Gr. to nos a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thunder — [thun′dər] n. [ME thuner, thunder (with unhistoric d ) < OE thunor, akin to Ger donner < IE base * (s)ten , loud rustling, deep noise > ON Thorr,THOR, Gr stenein, to moan, L tonare, to thunder] 1. the sound that follows a flash of… …   English World dictionary

  • Thunder — Thun der, v. i. [imp. & p. p. {Thundered}; p. pr. & vb. n. {Thundering}.] [AS. [thorn]unrian. See {Thunder}, n.] 1. To produce thunder; to sound, rattle, or roar, as a discharge of atmospheric electricity; often used impersonally; as, it… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thunder — (englisch; Donner) steht für: Johnny Thunder, Titel verschiedener Comicpublikationen des US Verlags DC Thunder (Band), britische Rockband Thunder (Screenreader) Siehe auch: Thunder Bay Tunder …   Deutsch Wikipedia

  • thunder — [n] crashing sound barrage, blast, boom, booming, cannonade, clap, cracking, crash, crashing, detonation, discharge, drumfire, explosion, fulmination, outburst, peal, pealing, roar, rumble, rumbling, thunderbolt, thundercrack, uproar; concepts… …   New thesaurus

  • Thunder — Thun der, v. t. To emit with noise and terror; to utter vehemently; to publish, as a threat or denunciation. [1913 Webster] Oracles severe Were daily thundered in our general s ear. Dryden. [1913 Webster] An archdeacon, as being a prelate, may… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thunder Up — is the fifth and final studio album by The Sound.# Acceleration Group – 3:32 # Hand of Love – 3:18 # Barria Alta – 4:47 # Kinetic – 5:15 # Iron Years – 4:11 # Prove Me Wrong – 2:28 # Shot up and Shut Down – 4:19 # Web of Wicked Ways – 2:56 # I… …   Wikipedia

  • thunder — ► NOUN 1) a loud rumbling or crashing noise heard after a lightning flash due to the expansion of rapidly heated air. 2) a resounding loud deep noise. ► VERB 1) (it thunders, it is thundering, etc.) thunder sounds. 2) move heavily and forcefully …   English terms dictionary

  • thunder — index barrage, outbreak, outburst Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Thunder — For other uses, see Thunder (disambiguation). Thunder is the sound made by lightning. Depending on the nature of the lightning and distance of the listener, thunder can range from a sharp, loud crack to a long, low rumble (brontide). The sudden… …   Wikipedia

  • thunder — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ loud ▪ The thunder was getting louder and louder. ▪ rolling, rumbling ▪ distant ▪ the rumble …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»