Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

thrust value

  • 1 desaparecer

    v.
    1 to disappear.
    me ha desaparecido la pluma my pen has disappeared
    será mejor que desaparezcas de escena durante una temporada you'd better make yourself scarce for a while
    desaparecer de la faz de la tierra to vanish from the face of the earth
    ¡desaparece de mi vista ahora mismo! get out of my sight this minute!
    La tristeza desaparece al amanecer Sadness disappears at dawn.
    Sus dudas desaparecieron His doubts disappeared.
    2 to go missing.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (dejar de estar) to disappear
    \
    desaparecer del mapa figurado to vanish off the face of the earth
    hacer desaparecer to cause to disappear, hide 2 (quitar) to get rid of
    * * *
    verb
    to disappear, vanish
    * * *
    1. VI
    1) [persona, objeto] to disappear, go missing

    ¡desaparece de mi vista! — get out of my sight!

    mapa
    2) [mancha, olor, síntoma] to disappear, go (away)
    3) euf (=morir) to pass away
    2.
    VT LAm (Pol) to disappear

    desaparecieron a los disidentes — they disappeared the dissidents, the dissidents were disappeared

    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) ( de lugar) to disappear
    b) dolor/síntoma/cicatriz to disappear, go; costumbre to disappear, die out; mancha to come out
    c) ( de la vista) to disappear

    desapareció entre la muchedumbrehe disappeared o vanished into the crowd

    desaparece de mi vista — (fam) get out of my sight

    2.
    desaparecerse v pron (Andes) to disappear
    * * *
    = disappear, disband, fade (away/out), fall into + obscurity, vanish, die out, evaporate, go away, dissolve, pass on, go + missing, sweep away, slip through + the cracks, swallow up, slip from + the scene, go out of + existence, go + the way of the dodo, follow + the dodo, go + the way of the horseless carriage, go + the way of the dinosaur(s), blow away, wither away, drop from + sight, pass away, fizzle out, efface, fade into + obscurity, fade into + oblivion, go + forever, peter out, skulk off, sneak off, sneak away, go into + hiding, wear off, be all gone.
    Ex. This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
    Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex. She seized her sweater and purse and vanished.
    Ex. These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.
    Ex. It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.
    Ex. Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.
    Ex. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex. Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.
    Ex. This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.
    Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex. With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.
    Ex. The volunteer fire companies went out of existence, as did their library associations.
    Ex. Today, all of the early independents have gone the way of the dodo = En la actualidad, todas las empresas independientes originales han desaparecido.
    Ex. It has the choice: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.
    Ex. When databases of information (particularly in full text) first became available on the Internet, many users felt that thesauri and subject classifications were no longer needed and would go the way of horseless carriages.
    Ex. The library will have to learn to cope with new technology and even larger amounts of material if it wishes to avoid going the way of the dinosaur.
    Ex. Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex. He concludes that public libraries will wither away, together with the rights of the individual member of the public to information.
    Ex. The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.
    Ex. These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.
    Ex. Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.
    Ex. The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.
    Ex. Those were the good old days and now they have gone forever.
    Ex. Press demands for information soon petered out but enquiries from the general public continued for many months.
    Ex. Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.
    Ex. One of the great joys in life is sneaking off.
    Ex. So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    Ex. We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    Ex. The hall is quiet, the band has packed up, and the munchies are all gone.
    ----
    * aparecer y desaparecer = come and go.
    * barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.
    * desaparecer de la faz de la tierra = vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * desaparecer en el horizonte cabalgando al atardecer = ride off + into the sunset.
    * desaparecer en la distancia = disappear in + the distance.
    * desaparecer gradualmente = fade into + the sunset.
    * desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.
    * desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
    * desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.
    * estar desapareciendo = be on the way out.
    * hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
    * hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
    * hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
    * límites + desaparecer = boundaries + crumble.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * que no desaparece = lingering.
    * viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) ( de lugar) to disappear
    b) dolor/síntoma/cicatriz to disappear, go; costumbre to disappear, die out; mancha to come out
    c) ( de la vista) to disappear

    desapareció entre la muchedumbrehe disappeared o vanished into the crowd

    desaparece de mi vista — (fam) get out of my sight

    2.
    desaparecerse v pron (Andes) to disappear
    * * *
    = disappear, disband, fade (away/out), fall into + obscurity, vanish, die out, evaporate, go away, dissolve, pass on, go + missing, sweep away, slip through + the cracks, swallow up, slip from + the scene, go out of + existence, go + the way of the dodo, follow + the dodo, go + the way of the horseless carriage, go + the way of the dinosaur(s), blow away, wither away, drop from + sight, pass away, fizzle out, efface, fade into + obscurity, fade into + oblivion, go + forever, peter out, skulk off, sneak off, sneak away, go into + hiding, wear off, be all gone.

    Ex: This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.

    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
    Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex: She seized her sweater and purse and vanished.
    Ex: These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.
    Ex: It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.
    Ex: Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.
    Ex: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex: Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.
    Ex: This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.
    Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex: With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.
    Ex: The volunteer fire companies went out of existence, as did their library associations.
    Ex: Today, all of the early independents have gone the way of the dodo = En la actualidad, todas las empresas independientes originales han desaparecido.
    Ex: It has the choice: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.
    Ex: When databases of information (particularly in full text) first became available on the Internet, many users felt that thesauri and subject classifications were no longer needed and would go the way of horseless carriages.
    Ex: The library will have to learn to cope with new technology and even larger amounts of material if it wishes to avoid going the way of the dinosaur.
    Ex: Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex: He concludes that public libraries will wither away, together with the rights of the individual member of the public to information.
    Ex: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.
    Ex: These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.
    Ex: Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.
    Ex: The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.
    Ex: Those were the good old days and now they have gone forever.
    Ex: Press demands for information soon petered out but enquiries from the general public continued for many months.
    Ex: Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.
    Ex: One of the great joys in life is sneaking off.
    Ex: So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    Ex: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    Ex: The hall is quiet, the band has packed up, and the munchies are all gone.
    * aparecer y desaparecer = come and go.
    * barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.
    * desaparecer de la faz de la tierra = vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * desaparecer en el horizonte cabalgando al atardecer = ride off + into the sunset.
    * desaparecer en la distancia = disappear in + the distance.
    * desaparecer gradualmente = fade into + the sunset.
    * desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.
    * desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
    * desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.
    * estar desapareciendo = be on the way out.
    * hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
    * hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
    * hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
    * límites + desaparecer = boundaries + crumble.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * que no desaparece = lingering.
    * viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.

    * * *
    vi
    1 (de un lugar) to disappear
    desapareció sin dejar huella he disappeared o vanished without trace, he did a vanishing trick o a disappearing act ( hum)
    hizo desaparecer el sombrero ante sus ojos he made the hat disappear o vanish before their very eyes
    en esta oficina las cosas tienden a desaparecer things tend to disappear o go missing in this office
    2 «dolor/síntoma» to disappear; «cicatriz» to disappear, go; «costumbre» to disappear, die out
    lo dejé en remojo y la mancha desapareció I left it to soak and the stain came out
    tenía que hacer desaparecer las pruebas he had to get rid of the evidence
    3 (de la vista) to disappear
    el sol desapareció detrás de una nube the sun disappeared o went behind a cloud
    el ladrón desapareció entre la muchedumbre the thief disappeared o vanished into the crowd
    desaparece de mi vista antes de que te pegue ( fam); get out of my sight before I wallop you ( colloq)
    1 (de un lugar) to disappear
    se desaparecieron mis gafas my glasses have disappeared
    2 (de la vista) to disappear
    * * *

     

    desaparecer ( conjugate desaparecer) verbo intransitivo [persona/objeto] to disappear;
    [dolor/síntoma/cicatriz] to disappear, go;
    [ costumbre] to disappear, die out;
    [ mancha] to come out
    desaparecerse verbo pronominal (Andes) to disappear
    desaparecer verbo intransitivo to disappear: me ha desaparecido la cartera, I can't find my wallet
    el sol desapareció detrás de las nubes, the sun vanished behind the clouds
    ♦ Locuciones: desaparecer del mapa/de la faz de la tierra, to vanish off the face of the earth
    ' desaparecer' also found in these entries:
    Spanish:
    confundirse
    - disipar
    - escabullirse
    - lance
    - magia
    - mapa
    - obliterar
    - perderse
    - volar
    - volatilizarse
    - camino
    - comer
    - ir
    - pasar
    - quitar
    - sacar
    English:
    disappear
    - dissipate
    - linger
    - lost
    - magic away
    - melt away
    - sink away
    - trace
    - vanish
    - face
    - melt
    - missing
    * * *
    vi
    1. [de la vista] to disappear (de from);
    desapareció tras las colinas it dropped out of sight behind the hills;
    me ha desaparecido la pluma my pen has disappeared;
    hizo desaparecer una paloma y un conejo he made a dove and a rabbit vanish;
    será mejor que desaparezcas de escena durante una temporada you'd better make yourself scarce for a while;
    desaparecer de la faz de la tierra to vanish from the face of the earth;
    ¡desaparece de mi vista ahora mismo! get out of my sight this minute!
    2. [dolor, síntomas, mancha] to disappear, to go;
    [cicatriz] to disappear; [sarpullido] to clear up
    3. [en guerra, accidente] to go missing, to disappear;
    muchos desaparecieron durante la represión many people disappeared during the crackdown
    vt
    Am [persona] = to detain extrajudicially during political repression and possibly kill
    * * *
    I v/i disappear, vanish
    II v/t L.Am.
    disappear fam, make disappear
    * * *
    desaparecer {53} vt
    : to cause to disappear
    : to disappear, to vanish
    * * *
    desaparecer vb to disappear

    Spanish-English dictionary > desaparecer

  • 2 desvanecerse

    1 (disiparse) to disperse, clear
    2 figurado (desaparecer) to vanish, disappear; (recuerdos) to fade
    3 figurado (demayarse) to faint
    * * *
    2) fade
    * * *
    VPR
    1) (=desaparecer) [humo, niebla] to clear, disperse; [recuerdo, sonido] to fade, fade away; [duda] to be dispelled
    2) (Med) to faint
    3) (Quím) to evaporate
    * * *
    = fade (away/out), fall into + obscurity, fall out, perish, vanish, evaporate, dissolve, wither, banish, blow away, fizzle out, etherealise [etherealize, -USA], fade into + obscurity, fade into + oblivion, disappear into + the blue, vanish into + the blue, wear off.
    Ex. Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
    Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex. So when the 1908 ALA rules superseded Cutter's rules, the whole provision for bringing together editions fell out, and we didn't have them until the AACR.
    Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
    Ex. She seized her sweater and purse and vanished.
    Ex. It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.
    Ex. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex. The article 'Whither libraries? or, wither libraries' urges the profession to seriously consider its role in an electronic society.
    Ex. Microcomputers sets the stage for an interactive environment that can banish the 'master-slave' architecture of television and its progeny, the culture of passivity.
    Ex. Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex. Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex. The entire hardware of Western industrialism has been obsolesced and ' etherealized' by the new surround of electronic information services.
    Ex. But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.
    Ex. The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.
    Ex. We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all.
    Ex. All about the plane round puffs of white smoke suddenly appeared, broke, and vanished into the blue.
    Ex. We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    ----
    * desvanecerse la luz = light + fail.
    * * *
    = fade (away/out), fall into + obscurity, fall out, perish, vanish, evaporate, dissolve, wither, banish, blow away, fizzle out, etherealise [etherealize, -USA], fade into + obscurity, fade into + oblivion, disappear into + the blue, vanish into + the blue, wear off.

    Ex: Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.

    Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex: So when the 1908 ALA rules superseded Cutter's rules, the whole provision for bringing together editions fell out, and we didn't have them until the AACR.
    Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
    Ex: She seized her sweater and purse and vanished.
    Ex: It is pointless to create interest if it is then allowed to evaporate because the books cannot be obtained.
    Ex: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex: The article 'Whither libraries? or, wither libraries' urges the profession to seriously consider its role in an electronic society.
    Ex: Microcomputers sets the stage for an interactive environment that can banish the 'master-slave' architecture of television and its progeny, the culture of passivity.
    Ex: Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex: Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex: The entire hardware of Western industrialism has been obsolesced and ' etherealized' by the new surround of electronic information services.
    Ex: But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity.
    Ex: The music industry as we know it is slowly fading into oblivion.
    Ex: We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all.
    Ex: All about the plane round puffs of white smoke suddenly appeared, broke, and vanished into the blue.
    Ex: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    * desvanecerse la luz = light + fail.

    * * *

    desvanecerse ( conjugate desvanecerse) verbo pronominal
    a) [humo/nubes/niebla] to clear, disperse;

    [dudas/temores/sospechas] to vanish, be dispelled;
    [fantasma/visión] to disappear, vanish

    desvanecerse verbo reflexivo
    1 (un recuerdo, una imagen, duda) to vanish, fade
    (la niebla) to clear
    2 (perder el conocimiento) to faint
    ' desvanecerse' also found in these entries:
    Spanish:
    disiparse
    English:
    evaporate
    - recede
    - disappear
    - dissipate
    - fade
    - melt
    - swoon
    - window
    * * *
    vpr
    1. [desmayarse] to faint;
    caer desvanecido to fall in a faint, to faint;
    yacía desvanecido en el pavimento he lay unconscious in the road
    2. [humo, nubes] to clear, to disappear;
    [perfil, figura] to become blurred; [colores] to fade; [sonido, olor] to fade away;
    su imagen se desvanece y en la pantalla vemos un paisaje her image fades out and we see a country scene
    3. [sospechas, temores] to be dispelled;
    [esperanzas] to be dashed; [recuerdos] to fade;
    * * *
    v/r
    1 de niebla disperse;
    desvanecerse en el aire vanish into thin air
    2 MED faint
    * * *
    vr
    1) : to vanish, to disappear
    2) : to fade
    3) desmayarse: to faint, to swoon

    Spanish-English dictionary > desvanecerse

  • 3 importancia

    f.
    importance.
    dar importancia a algo to attach importance to something
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia important, of importance
    sin importancia unimportant
    quitar importancia a algo to play something down
    * * *
    1 importance
    \
    dar importancia a algo to take something seriously
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia (gen) important 2 (herida, lesión) serious
    no tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not important
    quitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something down
    sin importancia unimportant
    tener importancia to be important
    * * *
    noun f.
    * * *

    ¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?

    no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important

    carecer de importancia — to be unimportant

    de cierta importancia — [empresa, asunto] of some importance, important; [herida] serious

    conceder o dar mucha importancia a algo — to attach great importance to sth

    no quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...

    darse importancia — to give o.s. airs

    quitar o restar importancia a algo — to make light of sth, play down the importance of sth

    sin importancia — [herida, comentario] minor

    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    ----
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.
    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * * *
    importance
    temas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great import
    ésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant details
    trató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problem
    no debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this matter
    siento llegar tardeno tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter
    ¿y eso qué importancia tiene? so what?
    darse importancia to give oneself airs
    * * *

     

    importancia sustantivo femenino
    importance;

    quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
    detalles sin importancia minor o insignificant details;
    no tiene importancia it doesn't matter;
    darse importancia to give oneself airs
    importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
    el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
    dar importancia a, to attach importance to
    quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
    sin importancia, unimportant
    ♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs

    ' importancia' also found in these entries:
    Spanish:
    acento
    - acentuar
    - alta
    - alto
    - bagatela
    - calibre
    - cobrar
    - conceder
    - dimensión
    - énfasis
    - entidad
    - envergadura
    - escatológico
    - fallo
    - ignorar
    - incidir
    - insignificancia
    - insistir
    - interés
    - levedad
    - marcar
    - minúscula
    - minúsculo
    - niñería
    - palidecer
    - pequeña
    - pequeño
    - primera
    - primero
    - primordial
    - protagonismo
    - quitar
    - recalcar
    - relativa
    - relativo
    - relieve
    - representar
    - restar
    - revestir
    - subrayar
    - suceso
    - suma
    - sumo
    - talla
    - tontería
    - valor
    - vital
    - vuelo
    - alguno
    - capital
    English:
    account
    - attach
    - count
    - emphasize
    - importance
    - incidental
    - irrelevant
    - issue
    - light
    - little
    - major
    - matter
    - mind
    - minimize
    - minor
    - moment
    - momentous
    - override
    - paramount
    - play down
    - primary
    - prime
    - prominence
    - read
    - ride
    - shrug off
    - significance
    - smooth over
    - store
    - thrust forward
    - unimportant
    - vital
    - vitally
    - all
    - all right
    - consideration
    - descend
    - detail
    - emphasis
    - gloss
    - hot
    - import
    - magistrate
    - menial
    - play
    - small
    - trifling
    - utmost
    * * *
    importance;
    de importancia important, of importance;
    un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;
    un arquitecto de importancia an important architect;
    recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;
    adquirir o [m5] cobrar importancia to become important, to take on significance;
    dar importancia a algo to attach importance to sth;
    darse importancia to give oneself airs;
    no tiene importancia [no es importante] it's not important;
    [no pasa nada] it doesn't matter;
    sin importancia unimportant;
    ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;
    quitar o [m5] restar importancia a algo to play sth down
    * * *
    f importance;
    dar importancia a attach importance to;
    restar importancia a algo make light of sth, play sth down;
    tener importancia be important;
    no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;
    sin importancia unimportant;
    darse importancia give o.s. airs
    * * *
    : importance
    * * *
    importancia n importance
    darse importancia to give yourself airs [pt. gave; pp. given]
    tener importancia to be important / to matter

    Spanish-English dictionary > importancia

См. также в других словарях:

  • Thrust (Transformers) — Thrust is the name of several fictional characters in the various Transformers universes.Transformers: Generation 1Transformers character name = Thrust caption = The Decepticon Thrust Box Art affiliation = Decepticon subgroup = Seekers rank = 5… …   Wikipedia

  • Thrust-to-weight ratio — is, as its name suggests, the ratio of instantaneous thrust to weight (where weight means weight at the Earth’s surfaceSutton (7th edition pg 442) thrust to weight ratio F/Wg is a dimensionless parameter that is identical to the acceleration of… …   Wikipedia

  • thrust augmentation — noun : a process by which the thrust produced by a jet propulsion engine may be increased temporarily over its normal value by some secondary means (as the burning of additional fuel in the tail pipe, or the injection of water into the engine… …   Useful english dictionary

  • Stream thrust averaging — is a process used to convert 3 dimensional flow through a duct into 1 dimensional uniform flow. It makes the assumptions that the flow is mixed adiabatically and without friction. However, due to the mixing process, there is a net increase in the …   Wikipedia

  • Glarus thrust — Infobox World Heritage Site WHS = Swiss Tectonic Arena Sardona Image caption = The Tschingelhörner on the border of Swiss cantons Glarus and Graubünden. The Glarus thrust can be seen as a horizontal line in the cliffs. State Party = SUI Type =… …   Wikipedia

  • Labor theory of value — The labor theories of value (LTV) are theories in economics according to which the values of commodities are related to the labor needed to produce them.There are many different accounts of labor value, with the common element that the value of… …   Wikipedia

  • Criticisms of the labour theory of value — often arise from an economic criticism of Marxism. Contents 1 Microeconomic theory 2 Supply and demand 3 Jevons 4 Menger s critique …   Wikipedia

  • Valveless pulse jet — A Valveless pulse jet (or pulsejet) is one of the simplest jet propulsion devices ever designed, and is the simplest form of jet engine that does not require forward motion to run continuously. Valveless pulsejets are low in cost, light weight,… …   Wikipedia

  • Kuessner effect — In Marine Dynamics, the Kuessner effect is an unlinear effect caused by a propeller in gust. It will result in a rapid oscillation of the thrust value …   Wikipedia

  • Components of jet engines — Diagram of a typical gas turbine jet engine. Air is compressed by the fan blades as it enters the engine, and it is mixed and burned with fuel in the combustion section. The hot exhaust gases provide forward thrust and turn the turbines which… …   Wikipedia

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»