Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

through+etc

  • 21 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparent
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) senin
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) clar
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) liber
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) curat
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) lămurit
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) departe de
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) liber
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) a curăţa
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) a achita
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) a se însenina
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) a trece peste
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Romanian dictionary > clear

  • 22 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) a pleca
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) a în­cepe
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) a dema­ra, a face să pornească
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) a lansa
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) debut; start
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) avans
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) a tresări
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) tresărire
    2) (a shock: What a start the news gave me!) şoc

    English-Romanian dictionary > start

  • 23 funnel

    1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) pâlnie
    2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) coş de fum

    English-Romanian dictionary > funnel

  • 24 thick

    [Ɵik] 1. adjective
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) gros
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) gros de (...)
    3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) dens, consistent
    4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) dens
    5) (difficult to see through: thick fog.) des
    6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) plin (de)
    7) (stupid: Don't be so thick!) tâmpit
    2. noun
    (the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) în adâncul; în inima
    - thickness
    - thicken
    - thick-skinned
    - thick and fast
    - through thick and thin

    English-Romanian dictionary > thick

  • 25 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) oră
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) timp
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) moment, vreme
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') timp
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) moment
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) dată
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) moment, perioadă
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) a cro­no­metra, a măsura
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) a-şi alege mo­men­tul
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Romanian dictionary > time

  • 26 wade

    [weid]
    1) (to go or walk (through water, mud etc) with some difficulty: He waded across the river towards me; I've finally managed to wade through that boring book I had to read.) a trece cu greu
    2) (to cross (a river etc) by wading: We'll wade the stream at its shallowest point.) a trece o apă

    English-Romanian dictionary > wade

  • 27 window

    ['windəu]
    (an opening in the wall of a building etc which is fitted with a frame of wood, metal etc containing glass or similar material, that can be seen through and usually opened: I saw her through the window; Open/Close the window; goods displayed in a shop-window.) fereastră; vitrină
    - window-dressing
    - window-dresser
    - window-frame
    - window-ledge
    - window-pane
    - window-shopping
    - window-sill

    English-Romanian dictionary > window

  • 28 leak

    [li:k] 1. noun
    1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) spărtură
    2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) scurgere
    3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) scurgere de informaţii
    2. verb
    1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) a avea o spărtură/o gaură
    2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) a se scurge, a divulga
    - leaky

    English-Romanian dictionary > leak

  • 29 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) a conduce
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) a (con)duce cu maşina
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) a mâna
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) a lovi
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) a pune în mişcare
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) plim­bare cu maşina
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) alee
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energie
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanie
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) lovitură
    6) ((computers) a disk drive.)
    - driver's license
    - drive-in
    - drive-through
    - driving licence
    - be driving at
    - drive off
    - drive on

    English-Romanian dictionary > drive

  • 30 hall

    [ho:l]
    1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) hol
    2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) sală
    3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) primărie
    4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) coridor
    5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) cămin studenţesc
    - hallway

    English-Romanian dictionary > hall

  • 31 live

    I 1. [liv] verb
    1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) a trăi
    2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) a supravieţui
    3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) a trăi, a locui
    4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) a trăi
    5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) a trăi (din)
    - - lived
    - living 2. noun
    (the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) (mijloace de) existenţă
    - live-in
    - live and let live
    - live down
    - live in
    - out
    - live on
    - live up to
    - within living memory
    - in living memory
    II 1. adjective
    1) (having life; not dead: a live mouse.) viu
    2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) live, în direct, pe viu
    3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) amorsat, activ
    4) (burning: a live coal.) aprins
    2. adverb
    ((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) live, în direct
    - liveliness
    - livestock
    - live wire

    English-Romanian dictionary > live

  • 32 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) peste; deasupra
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) peste, pe
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) acoperind
    4) (across: You find people like him all over the world.) peste tot
    5) (about: a quarrel over money.) despre, asu­pra
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) la
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) în cursul
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) în timpul
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) deasupra
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) serie de... mingi
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Romanian dictionary > over

  • 33 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) a băga în marşarier; a întoarce
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) a întoarce pe dos
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) a anula, a revoca
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) dimpotrivă; contradictoriu
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) nenorocire
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) marşarier
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) revers
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges

    English-Romanian dictionary > reverse

  • 34 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) inel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) inel
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) cerc, inel
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) grup, gaşcă
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) a înconjura
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) a încercui
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) a aplica un inel (la piciorul păsărilor) pentru identificare
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) a suna (la)
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) a telefona, a da un telefon
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) a suna
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) a (ră)suna
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) a răsuna (de)
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) a răsuna
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ţârâit, sunet
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefon
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) aparenţă, impresie
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Romanian dictionary > ring

  • 35 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) scor
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitură
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) grup de 20
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) a marca
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) a şterge
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) a ţine scorul
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores

    English-Romanian dictionary > score

  • 36 shoot

    [ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb
    1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) a trage
    2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) a trage în
    3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) a lansa
    4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) a se repezi; a proiecta
    5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) a filma; a fotografia
    6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) a şuta
    7) (to kill (game birds etc) for sport.) a vâna
    2. noun
    (a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) mugure
    - shoot down
    - shoot rapids
    - shoot up

    English-Romanian dictionary > shoot

  • 37 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) boxă de grajd
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) tarabă; stand
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) a (se) cala
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) a pier­de controlul
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) a (se) cala
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) pierdere a vitezei
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) a amâ­na

    English-Romanian dictionary > stall

  • 38 survey

    1. [sə'vei] verb
    1) (to look at, or view, in a general way: He surveyed his neat garden with satisfaction.) a privi
    2) (to examine carefully or in detail.) a inspecta
    3) (to measure, and estimate the position, shape etc of (a piece of land etc): They have started to survey the piece of land that the new motorway will pass through.) a măsura
    4) (to make a formal or official inspection of (a house etc that is being offered for sale).) a in­specta
    2. ['sə:vei] noun
    1) (a look or examination; a report: After a brief survey of the damage he telephoned the police; He has written a survey of crime in big cities.) examen; studiu
    2) (a careful measurement of land etc.) topo­gra­fiere

    English-Romanian dictionary > survey

  • 39 swim

    [swim] 1. present participle - swimming; verb
    1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) a înota
    2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) a înota
    3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) a se învârti
    2. noun
    (an act of swimming: We went for a swim in the lake.) înot
    - swimming
    - swimming-bath
    - swimming-pool
    - swimming-trunks
    - swimsuit
    - swimming-costume

    English-Romanian dictionary > swim

  • 40 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tren
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) trenă
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) serie
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) şir
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) a (se) antrena; a (se) pregăti
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) a îndrepta (spre)
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) a dirija (creşterea unei plante)
    - trainee
    - trainer
    - training

    English-Romanian dictionary > train

См. также в других словарях:

  • through — 1 /Tru:/ preposition 1 entering something such as a door, passage, tube, or hole at one end or side and leaving it at the other: They were suddenly plunged into darkness as the train went through the tunnel. | The ball went flying through the… …   Longman dictionary of contemporary English

  • through — through1 W1S1 [θru:] prep, adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(door/passage etc)¦ 2¦(cutting/breaking)¦ 3¦(across an area)¦ 4¦(see through something)¦ 5¦(past a place)¦ 6¦(time)¦ 7¦(process/experience)¦ 8¦(competitions)¦ 9¦(because of something)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • through — [ θru ] function word *** Through can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): They were riding through a forest. as an adverb (without a following noun): There s a hole in the roof where the rain comes through. as an …   Usage of the words and phrases in modern English

  • through — [thro͞o] prep. [ME thurgh, thrugh < OE thurh, akin to Ger durch < IE base * ter , through, beyond > L trans, across, Sans tiráḥ, through] 1. in one side and out the other side of; from end to end of 2. a) in the midst of [flying through… …   English World dictionary

  • Through and through — describes a situation where an object, real or imaginary, passes completely through another object, also real or imaginary. The phrase has several common uses:PrintmakingAn image may be through and through in the following cases: *ink or paint… …   Wikipedia

  • ETC Group — is an international organization dedicated to the conservation and sustainable advancement of cultural and ecological diversity and human rights. The full legal name is Action Group on Erosion, Technology and Concentration. ETC is intended to be… …   Wikipedia

  • through — ► PREPOSITION & ADVERB 1) moving in one side and out of the other side of (an opening or location). 2) so as to make a hole or passage in. 3) (preposition ) expressing the position or location of something beyond (an opening or an obstacle). 4)… …   English terms dictionary

  • Through — Through, adv. 1. From one end or side to the other; as, to pierce a thing through. [1913 Webster] 2. From beginning to end; as, to read a letter through. [1913 Webster] 3. To the end; to a conclusion; to the ultimate purpose; as, to carry a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through-silicon via — (TSV) = In electronics, a through silicon via (TSV) is a vertical electrical connection passing completely through a silicon wafer or die. TSV technology is important in creating 3D packages and 3D integrated circuits. TSV technology in 3D… …   Wikipedia

  • through-fare — etc., see thoroughfare, etc …   Useful english dictionary

  • through-sung — [thro͞o΄suŋ′] adj. sung throughout, with no spoken dialogue: said as of an opera, song, passage, etc. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»