Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

throne

  • 1 throne

    s prijesto, prijestolje; stolica, kraljevska vlast, kralj / to come to the #, to mount the # = stupiti na prijestolje; # s [pl] = treći po redu od devet razreda anđela; a speech from the # = prijestolna besjeda
    * * *

    prijestol
    prijestolja
    prijestolje

    English-Croatian dictionary > throne

  • 2 abdicate

    vt/i I.[vt] položiti čast, napustiti položaj, dužnost, povući se, dati ostavku, [jur] odreći se djeteta, lišiti nasljedstva, razbaštiniti II. [vi] zahvaliti se ([to] na) / to # to the throne = odreći se prijestolja, abdicirati
    * * *

    abdicirati
    dati ostavku
    napustiti položaj
    odreći se
    odreći se nasljedstva

    English-Croatian dictionary > abdicate

  • 3 accede

    vi pristati ([to] na), privoljeti se čemu, složiti se / to # to a party = pristati uz stranku, pristupiti stranci; to # (to) an office = nastupiti dužnost; to # to the throne = stupiti na prijestolje
    * * *

    pridružiti se
    pripojiti s
    pripojiti se
    pristupati
    pristupiti
    složiti se
    stupiti

    English-Croatian dictionary > accede

  • 4 accession

    s približenje, pristup, stupanje u ([to a party]); prirast, povečanje;obogaćenje, dobitak ([to] za);[jur] akcesija, pristupanje ugovoru; prirast / #s [pl] = nove nabave, novo stečeno # to the throne = stupanje na prijestolje
    * * *

    napad
    nastup bolesti
    povećanje
    pridruživanje
    prirast
    priraštaj
    pristup
    pristup sporazumu
    pristupanje
    stupanje
    suglasnost
    ulazak

    English-Croatian dictionary > accession

  • 5 ascend

    vt/i I. [vt] uzlaziti, penjati se na (brdo), ploviti uz (vodu), popeti se II.[vi] uzići, uzlaziti, uspinjati se, uzdizati se, dizati se, uzlijetati; stići, doprijeti ([to] do); [astr] uzlaziti, penjati se (prema zenitu) / to # the throne = popeti se na prijestolje
    * * *

    ići uzlazno
    penjati se
    popeti se
    rasti
    uzdizati se
    uzlijetati

    English-Croatian dictionary > ascend

  • 6 raise

    vt 1. (po)dignuti, uzdignuti, uzdići; uskrsavati, oživiti 2. (zemlju, narod) (po)buniti, dizati(against, upon protiv koga); podstrekavati koga (to do da učiništo); izazivati, probuditi(smjelost, odvažnost); zagrijati za, raspaliti za, poticati, bodriti; oživljavati 3. podići, sagraditi, postaviti (kuću, spomenik) 4. uzgajati, odgojiti, othraniti(životinje),gajiti, odgajati, njegovati (biljke); saditi, obrađivati (povrće); sijati (žito); [fig] stvoriti, proizvoditi (što) 5. izazvati, prouzročiti (smijeh); podići, uzdići (glas, viku itd.); prouzročiti (pobunu, kavgu); pobuditi, uzbuditi (osjećaj); pokrenuti, postaviti, potaknuti (pitanje) iznijeti što na dnevni red 6. dizati tjerati uvis (vodu itd.) ( from iz); promaknuti, unaprijediti koga (to na u) 7. dizati (moral); (kauzativno) učiniti da se digne (npr. kruh); dozivati (duhove); [mar] opaziti, ugledati (kopno, brod) 8. [fig] uzvisiti; povisiti, uzimati, ubirati, utjerati (porez, novac); donositi (dobitak, dohodak); uzeti (zajam); osnovati, utemeljiti (zakladu); dizati, kupiti (vojsku) 9. odustati od, dokrajčiti (opsjedanje, opsadu); ukloniti, ukinuti, dići (zabranu, obustavu); uveličati, povećati (glas, slavu); širiti (miris); čupati (čohu itd.) 10. povisiti, povećati (plaću itd.) (by za, to na); (po)dizati (vrijednost, cijenu); naglasiti, istaknuti što; vaditi, kopati (ugljen itd.) / fig to # the wind = pribaviti sebi novac ili sredstva; [fig] to # a dust = uzvitlati prašinu, dići buku; to # one's hat to a p = pozdraviti koga skidanjem šešira; to # one's glass to a p = nazdraviti komu, podići čašu u čije zdravlje; to # to the throne = uzdići, postaviti na prijestolje; to # hell (Cain, the Devil) = dizati paklensku buku; to # money = sakupiti, pribaviti novac; to # one's han = podići ruku (na koga), udariti (koga)
    * * *

    dići
    dizati
    dobivati
    izaći
    kopati
    lažan
    neispravan
    obrađivati
    odgajati
    odgojiti
    podići
    podignuti
    podizati
    potaknuti
    poticati
    povećati
    povisiti
    prestati
    probuditi
    sagraditi
    uspon
    uzgajati
    vaditi

    English-Croatian dictionary > raise

  • 7 speech

    s govor, govorenje, razgovor, jezik, sposobnost govorenja; [mus] ton instrumenta / maiden # nastupni govor poslanika u parlamentu; to make a # održati govor; #from the throne = govor vladara prilikom otvaranja parlamenta, prijestolna besjeda; to have a # of a p = razgovarati se s kim; figure of = govorna figura; part of # vrsta riječi; # the-rapy = govorna terapija
    * * *

    dijalekt
    govor
    govorenje
    govorni
    jezik
    narječje
    propovijed

    English-Croatian dictionary > speech

  • 8 reseat

    vt ponovo ustoličiti (on the throne=na prijestolje); (crkvu itd.) snabdjeti novim stolicama, sjedalima; (stolicu) snabdjeti novim sjedalom

    English-Croatian dictionary > reseat

См. также в других словарях:

  • THRONE — (Heb. כִּסֵּא ,כִּסֵּה ,כֵּס; Dan. כָּרְסֵא; cf. Akk. kussû), an elevated chair symbolizing the importance and supreme authority of the person seated on it. Thrones were usually elaborate, made from the most expensive materials, and adorned with… …   Encyclopedia of Judaism

  • throne — THRONE. s. m. Siege eslevé de plusieurs marches, où les Roys sont assis dans les fonctions solemnelles de la Royauté. Throne pompeux. throne magnifique. throne superbe. throne esclatant de pierreries. le throne de Salomon. le throne d Assuerus.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Throne — • The seat the bishop uses when not engaged at the altar Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Throne     Throne     † …   Catholic encyclopedia

  • Throne — Throne, n. [OE. trone, F. tr[^o]ne, L. thronus, Gr. ?; cf. ? a bench, ? a footstool, ? to set one s self, to sit, Skr. dhara[.n]a supporting, dh[.r] to hold fast, carry, and E. firm, a.] 1. A chair of state, commonly a royal seat, but sometimes… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throne — [ θroun ] noun * 1. ) count a special chair that a king or queen sits on 2. ) the throne the position of being a king or queen: an heir to the throne be on the throne: Queen Victoria was still on the throne then. 3. ) the throne HUMOROUS the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Throne — Throne, v. i. To be in, or sit upon, a throne; to be placed as if upon a throne. Shak. [1913 Webster] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throne — [θrəun US θroun] n [Date: 1100 1200; : Old French; Origin: trone, from Latin thronus, from Greek thronos] 1.) a special chair used by a king or queen at important ceremonies 2.) the throne the position and power of being a king or queen ▪ He is… …   Dictionary of contemporary English

  • throne — ► NOUN 1) a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure. 2) (the throne) the power or rank of a sovereign. ► VERB literary ▪ place on a throne. ORIGIN Greek thronos elevated seat …   English terms dictionary

  • Throne — Throne, v. t. [imp. & p. p. {Throned}; p. pr. & vb. n. {Throning}.] 1. To place on a royal seat; to enthrone. Shak. [1913 Webster] 2. To place in an elevated position; to give sovereignty or dominion to; to exalt. [1913 Webster] True image of the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throne — mid 13c., from O.Fr. trone (12c.), from L. thronus, from Gk. thronos elevated seat, chair, throne, from PIE root *dher (2) to hold firmly, support (Cf. L. firmus firm, steadfast, strong, stable, Skt. dharma statute, law; see FIRM (Cf. firm)… …   Etymology dictionary

  • throne — [thrōn] n. [ME trone < OFr or L: OFr trone < L thronus < Gr thronos, a seat < IE base * dher , to hold, support > FIRM1] 1. the chair on which a king, cardinal, etc. sits on formal or ceremonial occasions: it usually is on a dais,… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»