Перевод: с английского на датский

с датского на английский

three-d

  • 41 cavity

    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) hul
    * * *
    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) hul

    English-Danish dictionary > cavity

  • 42 change hands

    (to pass into different ownership: This car has changed hands three times.) skifte ejer
    * * *
    (to pass into different ownership: This car has changed hands three times.) skifte ejer

    English-Danish dictionary > change hands

  • 43 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) forlange; tage
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) skrive på; føre på
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) beskylde; anklage
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) storme; angribe
    5) (to rush: The children charged down the hill.) storme; løbe
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) oplade
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) gøre ansvarlig
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) takst; gebyr
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) sigtelse; anklage
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) angreb
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) opladning
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) protegé
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) ladning
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) forlange; tage
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) skrive på; føre på
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) beskylde; anklage
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) storme; angribe
    5) (to rush: The children charged down the hill.) storme; løbe
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) oplade
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) gøre ansvarlig
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) takst; gebyr
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) sigtelse; anklage
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) angreb
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) opladning
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) protegé
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) ladning
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Danish dictionary > charge

  • 44 charter

    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) traktat; fundats
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) chartre
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) charter-
    * * *
    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) traktat; fundats
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) chartre
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) charter-

    English-Danish dictionary > charter

  • 45 cheer

    [ iə] 1. noun
    1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) hurraråb
    2) (mood: Be of good cheer.) (godt) humør
    2. verb
    (to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) råbe hurra; tiljuble
    - cheerfully
    - cheerfulness
    - cheerless
    - cheers!
    - cheery
    - cheerily
    - cheeriness
    - cheer up
    * * *
    [ iə] 1. noun
    1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) hurraråb
    2) (mood: Be of good cheer.) (godt) humør
    2. verb
    (to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) råbe hurra; tiljuble
    - cheerfully
    - cheerfulness
    - cheerless
    - cheers!
    - cheery
    - cheerily
    - cheeriness
    - cheer up

    English-Danish dictionary > cheer

  • 46 christen

    ['krisn]
    1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) døbe
    2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) døbe
    * * *
    ['krisn]
    1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) døbe
    2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) døbe

    English-Danish dictionary > christen

  • 47 circuit

    ['sə:kit]
    1) (a journey or course round something: the earth's circuit round the sun; three circuits of the race-track.) kredsløb; omgang
    2) (a race-track, running-track etc.) bane; ring
    3) (the path of an electric current and the parts through which it passes.) kredsløb
    4) (a journey or tour made regularly and repeatedly eg by salesmen, sportsmen etc.) rundtur
    * * *
    ['sə:kit]
    1) (a journey or course round something: the earth's circuit round the sun; three circuits of the race-track.) kredsløb; omgang
    2) (a race-track, running-track etc.) bane; ring
    3) (the path of an electric current and the parts through which it passes.) kredsløb
    4) (a journey or tour made regularly and repeatedly eg by salesmen, sportsmen etc.) rundtur

    English-Danish dictionary > circuit

  • 48 clover

    ['kləuvə]
    (a plant with leaves in three parts, used as food for cattle etc.) kløver
    * * *
    ['kləuvə]
    (a plant with leaves in three parts, used as food for cattle etc.) kløver

    English-Danish dictionary > clover

  • 49 cock

    [kok] 1. noun
    1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) hane
    2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) hane
    3) (a slang word for the penis.) pik
    2. verb
    1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) løfte; spidse
    2) (to draw back the hammer of (a gun).) afsikre
    3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) sætte på skrå
    - cocky
    - cock-and-bull story
    - cock-crow
    - cock-eyed
    - cocksure
    * * *
    [kok] 1. noun
    1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) hane
    2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) hane
    3) (a slang word for the penis.) pik
    2. verb
    1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) løfte; spidse
    2) (to draw back the hammer of (a gun).) afsikre
    3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) sætte på skrå
    - cocky
    - cock-and-bull story
    - cock-crow
    - cock-eyed
    - cocksure

    English-Danish dictionary > cock

  • 50 confine

    1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) begrænse
    2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) indespærre
    - confinement
    - confines
    * * *
    1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) begrænse
    2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) indespærre
    - confinement
    - confines

    English-Danish dictionary > confine

  • 51 contract

    1. [kən'trækt] verb
    1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) trække sammen; trække sig sammen
    2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) slutte kontrakt
    3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) pådrage sig
    4) (to promise (in marriage).) indgå; slutte
    2. ['kontrækt] noun
    (a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) kontrakt; aftale
    - contractor
    * * *
    1. [kən'trækt] verb
    1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) trække sammen; trække sig sammen
    2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) slutte kontrakt
    3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) pådrage sig
    4) (to promise (in marriage).) indgå; slutte
    2. ['kontrækt] noun
    (a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) kontrakt; aftale
    - contractor

    English-Danish dictionary > contract

  • 52 corner

    ['ko:nə] 1. noun
    1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) hjørne
    2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) afkrog
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) hjørnespark; hjørne
    2. verb
    1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) trænge op i en krog
    2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tage hjørner; tage sving
    - cut corners
    - turn the corner
    * * *
    ['ko:nə] 1. noun
    1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) hjørne
    2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) afkrog
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) hjørnespark; hjørne
    2. verb
    1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) trænge op i en krog
    2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tage hjørner; tage sving
    - cut corners
    - turn the corner

    English-Danish dictionary > corner

  • 53 cornered

    1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) -hjørnet; -kantet
    2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) trængt op i et hjørne; fanget; omringet
    * * *
    1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) -hjørnet; -kantet
    2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) trængt op i et hjørne; fanget; omringet

    English-Danish dictionary > cornered

  • 54 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) tælle
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) tælle
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) tælle
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) regne; anse
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) optælling; tælling
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    * * *
    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) tælle
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) tælle
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) tælle
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) regne; anse
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) optælling; tælling
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Danish dictionary > count

  • 55 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Danish dictionary > cover

  • 56 crash

    [kræʃ] 1. noun
    1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) brag
    2) (a collision: There was a crash involving three cars.) sammenstød; kollision
    3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) krak
    4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
    2. verb
    1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) smadre; styrte; brage
    2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) støde ind; smadre
    3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) styrte ned
    4) ((of a business) to fail.) krakke
    5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) brage; styrte
    6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
    3. adjective
    (rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) lyn-
    - crash-land
    * * *
    [kræʃ] 1. noun
    1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) brag
    2) (a collision: There was a crash involving three cars.) sammenstød; kollision
    3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) krak
    4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
    2. verb
    1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) smadre; styrte; brage
    2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) støde ind; smadre
    3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) styrte ned
    4) ((of a business) to fail.) krakke
    5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) brage; styrte
    6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
    3. adjective
    (rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) lyn-
    - crash-land

    English-Danish dictionary > crash

  • 57 crate

    [kreit]
    (a container usually made of wooden slats, for carrying goods, fruit etc: three crates of bananas.) kasse
    * * *
    [kreit]
    (a container usually made of wooden slats, for carrying goods, fruit etc: three crates of bananas.) kasse

    English-Danish dictionary > crate

  • 58 cupful

    noun three cupfuls of water.) kopfuld; kop
    * * *
    noun three cupfuls of water.) kopfuld; kop

    English-Danish dictionary > cupful

  • 59 cygnet

    ['siɡnit]
    (a young swan: a swan with three cygnets.) svaneunge
    * * *
    ['siɡnit]
    (a young swan: a swan with three cygnets.) svaneunge

    English-Danish dictionary > cygnet

  • 60 daily

    ['deili] 1. adjective
    (happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) daglig; hverdags-
    2. adverb
    (every day: I get paid daily.) dagligt; hver dag
    3. noun
    1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) dagblad
    2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) hushjælp
    * * *
    ['deili] 1. adjective
    (happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) daglig; hverdags-
    2. adverb
    (every day: I get paid daily.) dagligt; hver dag
    3. noun
    1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) dagblad
    2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) hushjælp

    English-Danish dictionary > daily

См. также в других словарях:

  • Three — (thr[=e]), a. [OE. [thorn]re, [thorn]reo, [thorn]ri, AS. [thorn]r[=i], masc., [thorn]re[ o], fem. and neut.; akin to OFries. thre, OS. thria, threa, D. drie, G. drei, OHG. dr[=i], Icel. [thorn]r[=i]r, Dan. & Sw. tre, Goth. [thorn]reis, Lith. trys …   The Collaborative International Dictionary of English

  • three — /three/, n. 1. a cardinal number, 2 plus 1. 2. a symbol for this number, as 3 or III. 3. a set of this many persons or things. 4. a playing card, die face, or half of a domino face with three pips. adj. 5. amounting to three in number. 6. three… …   Universalium

  • three — O.E. þreo, fem. and neut. (masc. þri, þrie), from P.Gmc. *thrijiz (Cf. O.Fris. thre, M.Du., Du. drie, O.H.G. dri, Ger. drei, O.N. þrir, Dan. tre), from PIE *trejes (Cf. Skt. trayas, Avestan thri, Gk. treis …   Etymology dictionary

  • three — S1 [θri:] number [: Old English; Origin: thrie, threo] 1.) the number 3 ▪ They ve won their last three games. ▪ We d better go. It s almost three (=three o clock) . ▪ My little sister s only three (=three years old) . 2.) in threes in groups of… …   Dictionary of contemporary English

  • three — three; three·ling; three·pence; three·pen·ny; three·pen·ny·worth; three·fold; three·some; …   English syllables

  • Three — Three, n. 1. The number greater by a unit than two; three units or objects. [1913 Webster] 2. A symbol representing three units, as 3 or iii. [1913 Webster] {Rule of three}. (Arith.) See under {Rule}, n. [1913 Webster] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Three Rs — (pronounced three ars ), can refer to: * Animal testing, an abbreviation for, reduce, replace, refine * The three Rs, a widely used abbreviation for the basic elements of a primary school curriculum: reading, ’riting (writing), and ’rithmetic… …   Wikipedia

  • three-D — adjective a three D movie, picture, etc. looks as if it has height, depth, and width: a three D backdrop effect ╾ ,three D noun uncount: They re showing the film in three D …   Usage of the words and phrases in modern English

  • three — [thrē] adj. [ME < OE threo, thrie, akin to Ger drei < IE base * trei > L tres, Gr treis, Sans tri] totaling one more than two n. 1. the cardinal number between two and four; 3; III 2. any group of three people or things 3. something… …   English World dictionary

  • three-D — three D, 3 D [ˌθri: ˈdi:] adj a three D film or picture is made so that it appears to be three dimensional >three D n [U] ▪ a film in 3 D …   Dictionary of contemporary English

  • three — ► CARDINAL NUMBER ▪ one more than two; 3. (Roman numeral: iii or III.) ● three parts Cf. ↑three parts DERIVATIVES threefold adjective & adverb. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»