-
41 relish
['reliʃ] 1. verb(to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) uživati (v čem)2. noun1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) užitek2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) začimba* * *I [réliš]nounokus (za kaj), užitek (v hrani ipd.), slast; dišava, začimba; prijeten okus; predjed; figuratively veselje (za kaj) navdušenje; nagnjenje ljubezen (do česa); privlačnost, všečnost, draž, čar, tek; pokušnja, kapljica (of česa)I have no relish for (music) — nimam nobenega veselja (smisla) za, ne maram za (glasbo), ni mi do (glasbe)to have lost all relish — izgubiti vso privlačnost (draž, slast)to read with great relish — brati z velikim užitkom, naslajati se ob branjuII [réliš]1.transitive verbnapraviti (kaj) okusno, tečno, slastno; dati prijeten okus (čemu); začiniti ( with z); najti slast v, imeti užitek od, uživati (v čem, kaj), imeti rad; rad (kaj) jesti, s tekom jesti;2.intransitive verbbiti okusen (tečen, slasten, prijeten); dišati, iti v tek (slast), tekniti; imeti okus, tek (za kaj)to relish of — dišati po; spominjati naI do not relish the idea of staying here — misel, da bi ostal tu, mi ne prijado you relish the lobster? — vam gre jastog v slast? -
42 small
[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) majhen2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) majhen3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) malo4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mali•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small* * *I [smɔ:l]adjectivemajhen (po velikosti, obsegu, številu, starosti, količini, pomembnosti); maloštevilen; kratek, kratkotrajen; redek, lahek, vodén (o pijači); dialectal ozek; figuratively nepomemben, malo važen, neznaten, brez večje vrednosti; ozkosrčen, ozkogruden, malenkosten; šibek, skromen, reven; nizek; majhne moralne vrednosti, podel; osramočenin a small way, on a small scale — v majhnem razmerju, v malem, skromno, maloon the small side — nezadostno velik, ne preveliksmall and early party — družba maloštevilnih gostov, ki se kmalu razide; intimna večerna zabavaa small beginning — majhen, skromen začeteksmall blame to them — ni se jim treba sramovati, to jim ne dela sramote; ni jim treba zameritiand no blame to him! — in kdo ga ne bi (po)karal!small farmer — mali kmet, mali posestniksmall hours — ure po polnoči, male urea small poetically nepomemben pesniksmall rain — dežek, droben dežsmall talk — kramljanje, klepet(anje)the small voice, the still small voice figuratively glas vestiit is small of him to remind me of it — malenkostno je od njega, da me spomni na toI call it small of him — smatram, da je to nizkotno od njegaI found the way at last, and small thanks to you for your directions — končno sem našel pot, in za to se mi ni treba zahvaliti vašim navodilomhe has small Latin and less Greek — latinski zna malo, grški pa še manjhe has too small a mind not to be jealous of your success — preozkosrčen je, da ne bi bil ljubosumen na vaš uspehto make s.o. feel small figuratively osramotiti kogato make o.s. small — napraviti se majhnegahe was surprised, and no small wonder — bil je presenečen, in nič čudnega (če je bil)everybody thought it small of him to refuse to help — vsakdo je smatral, da je grdó od njega, da je odklonil pomočII [smɔ:l]adverbmajhno, fino; (redko) malo, malce; ne glasno, slabotno; prezirljivoto cut small — razrezati, zrezatito sing small figuratively odnehati, znižati zahteve, postati manj glasen, postati majhento think small of s.o. — prezirljivo gledati na kogaIII [smɔ:l]nounnekaj majhnega; majhen (tanek, ozek) del (česa); majhna oseba; plural telesno perilo; drobnarije, drobno blago; plural Oxford university prvi od treh izpitov za akademsko stopnjo B. A.in small — v malem, v miniaturiby small and small — polagoma, počasithe small of the back anatomy križ -
43 soul
[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) duša2) (a person: She's a wonderful old soul.) duša3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) duša4) (soul music.) soul•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music* * *[sóul]nounduša; psiha; duševnost; duh; figuratively pobudnik, glava, vodja; utelešenje, poosebljenje; bit, bitnost, srce, jedro; oseba, človek, prebivalec; smisel, nagnjenost ( for za); energija, močupon ('pon) my soul! — pri moji duši (veri)!All Souls' Day ecclesiastic vernih duš dancure of souls — skrb za duše, dušebrižništvoa simple soul — preprost, skromen človekto call one's soul one's own figuratively biti sam svoj gospodar, ne biti suženjdo come with us, there's a good soul — pojdite no z nami, to bo lepo od vas (bodite tako dobri)! -
44 spirit
['spirit]1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) duh2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; ( also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) duh3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) elan•- spirited- spiritedly
- spirits
- spiritual
- spiritually
- spirit level* * *I [spírit]nounduh; duša; prikazen, duh, nadnaravno bitje, demon; genij, velik duh; smisel, duh (zakona); figuratively polet, elan, pogum, morala, ognjevitost, energija; figuratively življenjska moč, volja; figuratively gonilna moč, duša (podviga, podjetja); plural razpoloženje; veter, sapicaout of spirits — potrt, deprimiranabsent in body, but present in spirit — telesno odsoten, duhovno pa prisotenastral spirits — duhovi, za katere verujejo, da žive med zvezdamifamiliar spirits — duhovi, ki spremljajo čarovnice ali jim služijogreat spirits — véliki duhovi (razumniki, velikani duha)high spirits — dobro, veselo razpoloženje, veselostthe Holy Spirit ecclesiastic sv. duhlow spirits — potrtost, deprimiranosta master-spirit — človek izredne pameti, ki drugim vsiljuje svoje mnenjethe poor in spirit — ubogi na duhu, ponižnipoor spirits — pobitost, potrtostto be in poor (low) spirits — biti potrt (pobit, malodušen, deprimiran)II [spírit]transitive verbnavdihniti, inspirirati; priganjati, siliti (on k)to spirit away (off) — skrivaj in hitro odvesti, pustiti izginitito spirit a child — odvesti, ugrabiti otrokato spirit a prisoner — pustiti, da ujetnik izgineIII [spírit]nounchemistry destilat; špirit; American alkohol, alkoholna pijača; plural alkoholne, opojne pijače, spirituozespirit of ether medicine Hoffmannove kapljicespirit(s) of wine — vinski cvet, alkoholardent spirits — močne, zelo opojne pijačea glass of spirits and water — kozarec alkoholne pijače, mešane z vodo -
45 stunt
I verb(to prevent or check the full growth or development of: It is thought that smoking by a pregnant mother may stunt the baby's growth.) zavreti- stuntedII(something (daring or spectacular) done to attract attention etc: One of his stunts was to cross the Niagara Falls blindfolded on a tight rope.) podvig- stuntman* * *I [stʌnt]1.nounumetnija, mojstrstvo, trik; aeronautics akrobatsko letenje, akrobacija, ekshibicija; nekaj senzacionalnega, osupljivega, pozornost vzbujajočega (v reklamne, propagandne namene); reklamni, časnikarski trik; senzacija; lopovščina, sleparijait is not my stunt — to se me ne tiče;2.intransitive verb & transitive verbaeronautics delati akrobacijeII [stʌnt]1.transitive verbokrniti; pohabiti, pokvečiti; ovirati v rasti, v razvojuto stunt the growth of a nation's power — ovirati rast moči kakega naroda;2.nounoviranje rasti ali razvoja; okrnjenje; slaba rast; zaostala rastlina -
46 sublime
(of overwhelming greatness, grandeur, beauty etc.) veličasten- sublimity* * *I [səbláim]1.adjective ( sublimely adverb)vzvišen, dostojanstven, ki vzbuja spoštovanje s strahom; plemenit; veličasten, čudovit, grandiozen, majestetičen; nenavaden, najvišji, skrajen (drznost, neznanje); silovit; (često ironično) popoln, kompletensublime indifference — popolna, skrajna brezbrižnostsublime tempest — silovit vihar;2.nounthe sublime — kar je vzvišeno, vzvišenost; (redko) višek, vrhunecII [səbláim]transitive verb & intransitive verbchemistry sublimirati (se); figuratively idealizirati, oplemenititi (se); z oplemenitenjem spremeniti ( into v); biti očiščen, rafiniran, idealiziran -
47 think over
(to think carefully about; to consider all aspects of (an action, decision etc): He thought it over, and decided not to go.) premisliti* * *transitive verb & intransitive verb premisliti -
48 vehicle
['viəkl](any means of transport on land, especially on wheels, eg a car, bus, bicycle etc.) vozilo* * *[ví:ikl]1.nounvozilo, voz, prevozno sredstvo; figuratively sredstvo (ki kaj prenaša), nosilec, prenosnik, prenašalec; posrednik, medij, izrazno sredstvo; technical razredčevalno sredstvo (za oljnate barve)words are the vehicle of thought — besede so nosilci misli;2.transitive verb (redko) voziti, prevažati -
49 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) želeti (si)2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) želeti3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) želeti2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) želja2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) želja3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) dobre želje•- wishing-well* * *I [wiš]nounželja; voščilo; volja, težnja, hrepenenje, koprnenje, sla ( for po, za); predmet želja, želeni predmetwishes plural (dobre) želje, pozdravigood, best wishes — dobre, najboljše želje (voščila)he has had his wish — dobil je, kar je želelif wishes were horses beggars might ride figuratively od dobrih želja še nihče ni bil sitthe wish is father to the thought — človek hitro verjame, kar želi; kar človek želi, to mu hitro na pamet prideII [wiš]1.transitive verbželeti (si), hoteti, zahtevati; srčno (goreče, vneto, iskreno) prositi, hrepeneti po, koprneti poI wish I had... — hotel bi imeti...I wish I were a hundred miles away — hotel bi biti (škoda, da nisem) 100 milj pročI wish (that) it would rain — želel bi (si), da bi deževaloI wish you to go now — prosim te, da zdaj grešto wish s.o. well — dobro želeti komu, dobro misliti s komhe wished himself dead — želel si je, da bi bil mrtevit is to be wished that... — želeti je, da...he is not the man to wish ill to anybody — on ni človek, ki bi komurkoli želel kaj slabegato wish s.th. on s.o. — želeti komu kaj (slabega);2.intransitive verbželeti, izraziti željoto wish for s.th. — imeti željo (poželenje) po, želeti kajthis leaves nothing to be wished for — to je brez pomanjkljivosti, je dovršeno, brez hibe -
50 worthy
[-ði]1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) plemenit2) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) vreden3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) vreden4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) vreden* * *I [wɜ:ði]adjectivevreden; primeren, ustrezen; cenjen, časten, dostojen, ugleden, viden, vrlworthy adversary — dostojen, enakovreden nasprotnikworthy of credit — verodostojen, economy vreden, sposoben kreditaa worthy reward — ustrezna, primerna nagradathe worthiest of blood British English juridically sinovi, moški dedičito be worthy of s.th. — biti vreden česa, zaslužiti kajII [wɜ:ði]nounugledna, zaslužna oseba, velika osebnost, veličina, junak; colloquially humorously osebnost, korifeja, odličnik -
51 would
[wud]short forms - I'd; verb1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) bom, boš, bo...2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) bi3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) bi4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) to se je moralo zgoditi•- would-be- would you* * *[wud]preterite in obsolete past participle od will (auxiliary verb) -
52 brainchild
noun (a favourite theory, invention etc thought up by a particular person: This entire process is Dr Smith's brainchild.) lastna zamisel -
53 cut corners
(to use less money, effort, time etc when doing something than was thought necessary, often giving a poorer result.) varčevati -
54 go off at a tangent
(to go off suddenly in another direction or on a different line of thought, action etc: It is difficult to have a sensible conversation with her, as she keeps going off at a tangent.) skreniti drugam -
55 in terms of
(using as a means of expression, a means of assessing value etc: He thought of everything in terms of money.) skoz (...) -
56 take (someone or something) seriously
1) (to regard (a person or his statement etc) as in earnest: You mustn't take his jokes/promises seriously.) zares vzeti2) (to regard (a matter) as a subject for concern or serious thought: He refuses to take anything seriously.) zares vzetiEnglish-Slovenian dictionary > take (someone or something) seriously
-
57 take (someone or something) seriously
1) (to regard (a person or his statement etc) as in earnest: You mustn't take his jokes/promises seriously.) zares vzeti2) (to regard (a matter) as a subject for concern or serious thought: He refuses to take anything seriously.) zares vzetiEnglish-Slovenian dictionary > take (someone or something) seriously
-
58 think nothing of
(not to consider difficult, unusual etc: My father thought nothing of walking 8 kilometres to school when he was a boy.) ne zdeti se nič posebnega -
59 think of
1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) pomisliti na2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) spomniti se3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) misliti si
См. также в других словарях:
thought — thought1 [thôt] n. [ME thouht < OE thoht < PGmc * thanht, pret. of * thankjan (> OE thencan: see THINK1)] 1. the act or process of thinking; reflection; meditation; cogitation 2. the power of reasoning, or of conceiving ideas; capacity… … English World dictionary
Thought-terminating cliche — Thought terminating cliché Le thought terminating cliché est une notion qu a proposée le psychiatre Robert Jay Lifton dans son ouvrage consacré à la manipulation mentale, Thought Reform and the Psychology of Totalism: A Study of Brainwashing in… … Wikipédia en Français
thought-out — adj carefully/well/badly thought out planned and organized carefully, well etc ▪ a carefully thought out speech … Dictionary of contemporary English
thought — noun 1 sth that you think ADJECTIVE ▪ comforting, good, happy, pleasant, positive ▪ It was a comforting thought that at least her father hadn t suffered. ▪ Before going on stage, I breathe deeply and t … Collocations dictionary
thought — thought1 [θo:t US θo:t] the past tense and past participle of ↑think 1 thought 2 thought2 W1S1 n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(something you think about)¦ 2¦(ideas/opinions)¦ 3¦(careful consideration)¦ 4¦(act of thinking)¦ 5¦(caring about something)¦ 6¦(intention)¦ … Dictionary of contemporary English
thought — thought1 /thawt/, n. 1. the product of mental activity; that which one thinks: a body of thought. 2. a single act or product of thinking; idea or notion: to collect one s thoughts. 3. the act or process of thinking; mental activity: Thought as… … Universalium
thought — I [[t]θɔt[/t]] n. 1) the product of mental activity; that which one thinks: a body of thought[/ex] 2) a single act or product of thinking; idea or notion: to collect one s thoughts[/ex] 3) the act or process of thinking; mental activity;… … From formal English to slang
thought — thought1 [ θɔt ] noun *** ▸ 1 idea etc. entering mind ▸ 2 mental effort ▸ 3 idea/opinion ▸ 4 plan/wish to do something ▸ 5 care/worry ▸ 6 system of ideas ▸ + PHRASES 1. ) count a word, idea, or image that comes into your mind: a… … Usage of the words and phrases in modern English
thought — 1 past tense and past participle of think 1 2 noun 1 STH YOU THINK ABOUT (C) something that you think of, remember, or realize; idea: I was just going to pick up the phone when a sudden thought made me hesitate. (+ of): a traveller s thoughts of… … Longman dictionary of contemporary English
thought — 1. n. 1 the process or power of thinking; the faculty of reason. 2 a way of thinking characteristic of or associated with a particular time, people, group, etc. (medieval European thought). 3 sober reflection or consideration (gave it much… … Useful english dictionary
thought — I (New American Roget s College Thesaurus) Mental activity Nouns 1. thought, thoughtfulness; reflection, cogitation, consideration, meditation, study, lucubration, speculation, deliberation, pondering; head work, brainwork; cerebration; deep… … English dictionary for students