Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

this+is+fun!

  • 61 recreation

    noun
    (means of entertainment) Freizeitbeschäftigung, die; Hobby, das

    for or as a recreation — zur Freizeitbeschäftigung od. Entspannung

    * * *
    [rekri'eiʃən]
    ((a) pleasant activity which one enjoys doing in one's spare time (eg a sport, hobby): I have little time for recreation; amusements and recreations.) die Erholung
    - academic.ru/60800/recreational">recreational
    - recreation ground
    * * *
    re·crea·tion1
    [ˌri:kriˈeɪʃən]
    n
    1. no pl (creation again) Wiedergestaltung f
    they felt that a \recreation of their love was now impossible sie fühlten, dass eine Wiederbelebung ihrer Liebe zu diesem Zeitpunkt nicht mehr möglich war
    2. (reproduction) Nachstellung f
    this is not the actual eventit's only a \recreation dies ist nicht das tatsächliche Ereignis — es ist nur nachgestellt
    rec·rea·tion2
    [ˌrekriˈeɪʃən]
    n
    1. (hobby) Freizeitbeschäftigung f, Hobby nt
    2. no pl (fun) Erholen nt, Entspannen nt
    to do sth for \recreation etw zur Erholung tun
    3. (in school) Pause f
    * * *
    ["rekrI'eISən]
    n
    1) (= leisure) Erholung f, Entspannung f; (= pastime) Hobby nt

    recreation facilitiesMöglichkeiten pl zur Freizeitgestaltung

    2) (SCH) Pause f
    * * *
    recreation [ˌrekrıˈeıʃn] s
    1. Ausspannung f, Erholung f:
    recreation area Erholungsgebiet n;
    recreation room Aufenthaltsraum m (in einem Krankenhaus etc)( 2)
    2. Freizeitbeschäftigung f:
    a) Spielzimmer n,
    b) Hobbyraum m ( 1)
    3. Spiel n, Sport m:
    recreation ground Spiel-, Sportplatz m
    4. SCHULE Pause f
    * * *
    noun
    (means of entertainment) Freizeitbeschäftigung, die; Hobby, das

    for or as a recreation — zur Freizeitbeschäftigung od. Entspannung

    * * *
    n.
    Erholung -en f.
    Wiederherstellung f.

    English-german dictionary > recreation

  • 62 wholesome

    adjective
    * * *
    ['həulsəm]
    (healthy; causing good health: wholesome food; wholesome exercise.) gesund
    - academic.ru/119370/wholesomely">wholesomely
    - wholesomeness
    * * *
    whole·some
    [ˈhəʊlsəm, AM ˈhoʊl-]
    adj ( approv: promoting well-being) wohltuend; (healthy) gesund
    this film is good \wholesome family entertainment dieser Film ist rundherum gute Familienunterhaltung
    they want her to marry a nice \wholesome young man sie möchten, dass sie einen netten, anständigen, jungen Mann heiratet
    a healthy diet includes lots of \wholesome natural food eine gesunde Ernährung beinhaltet viele nahrhafte, naturbelassene Nahrungsmittel
    clean \wholesome fun einfacher harmloser Spaß
    * * *
    ['həʊlsəm]
    adj
    1) gesund; food gesund, bekömmlich
    2) (= moral) entertainment, film erbaulich; person mustergültig
    * * *
    wholesome [ˈhəʊlsəm] adj (adv wholesomely)
    1. allg gesund (auch fig):
    a) bekömmlich (Nahrung etc)
    b) heilsam (Luft etc)
    c) natürlich, normal (Leben etc)
    d) tüchtig, kräftig:
    wholesome humo(u)r gesunder Humor
    2. förderlich, zuträglich, gut, nützlich
    3. umg sicher, ungefährlich
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    gesund adj.

    English-german dictionary > wholesome

  • 63 clean

    [kli:n] adj
    1) ( not dirty) sauber;
    \clean air/ hands saubere Luft/Hände;
    \clean sheet frisches Laken;
    \clean shirt sauberes Hemd;
    spotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber;
    [as] \clean as a whistle [or ( Brit) as a new pin] blitzblank ( fam)
    2) ( free from bacteria) sauber, rein;
    \clean air saubere Luft;
    \clean water sauberes Wasser
    4) ( fair) methods, fight sauber, fair
    5) (sl: free from crime, offence) sauber (sl)
    to keep one's hands \clean sich dat die Hände nicht schmutzig machen;
    to have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben ( fam)
    \clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkte;
    to have a \clean record nicht vorbestraft sein
    6) (fam: no drugs)
    to be \clean clean sein; alcoholic trocken sein
    7) ( morally acceptable) sauber, anständig;
    it's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!;
    \clean joke anständiger Witz;
    \clean living makellose Lebensweise
    8) ( smooth)
    \clean design klares Design;
    \clean lines klare Linien
    9) ( straight) sauber;
    \clean break med glatter Bruch;
    \clean hit sports sauberer Treffer
    10) (complete, entire) gründlich;
    to make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehen;
    to make a \clean job of sth saubere Arbeit leisten;
    to make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangen;
    to make a \clean sweep of sth etw total verändern;
    ( win everything) bei etw dat [alles] abräumen ( fam)
    to be \clean nicht mehr in die Windeln machen; animal stubenrein sein
    to give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklären;
    to give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären
    13) rel rein
    14) wood astrein
    PHRASES:
    to make a \clean breast of sth etw gestehen, sich dat etw von der Seele reden;
    to show a \clean pair of heels ( fam) Fersengeld geben ( hum) ( fam)
    to keep one's nose \clean sauber bleiben ( hum) ( fam)
    to wipe the slate \clean reinen Tisch machen ( fam)
    to come \clean reinen Tisch machen adv
    1) inv ( completely) total, völlig;
    I \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessen;
    I \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...;
    he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! ( fam)
    Sue got \clean away Sue ist spurlos verschwunden;
    the cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt;
    \clean bowled ( Brit) sports sauber geschlagen
    2) ( not dirty) sauber
    PHRASES:
    a new broom sweeps \clean neue Besen kehren gut ( prov) vt
    to \clean sth etw sauber machen; furniture etw reinigen;
    (dry-\clean) etw reinigen;
    to \clean the car das Auto waschen;
    to \clean a carpet einen Teppich reinigen;
    to \clean one's face/ hands sich dat das Gesicht/die Hände waschen;
    to \clean the floor den Boden wischen;
    to \clean house (Am) die Hausarbeit machen;
    to \clean the house putzen;
    to \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machen;
    to \clean one's shoes/ the windows seine Schuhe/Fenster putzen;
    to \clean one's teeth sich dat die Zähne putzen;
    to \clean a wound eine Wunde reinigen;
    to \clean sth from [or off] sth;
    to \clean off sth from sth etw von etw dat abwischen
    2) food
    to \clean a chicken/ fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmen;
    to \clean vegetables Gemüse putzen
    3) ( eat all)
    to \clean one's plate seinen Teller leer essen
    PHRASES:
    to \clean sb's clock (Am) (sl) jdn verdreschen ( fam) vi pans, pots sich reinigen lassen;
    to \clean easily sich leicht einigen lassen n
    to give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigen;
    to give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen

    English-German students dictionary > clean

  • 64 figure

    fig·ure [ʼfɪgəʳ] n
    1) ( silhouette of body) Gestalt f; ( personality) Persönlichkeit f; ( in novel) Gestalt f;
    a \figure of fun [or ( Am usu) ridicule] eine Spottfigur [o ( pej) ( fam) Witzfigur];
    to be a mother \figure to sb für jdn die Mutterrolle einnehmen;
    to cut an elegant/a sorry \figure eine elegante/traurige Figur abgeben
    2) ( shape of body) Figur f;
    a fine \figure of a man (dated); ( hum) ein Bild nt von einem Mann;
    a fine \figure of a woman eine stattliche Frau;
    to be \figure-conscious figurbewusst sein;
    to get one's \figure back seine alte Figur wiederbekommen;
    to keep one's \figure schlank bleiben
    3) math ( digit) Ziffer f; ( numeral) Zahl f;
    he is good at \figures er ist ein guter Rechner;
    column of \figures Zahlenreihen pl;
    to have a head for \figures sich dat Zahlen gut merken können;
    double/single \figures zweistellige/einstellige Zahlen;
    to run into double \figures im zweistelligen Bereich liegen;
    to put a \figure on sth etw in Zahlen ausdrücken;
    in four/five \figures vier-/fünfstellig;
    in round \figures rund [gerechnet]
    4) (amount of money, cash) Betrag m;
    a high [or large] \figure ein hoher Preis; amount eine hohe Summe
    5) (bookkeeping, economic data)
    the \figures pl
    Ms Smith, could you bring in the \figures for the Miller contract? Frau Schmitt, könnten Sie das Zahlenmaterial für den Miller-Vertrag bringen?;
    unemployment \figures Arbeitslosenzahlen pl
    6) (illustration, representation) Abbildung f; ( diagram) Diagramm nt vt
    1) ( esp Am) (think, reckon)
    to \figure sth (anticipate, envisage) etw voraussehen;
    ( predict) etw voraussagen;
    ( estimate) etw schätzen
    2) (comprehend, work out)
    to \figure sth/sb etw/jdn verstehen;
    to \figure why/ who/how... verstehen, warum/wer/wie...;
    can you \figure how to open this box? hast du eine Ahnung, wie der Kasten aufgeht? vi
    1) ( feature) eine Rolle spielen;
    ( appear) erscheinen, auftauchen;
    (he \figured prominently in my plans) er spielte eine bedeutende Rolle in meinen Plänen;
    where does pity \figure in your scheme of things? welche Rolle spielt Mitleid in deiner Weltordnung?
    2) ( esp Am) ( count on)
    to \figure on sth mit etw dat rechnen
    that [or it] \figures ( esp Am) das hätte ich mir denken können;
    it doesn't \figure das passt nicht zusammen
    4) (fam: imagine)
    go \figure stell dir vor

    English-German students dictionary > figure

  • 65 play

    [pleɪ] n
    1) no pl ( recreation) Spiel nt;
    to be at \play beim Spiel sein, spielen;
    to do sth in \play etw [nur] zum Spaß tun;
    it's only in \play es ist doch nur Spaß
    2) no pl sports ( during game) Spiel nt;
    rain stopped \play wegen des Regens wurde das Spiel unterbrochen;
    the start/close of \play der Beginn/das Ende des Spiels;
    to be in/out of \play im Spiel/im Aus sein
    3) (Am) sports ( move) Spielzug m;
    to make a bad/good \play ein schlechtes/gutes Spiel machen;
    a foul \play ein Foul[spiel] nt
    4) theat [Theater]stück nt;
    one-act \play Einakter m;
    radio \play Hörspiel nt;
    television \play Fernsehspiel nt, Fernsehfilm m;
    to go to see a \play ins Theater gehen;
    to put on [or stage] [or ( fam) do] a \play ein Stück inszenieren
    the \play of light [on sth] das Spiel des Lichts [auf etw dat];
    the \play of emotion across his face revealed his conflict seine widerstreitenden Gefühle spiegelten sich in seinem Gesicht wider
    6) ( freedom to move) Spielraum m;
    to allow [or give] sth full \play etw dat freien Lauf lassen tech Spiel nt
    7) no pl ( interaction) Zusammenspiel nt;
    to bring sth into \play etw ins Spiel bringen;
    to come into \play eine Rolle spielen;
    to bring sth into \play etw einsetzen
    8) no pl (dated: gambling) Spielen nt
    9) no pl ( attention from the media) Medieninteresse nt, Aufmerksamkeit f in den Medien;
    to get a lot of \play das Interesse der Medien auf sich akk ziehen, Thema Nummer eins sein ( fam)
    PHRASES:
    to make a \play for sth/sb sich akk an etw/jdn heranpirschen;
    to make great \play of [or with] sth viel Aufhebens von etw dat machen vi
    1) ( amuse oneself) spielen;
    can Jenny come out and \play? kann Jenny zum Spielen rauskommen?;
    to \play with sb/ sth mit jdm/etw spielen;
    do you want to \play with us? willst du mitspielen?;
    to \play on the swings schaukeln;
    to \play in the sandpit im Sandkasten spielen
    2) sports spielen;
    Leonora always \plays to win Leonora will immer gewinnen;
    to \play against sb gegen jdn spielen;
    they're a difficult team to \play against diese Mannschaft ist ein schwieriger Gegner;
    to \play in attack/ defence in der Offensive/als Verteidiger(in) spielen;
    to \play for a city/ team für eine Stadt/ein Team spielen;
    to \play in the match am Spiel teilnehmen;
    to \play fair/ rough fair/hart spielen; ( fig)
    it wasn't really \playing fair not to tell her es war nicht besonders fair, dass du ihr nichts gesagt hast
    3) theat actor spielen;
    ‘Hamlet’ is \playing at the Guildhall in der Guildhall kommt zurzeit der ‚Hamlet‘;
    to \play to a full house vor ausverkauftem Haus spielen;
    Macbeth \played to full houses die Macbeth-Vorstellungen waren immer ausverkauft;
    to \play opposite sb mit jdm [zusammen] spielen
    4) mus spielen
    5) ( move)
    the searchlights \played across [or over] the facade of the palace die [Such]scheinwerfer strichen über die Schlossfassade;
    we watched the light \playing on the surface of the water wir beobachteten das Spiel des Lichts auf dem Wasser;
    she could hear the fountain \playing in the courtyard outside sie hörte den Springbrunnen im Hof plätschern;
    a smile \played across [or on] [or over] his lips ein Lächeln spielte um seine Lippen
    6) ( gamble) spielen;
    to \play for fun zum Spaß [o ohne Einsatz] spielen;
    to \play for money um Geld spielen
    7) (fam: be received)
    how will this \play with the voters? wie wird das bei den Wählern ankommen?
    PHRASES:
    to \play to the gallery ( pej) billige Effekthascherei betreiben ( pej) ( of a politician) populistische Stammtischparolen ausgeben ( pej)
    to \play into sb's hands jdm in die Hände arbeiten;
    to \play for time versuchen, Zeit zu gewinnen, auf Zeit spielen;
    to \play fast and loose with sth/sb bei etw dat /mit jdm ein falsches Spiel spielen vt
    to \play sth etw spielen;
    to \play cards/ darts/ tag Karten/Darts/Fangen spielen;
    to \play house [or mothers and fathers] Vater-Mutter-Kind spielen;
    to \play football/ golf/ tennis Fußball/Golf/Tennis spielen;
    to \play a match ein Spiel bestreiten, spielen;
    to \play a round/ set eine Runde/einen Satz spielen;
    Luke \plays centre forward/ back Luke ist Mittelstürmer/Verteidiger
    to \play sb gegen jdn spielen;
    Sampras will be \playing Agassi Sampras wird gegen Agassi antreten
    3) ( execute)
    to \play a shot schießen;
    ( in snooker) stoßen;
    to \play the ball den Ball spielen;
    to \play a stroke schlagen
    4) ( have)
    to \play a part [or role] eine Rolle spielen;
    to \play an important part on sth ( fig) bei etw dat eine wichtige Rolle spielen
    5) ( act as)
    to \play sb/ sth jdn/etw spielen;
    to \play an act/ a scene einen Akt/eine Szene spielen;
    to \play Cupid/ God ( fig) Amor/Gott spielen;
    to \play the lead die Hauptrolle spielen;
    to \play host to sb jds Gastgeber/Gastgeberin sein;
    to \play host to sth event etw ausrichten;
    don't \play the innocent with me tu nicht so unschuldig
    6) mus
    to \play sth etw spielen;
    to \play the bagpipes/ piano/ violin Dudelsack/Klavier/Geige spielen;
    to \play a solo/ symphony ein Solo/eine Symphonie spielen;
    to \play sth by ear etw nach Gehör spielen;
    to \play it by ear ( fig) improvisieren;
    to \play an encore eine Zugabe geben;
    \play us a song [or a song for us] then! spiel uns ein Lied [vor]!
    7) ( operate)
    to \play sth CD, tape etw [ab]spielen;
    to \play the radio Radio hören;
    to \play one's stereo seine Anlage anhaben;
    they're \playing African music on the radio im Radio kommt gerade afrikanische Musik;
    must you \play your radio loud? musst du dein Radio so laut stellen?;
    to \play a video sich dat ein Video ansehen;
    (start \playing) eine Videokassette einlegen
    8) mus, theat ( perform at)
    to play Berlin/ London/ San Francisco in Berlin/London/San Francisco spielen;
    the band is \playing Los Angeles on the 29th die Band spielt am 29. in Los Angeles
    9) ( gamble)
    to \play the horses auf Pferde wetten;
    to \play a slot machine an einem Spielautomaten spielen;
    to \play the stock market an der Börse spekulieren
    to \play a trick [or joke] on sb jdn hochnehmen ( fig) ( fam), jdn veräppeln ( fam) ( practical joke) [jdm] einen Streich spielen;
    he's always \playing tricks der ist vielleicht ein Scherzkeks (sl), er wandte einen Trick an
    to \play sth on [or onto] [or over] sth etw auf etw akk richten;
    the rescue team \played searchlights over the area das Rettungsteam ließ Scheinwerfer über die Gegend schweifen
    to \play an ace/ a king ein Ass/einen König [aus]spielen;
    to \play a trump einen Trumpf spielen
    to \play a fish einen Fisch auszappeln lassen (durch Nachlassen der Leine)
    PHRASES:
    to \play ball [with sb] ( fam) [mit jdm] mitziehen [o mitspielen];
    to \play silly buggers ( Brit) (sl) sich akk wie ein Idiot aufführen;
    to \play [with] one's cards close to one's chest seine Karten nicht offenlegen ( fig)
    to \play one's cards right geschickt taktieren;
    to \play ducks and drakes with sb ( Brit) ( money) etw verprassen;
    ( plans) etw durcheinanderbringen;
    to \play ducks and drakes with sth ( Brit) jdn schlecht behandeln;
    to \play second fiddle [to sb] [im Verhältnis zu jdm] die zweite Geige spielen ( fam)
    to \play the field sich akk umsehen;
    the firm continues to \play the field and do business with six other companies die Firma sondiert das Terrain und verhandelt mit sechs weiteren Firmen;
    to \play the fool [or clown] herumalbern, rumspinnen ( fam), sich akk zum Narren machen;
    to \play footsie with sb ( fam) mit jdm füßeln ( DIAL)
    to \play the game ( Brit) sich akk an die [Spiel]regeln halten;
    to \play gooseberry ( Brit) das fünfte Rad am Wagen sein;
    ( chaperone sb) den Anstandswauwau spielen ( hum) ( fam)
    to \play hardball ( esp Am) andere Saiten aufziehen ( fig)
    to \play havoc with sth etw durcheinanderbringen;
    to \play [merry] hell with sth etw völlig durcheinanderbringen;
    to \play hook(e)y (esp Am, Aus) blaumachen ( fam), schwänzen ( fam)
    to \play a [or one's] hunch aus dem hohlen Bauch heraus agieren ( fam), seiner Nase folgen;
    to \play possum ( pretend to be asleep) sich akk schlafend stellen;
    ( pretend to be ignorant) sich akk dumm stellen;
    to \play truant [from school] ( Brit) schwänzen ( fam)
    to \play it cool den Unbeteiligten spielen;
    to \play dumb sich akk taub stellen;
    to \play sb false ( form) jdn hintergehen;
    to \play hard to get sich akk unnahbar zeigen, einen auf unnahbar machen ( fam)
    to \play safe auf Nummer sicher gehen

    English-German students dictionary > play

  • 66 recreation

    re·crea·tion
    1. re·crea·tion [ˌri:kriʼeɪʃən] n
    1) no pl ( creation again) Wiedergestaltung f;
    they felt that a \recreation of their love was now impossible sie fühlten, dass eine Wiederbelebung ihrer Liebe zu diesem Zeitpunkt nicht mehr möglich war
    2) ( reproduction) Nachstellung f;
    this is not the actual event - it's only a \recreation dies ist nicht das tatsächliche Ereignis - es ist nur nachgestellt
    2. re·crea·tion [ˌrekriʼeɪʃən] n
    1) ( hobby) Freizeitbeschäftigung f, Hobby nt
    2) no pl ( fun) Erholen nt, Entspannen nt;
    to do sth for \recreation etw zur Erholung tun
    3) ( in school) Pause f

    English-German students dictionary > recreation

  • 67 so

    [səʊ, Am soʊ] adv
    your hair is \so soft dein Haar ist so [unglaublich] weich;
    what are you looking \so pleased about? was freut dich denn so?;
    she's \so beautiful sie ist so [wunder]schön;
    I am \so cold mir ist dermaßen kalt;
    she's ever \so kind and nice sie ist so unglaublich freundlich und nett;
    she's quite reasonable to work with - more \so than I was led to believe man kann ganz gut mit ihr zusammenarbeiten - viel besser als mir zuerst erzählt wurde;
    I was \so excited ich war so dermaßen aufgeregt;
    he's not \so stupid as he looks er ist nicht [ganz] so dumm, wie er aussieht;
    \so fair a face he could not recall ( liter) (old) niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen ( liter)
    what's \so bad about sport? was ist so schlecht am Sport?;
    are things really \so wonderful? ist wirklich alles so wunderbar?;
    why do you complain \so? warum beklagst du dich so sehr?;
    is that why you hate him \so? ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?;
    and I love you \so und ich liebe dich so sehr;
    you worry \so du machst dir so viele Sorgen;
    to be \so hungry/ thirsty/ tired unglaublich hungrig/durstig/müde sein
    2) ( in such a way) so;
    we've \so planned our holiday that the kids will have just as much fun as us wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder genauso viel Spaß haben werden wie wir;
    ( like this) so;
    gently fold in the eggs like \so rühren Sie so die Eier vorsichtig unter;
    ‘the table that I liked best was about \so wide,’ „der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit“
    3) ( perfect)
    to be just \so genau richtig sein;
    I want everything just \so ich will alles ganz ordentlich haben;
    if you don't do things just \so, he comes along and yells at you wenn du nicht alles genau richtig machst, kommt er und schreit dich an
    4) ( also) auch;
    I'm hungry as can be and \so are the kids ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch;
    I've got an enormous amount of work to do - \so have I ich habe jede Menge Arbeit - ich auch;
    I'm allergic to nuts - \so is my brother ich bin allergisch gegen Nüsse - mein Bruder auch
    5) ( yes) ja;
    should we get going now? - I should say \so sollen wir jetzt anfangen? - ja, ich finde schon;
    I'm afraid \so ( as a reply) ich fürchte ja;
    I hope they stay together - I hope \so, too ich hoffe, sie bleiben zusammen - das hoffe ich auch
    6) (Am) (fam: as contradiction) doch;
    haha, you don't have a bike - I do \so haha, du hast ja gar kein Fahrrad - hab' ich wohl!
    7) ( that) das, es;
    \so they say... man sagt..., wie man sich erzählt...;
    \so I believe glaube ich jedenfalls;
    I'm sorry I'm late - \so you should be es tut mir leid, dass ich so spät dran bin - das will ich auch schwer hoffen;
    well then, \so be it nun gut
    8) ( true) wahr;
    is that \so? ist das wahr?, stimmt das?;
    \so it is das stimmt;
    if \so... wenn das so ist...;
    he looks like James Dean - \so he does er sieht aus wie James Dean - stimmt!;
    to be quite \so wirklich stimmen;
    that being \so nachdem das geschehen war, und dann
    PHRASES:
    \so far \so good so weit, so gut;
    \so long bis dann [o später];
    \so much for sth so viel zu etw dat;
    \so to speak [or say] sozusagen;
    and \so on [or forth] und so weiter;
    \so what? na und?, na wenn schon? conj
    1) ( therefore) daher, folglich, [und] so;
    I couldn't find you \so I left ich konnte dich nicht finden, deshalb bin ich gegangen;
    my landlord kicked me out and \so I was forced to seek yet another apartment mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir eine neue Wohnung suchen musste
    2) ( fam);
    he said he wanted to come along, \so I told him that... er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass...
    PHRASES:
    \so [or as] long as... (if) sofern;
    I'll join the army \so long as you do too ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst;
    ( for the time) solange;
    \so long \so he doesn't go too far,... solange er nicht zu weit geht,...;
    \so there;
    mine's bigger than yours, \so there! meiner ist größer als deiner, ätsch! adj (sl);
    that's \so 70's das ist so typisch für die 70er

    English-German students dictionary > so

  • 68 wholesome

    whole·some [ʼhəʊlsəm, Am ʼhoʊl-] adj;
    (approv: promoting well-being) wohltuend;
    ( healthy) gesund;
    this film is good \wholesome family entertainment dieser Film ist rundherum gute Familienunterhaltung;
    they want her to marry a nice \wholesome young man sie möchten, dass sie einen netten, anständigen, jungen Mann heiratet;
    a healthy diet includes lots of \wholesome natural food eine gesunde Ernährung beinhaltet viele nahrhafte, naturbelassene Nahrungsmittel;
    clean \wholesome fun einfacher harmloser Spaß

    English-German students dictionary > wholesome

См. также в других словарях:

  • this — [ ðıs ] function word *** This can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He gave me this diamond ring. as a demonstrative pronoun (without a following noun): This is the photograph you asked for. as an adverb… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Have not had this much fun since Granny got her tits caught in the wringer — have a lot of fun …   Dictionary of Australian slang

  • Not to have this much fun since Granny got her tits caught in the wringer — have a lot of fun …   Dictionary of Australian slang

  • have not had this much fun since granny got her tits caught in the wringer — Australian Slang have a lot of fun …   English dialects glossary

  • not to have this much fun since granny got her tits caught in the wringer — Australian Slang have a lot of fun …   English dialects glossary

  • Fun, Fun, Fun — Infobox Single Name = Fun, Fun, Fun Artist = The Beach Boys from Album = Shut Down Volume 2 Released = February 3, 1964 Format = Vinyl Recorded = January 1, 1964 Genre = Sunshine pop Length = 2:16 Label = Capitol Records Writer = Brian… …   Wikipedia

  • Fun House (album) — Infobox Album | Name = Fun House Type = Studio album Artist = The Stooges Released = July 1970 Recorded = May 10 May 241970 Elektra Sound Recorders, LA Length = 36:40 109:58 (reissue) Label = Elektra Producer = Don Gallucci Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Fun with Knives — Infobox Album | Name = Fun With Knives Type = Album Artist = Velvet Acid Christ Released = 1999 Recorded = 1999 Genre = electro industrial Length = 66:37 Label = Metropolis Records Producer = Bryan Erickson Reviews = | Last album = This album =… …   Wikipedia

  • Fun! fun! fun! — Infobox Album | Name = Fun! fun! fun! Type = Album Artist = Shonen Knife Released = July 6, 2007 Recorded = Genre = Pop punk Length = Label = Blues Interactions Japan Producer = Reviews = Last album = Genki Shock! (2006) This album = Fun! fun!… …   Wikipedia

  • Fun for Fan — Infobox Album | Name = Fun for Fan Type = compilation Artist = Ami Suzuki (Sony) Released = May 30, 2001 Recorded = N/A Genre = J Pop Length = 1:08:29 Label = Sony AICT 1320 (Japan, CD) Producer = Tetsuya Komuro Reviews = Last album = Infinity… …   Wikipedia

  • Fun Factory (song) — Infobox Single Name = Fun Factory Artist = The Damned from Album = B side = A Riot on Eastbourne Pier (Remix) Released = January 1991 Format = CD, 7 , 12 Recorded = 1983, 1989 Genre = Rock Length = 3:59 Label = Deltic DELT (7 ) Producer = Captain …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»